В отличие от россиян, люди в Европе и Америке больше любят праздновать Рождество, а не Новый Год. Все собираются за столом в ночь с 24 на 25 декабря и отмечают. До нашего праздника еще неделя, так что давайте вдохновимся тем, как рассказывают про Рождество в англоязычных соцсетях. А заодно посмотрим, какие они используют слова.
Merry Christmas to everybody!!! Enjoy your time with loved ones during this special time of the year!! ..... even to you @ColinCowherd ya Grinch
— Baker Mayfield (@bakermayfield) December 25, 2018
Обратите внимание на распространенные слова: Merry Christmas to everybody, или просто Merry Christmas. В США в последнее время распространяется поздравление просто «с праздниками» (Happy Holidays), поскольку там живут не только христиане, но и представители многих других религий. Странно было бы навязывать религиозный контекст тем, кто этого не хочет. А в Великобритании стоит быть осторожным со словом merry, поскольку значение «счастливый, веселый» уже немного устарело. Сейчас словом merry называют того, кто слегка подвыпил.
Тем не менее, фраза Merry Christmas по-прежнему остается традиционной и популярной:
Happy Christmas 🎄 Wishes to everyone 💛 #MerryChrismas Santa 🎅 #christmastree pic.twitter.com/MVSj5l1SL5
— MANIMEGALAI (@iamManimegalai) 25 December 2018
Дословно wishes переводится как «желания» То есть это что-то среднее между нашими «чтобы все мечты сбылись» и «всего самого лучшего».
А вот как поздравила своих подписчиков певица Кайли Миноуг:
Whether the sun beats down, or there's a storm around, whether the snow falls or its a hundred degrees, it's still Christmas to me! ☀️🎄❄️ Merry Christmas #Lovers! pic.twitter.com/HmBBIJcBKN
— Kylie Minogue (@kylieminogue) 25 December 2018
Дело в том, что Миноуг живет в Великобритании, там используют шкалу Фаренгейта. Максимальная отметка по ней — a hundred degrees (100 градусов). В привычной нам системе это около 38°С. А еще это цитата из ее песни.
Один из атрибутов праздника — turkey (индейка). Но, видимо, любят ее не все:
And so it begins 🤣🤦🏻♀️🙄 #Christmas pic.twitter.com/ktBLbuT5Jq
— Anne-Marie 🏃🏻♀️ (@binkybunny7) December 25, 2018
Как и у нас, многие не любят однотипно отвечать на кучу комментариев, поэтому делают это одним постом:
Merry Christmas to you all. I haven’t had time to reply to all your recent messages, but have seen them all. Have a peaceful day & a happy & healthy New Year. 🎄😊
— Alex Hammond (@skysportsAlexH) December 25, 2018
Зато все, безусловно, любят получать подарки:
Good morning 🙂☕️ ... it’s Christmas morning! 😀 🎁🎁🎁 pic.twitter.com/9mimJ7kSDL
— Flint Bedrock (@flintbedrock) December 25, 2018
Omg! omg! omg!
Santa just pulled a very successful B&E on my house!
I'll catch you next time saint nick!#christmas 🎅🎄🎁 pic.twitter.com/nfuIatAS8f
Здесь стоит запомнить сокращения:
omg (oh, my God) — о, мой бог!
b&e (breaking and entering) — взлом и проникновение
Они, конечно, не имеют отношения к празднику, но часто используются в соцсетях.
Хотите ориентироваться в трендах англоязычного твиттера и фейсбука? Записывайтесь на первое бесплатное занятие в онлайн-школу английского Skyeng. Уроки проходят один на один с преподавателем на интерактивной платформе. Вы быстро запомните необходимую лексику и с легкостью будете читать посты в соцсетях.
Деятельность Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская.