На самом деле «баксом» доллар называют только русские. В английском языке действуют обычные правила грамматики: один доллар — buck, два и больше — bucks. Но у нас почему-то прижился неверный вариант, и повсеместно можно услышать что-то из серии «Я дал ему один бакс».
Словарь Мерриам-Вебстер определяет buck как неформальное обозначение доллара. Но если в русский язык это слово пришло в 1990-х, то американцы пользуются им примерно с середины XVIII века. То есть оно старше самого доллара.
Есть несколько теорий происхождения слова buck в качестве определения денежной единицы. Основная версия — это сокращение от buckskin (оленья шкура).
То есть первым фондовым рынком в Америке стал рынок шкур. Считалось, что шкура оленя, которого убили зимой, эквивалентна двум шкурам убитого летом, шести бобровым или 12 кроличьим. Правда, не очень понятно, какую именно из шкур сокращали до buck. Видимо, все.
Другая версия связана с Гражданской войной в Америке. Президент Линкольн остро нуждался в деньгах, но никак не мог получить кредиты от европейских банков. Тогда он решил провести крупную денежную эмиссию — за два года было выпущено почти полмиллиарда долларов. Чтобы отличать новые купюры (а, возможно, просто из-за нехватки краски) их оборотную сторону стали окрашивать в зеленый цвет, за что американцы прозвали их greenbacks (зелеными спинками). Возможно, слово buck именно отсюда. Хотя непонятно, как буква a превратилась в u.
Что касается символа $, тут теорий еще больше. Основная версия: доллар забрал этот знак у испанских песо. Раньше для сокращения песо использовали просто P, а нескольких песо — Ps. Со временем буквы стали накладываться друг на друга и получился $.
Но есть и другая версия, которая тоже похожа на правду. По ней $ — это соединение букв U и S (United States — Соединенные Штаты). Если у буквы U отрезать нижнюю часть и наложить ее на S, то получится значок доллара с двумя полосками. Такой вы тоже наверняка видели.
Тем, кто любит разбираться в этимологии слов, будет интересно узнать, что «may» и «can» на самом деле обозначают одно и то же, а еще — о том, почему в английском языке есть два слова «осень».
Если хотите читать статьи в оригинале — записывайтесь на первое бесплатное занятие в онлайн-школу английского языка Skyeng. Вам подберут преподавателя по интересам. С ним вы сможете не только учить язык, но и обсуждать прочитанное.