Президент США Дональд Трамп далеко не идеально знает пунктуацию, но это не значит, что стоит брать с него пример. Методист Skyeng Лиза Кокорина объясняет основные правила, чтобы вы запомнили, когда пригодится точка с запятой (да, иногда она нужна!) и почему не стоит злоупотреблять восклицательным знаком.
Full stop (или period в американском английском)
С точкой в конце предложения все предельно просто — в тексте, написанном по всем правилам пунктуации, она однозначно нужна и американцу, и британцу. Использование точки с аббревиатурами не такое однозначное. Общая тенденция не ставить точки в аббревиатурах из заглавных букв (BBC, FIFA, ATM), но ставить их в аббревиатурах, которые заканчиваются на маленькую букву (e.g., p.m., Inc.). Так как это тенденция, а не строгое правило, можно встретить варианты 10 am и U.S.A., а дни недели и месяца все чаще пишут без точек — Mon, Jan. Титулы и обращения вроде Mr. and Mrs. принято писать с точками в американском варианте, а вот британцы в этом случае обходятся без точек — Dr Dre.
Exclamation mark
Восклицательный знак может изменить значение слова: duck (утка) и «Duck!» («Пригнись!»). Но следует быть осторожным — от злоупотребления этим знаком препинания никто не застрахован. По статистике, примерно 68% твитов Дональда Трампа содержат восклицательный знак, а он не особо славится элегантным стилем письма. Негласное правило для деловой переписки: использовать не больше одного восклицательного знака на письмо и то, только если он действительно необходим.
Ellipsis
Многоточие чаще всего обозначает прерванную на полуслове речь или паузы, а также передает ощущение неуверенности говорящего или создает напряжение. Если вы студент в зарубежном университете, этот знак препинания будет частым гостем в ваших письменных работах — многоточие ставится в цитате для указания на то, что для экономии места пропущена менее значимая в данном контексте часть цитируемого текста.
Далеко не каждый оценит ваши тире и двоеточия в переписке или постах в соцсетях. Но если перед вами стоят амбициозные цели — поступить в американский вуз, устроиться на должность SMM-менеджера в иностранной компании или опубликовать книгу детских рассказов на английском — без грамотной пунктуации не обойтись. Потренировать виртуозное владение знаками препинания в английском можно на занятиях в Skyeng. Пробный урок — бесплатно.
Semicolon
Точка с запятой — не очень популярный знак препинания в современном английском. Чаще всего он встречается в официальных документах и художественной литературе. С его помощью можно немного больше соединить по смыслу два самостоятельных предложения, при этом пауза в речи будет чуть длиннее, чем при запятой, но короче, чем при точке.
Точка с запятой может пригодиться для сложных предложений, которые и так уже перегружены запятыми, хотя их советуют разбивать на предложения поменьше, чтобы не запутать читателя: «Some people, for reasons I can’t really understand, prefer having just cats, dogs, fish; but I would rather have Godzilla as my pet» («Некоторые люди по причинам, которые я совершенно не понимаю, предпочитают заводить кошек, собак, рыбок; а вот я бы хотел в питомцы Годзиллу»).
Colon
Двоеточие используется перед перечислением или же если часть после двоеточия поясняет предыдущую часть предложения: «He has got what he deserved: a large vanilla ice-cream with chocolate syrup» («Он получил то, что заслужил: большое ванильное мороженое с шоколадным сиропом»). В отличие от русского языка, прямая речь в английском, как правило, вводится запятой. Но иногда перед прямой речью стоит и двоеточие. Понять, что именно нужно использовать, можно по вводной фразе. Если она похожа на самостоятельное предложение, ставьте двоеточие; если предложение неполное — нужна запятая. Сравните:
— She gave very useful advice: "Don't drink tap water in Mexico." (Она дала очень полезный совет: не пить воду из под крана в Мексике).
— She said, "Don't drink tap water in Mexico." (Она сказала: «Не пейте воду из-под крана в Мексике»).
В первом примере часть «She gave very useful advice» — полноценное предложение, оно может существовать и без продолжения после двоеточия. А вот «She said» выглядит незаконченным.
Quotation marks
Помимо прямой речи кавычки еще используют для саркастических замечаний: «Thanks for not letting me copy your homework. You’re such a great "friend"» («Спасибо, что не дала списать домашку. Ты настоящий друг, прям капец»). Обратите внимание на пример предложения на карточке: кавычки внутри кавычек становятся одинарными.
Parentheses
Скобки используются для того, чтобы добавить в предложение дополнительную информацию. Ее запросто можно выделить запятыми, но скобки указывают, что эта информация не очень важна — просто мысли автора вслух. Бывает, внутри скобок ставят вопросительные или восклицательные знаки: «Cersei claims (just imagine!) that she didn’t know Jamie is her brother» («Серсея утверждала (только представь себе!), что не знала, что Джейме — ее родной брат»). Если что, это просто наша фантазия, не имеющая никакого отношения к сюжету «Игры престолов».
Hyphen
С помощью дефиса в английском образуются новые слова, причем в роли автора попробовать себя может каждый. Например, мы специально для карточек выдумали прекрасную профессию koala-shampooer: человек, чья почетная обязанность — купать коал (шампунь они тоже используют!).
Dash
Тире в английском является признаком более неформального стиля. Его можно использовать вместо запятых или скобок, чтобы выделить дополнительную информацию, или же вместо двоеточия, когда вторая часть предложения уточняет и поясняет первую.
Comma & Apostrophe
Запятая и апостроф — самые проблемные знаки препинания в английском. Все, кто учит язык, да и сами носители, постоянно делают в них ошибки, и некоторые из них приводят к весьма забавным последствиям вроде предложения съесть на ужин любимую бабулю. А все из-за того, что забыли выделить обращение запятой. О других каверзных ситуациях с запятой и апострофом в английском читайте в нашей статье.