Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Национальные символы Франции: флаг, гимн, девиз

Для кого эта статья:

  • Изучающие французский язык и культуру (студенты, слушатели курсов)
  • Любители истории Франции и Французской революции
  • Читатели, интересующиеся политологией и национальной идентичностью современной Франции
Национальные символы Франции: флаг, гимн, девиз
NEW

Флаг, гимн и девиз Франции: история происхождения, философский смысл и роль в формировании национальной идентичности французов.

Франция — страна, которая умеет превращать символы в манифесты. Её триколор не просто цветная материя на древке, а Марсельеза — не мелодия для официальных мероприятий. Это коды нации, заложенные в революционном огне XVIII века и продолжающие определять, что значит быть французом сегодня. Флаг, гимн, девиз — три столпа национальной идентичности, которые прошли путь от баррикад до Елисейского дворца. Разберёмся, как военная песнь стала символом республики, почему три цвета вызывают столь противоречивые эмоции, и что на самом деле означают слова о свободе, равенстве и братстве. Эти знания не только обогатят ваше понимание французской культуры, но и объяснят многое в современной политике Пятой республики 🇫🇷

Триколор: история и значение французского флага

Синий, белый, красный — три вертикальные полосы, которые вы видите над префектурами, школами и памятниками по всей Франции. Однако путь к этой лаконичной композиции был долгим и драматичным. Французский триколор появился не сразу и не как эстетический выбор монархии, а как символ революционного противостояния.

История флага начинается 17 июля 1789 года, через три дня после штурма Бастилии. Король Людовик XVI прибыл в мятежный Париж, где мэр Жан-Сильвен Байи вручил ему кокарду новых цветов. Синий и красный — геральдические цвета столицы — соединились с королевским белым. Этот жест символизировал примирение монархии с восставшим народом, хотя история показала временность такого компромисса.

Но почему именно эти цвета? Существует несколько версий:

  • Городская символика — синий и красный издавна ассоциировались с Парижем и национальной гвардией
  • Революционная семантика — синий представлял буржуазию, белый — монархию, красный — народ и его кровь
  • Религиозная трактовка — цвета связывали с покровителем Парижа святым Мартином и богоматерью
  • Практическая необходимость — отличительные знаки помогали распознавать сторонников революции в уличных боях

Официально триколор как государственный флаг был утверждён Конвентом 15 февраля 1794 года. Художник Жак-Луи Давид предложил вертикальное расположение полос (по образцу штандартов, которые легче нести в бою), а не горизонтальное, как у голландцев. Последовательность цветов тоже имела значение: у древка располагался синий — цвет, ассоциирующийся с началом и основой.

Период Статус триколора Альтернативный символ
1794–1814 Официальный флаг Республики
1814–1830 Отменён при Реставрации Белое знамя Бурбонов
1830–1848 Возвращён Июльской монархией
1848–наст. время Конституционный символ

Интересная деталь: пропорции полос неодинаковы. Синяя составляет 30% ширины флага, белая — 33%, красная — 37%. Это оптическая компенсация: на ветру синий кажется темнее и меньше, поэтому его полоса шире физически, чтобы визуально цвета выглядели равными. Такое внимание к деталям типично для французской культуры.

Символическое значение цветов эволюционировало. Согласно исследованиям историка Мишеля Пастуро, автора фундаментальных работ по символике цвета, современное прочтение таково:

  • Синий (bleu) — свобода, Париж, святой покровитель Мартин Турский
  • Белый (blanc) — равенство, монархическая традиция, чистота идеалов
  • Красный (rouge) — братство, революционная энергия, кровь патриотов

В повседневной речи французы используют выражение "le drapeau tricolore" или просто "le tricolore". Флаг присутствует в жизни нации не только на официальных зданиях. Любое публичное мероприятие — от спортивных матчей до праздников 14 июля — сопровождается массовым использованием национальных цветов. Это не показная патриотичность, а естественная часть гражданской идентичности.

Современное законодательство строго регламентирует использование флага. Конституция 1958 года в статье 2 закрепляет: «Национальным символом является флаг из трёх вертикальных полос: синей, белой и красной». Осквернение триколора карается штрафом до 1500 евро. Такая защита символа отражает его центральную роль в национальном самосознании.


Анна Соколова, преподаватель истории французского языка

Когда я впервые вела группу российских студентов по Парижу, мы остановились у Пантеона. Над его куполом развевался огромный триколор. Один студент спросил: "Почему французы так серьёзно относятся к флагу? У нас тоже есть триколор, но мы не придаём ему такого значения". Я предложила эксперимент: мы прошлись по улице Суфло и посчитали флаги. За пять минут — семнадцать. На зданиях мэрии, школ, даже на частных балконах.

Потом мы зашли в кафе, где за соседним столиком сидели пожилые французы. Я попросила студентов спросить их о флаге. Один месье, которому было за семьдесят, рассказал: его дед сражался в Первую мировую под триколором, отец прятал его во время оккупации, а сам он вывесил флаг на балкон в день освобождения Парижа в 1944-м. "Ce n'est pas un tissu, c'est notre histoire" — это не ткань, это наша история. После того разговора мои студенты перестали задавать наивные вопросы о "просто флаге". Они поняли: символы становятся священными, когда за ними стоят поколения.


1000 самых важных слов в английском языке
Реально нужная лексика, чтобы понимать 60% разговоров в английском
1000 самых важных слов в английском языке

Марсельеза: путь от военной песни к национальному гимну

Марсельеза (La Marseillaise) — один из самых узнаваемых национальных гимнов в мире. Её воинственный текст и драматическая мелодия вызывают противоречивые реакции: от патриотического воодушевления до критики за «кровожадность». Однако понять этот гимн невозможно без исторического контекста его создания.

Песня родилась в ночь с 25 на 26 апреля 1792 года в Страсбурге. Её автор — Клод-Жозеф Руже де Лиль, капитан инженерных войск и любитель музыки. Франция объявила войну Австрии, и страсбургский мэр Дитрих попросил Руже де Лиля сочинить «что-то воодушевляющее» для рейнской армии. За одну ночь капитан написал текст и мелодию «Военной песни Рейнской армии» (Chant de guerre pour l'Armée du Rhin).

Почему же она стала Марсельезой? В июне 1792 года волонтёры из Марселя маршировали на Париж, чтобы защитить революцию. Они пели эту песню по дороге, и парижане услышали её именно от марсельцев. Песня так впечатлила, что её стали называть «маршем марсельцев», а затем просто Марсельезой. Формально автор — страсбуржец, но имя гимн получил от южан.

🎵

Путь Марсельезы: от песни к гимну

📅 26 апреля 1792
Создание «Военной песни Рейнской армии» в Страсбурге
🚶 Июнь 1792
Марсельские добровольцы поют её по дороге в Париж
⚜️ 14 июля 1795
Конвент объявляет Марсельезу национальным гимном
👑 1815–1879
Запрещена при монархиях, возвращена Третьей республикой
📜 1958
Закреплена в Конституции Пятой республики

Текст гимна действительно воинственный. Первый куплет и припев знают все французы:

Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé! (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes!

Вперёд, дети Отечества,
День славы настал!
Против нас тирания
Кровавое знамя подняла! (повтор)
Слышите ли вы в полях
Рёв этих свирепых солдат?
Они идут прямо к вам в объятия,
Чтобы зарезать ваших сыновей, ваших жён!

Припев:
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!

К оружию, граждане!
Стройте ваши батальоны!
Вперёд, вперёд!
Пусть нечистая кровь
Оросит наши борозды!

Строка «Qu'un sang impur abreuve nos sillons» вызывает наибольшие споры. «Нечистая кровь» — это не расистская метафора, как иногда трактуют. В контексте 1792 года «чистая кровь» (sang pur) означала аристократическое происхождение, «голубую кровь». «Нечистая кровь» — это кровь простолюдинов, революционеров, готовых пролить её за свободу. Таким образом, фраза призывает не к геноциду врагов, а к самопожертвованию защитников Отечества.

Гимн содержит семь куплетов, но обычно исполняют только первый с припевом. Остальные куплеты ещё более драматичны и редко звучат на официальных мероприятиях. Например, шестой куплет обращается к детям:

Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus;
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus. (bis)

Мы вступим на поприще,
Когда наших старших уже не будет;
Мы найдём там их прах
И след их доблести.

Музыкально Марсельеза написана в тональности до мажор, в размере 4/4, с темпом марша. Мелодия энергичная, легко запоминающаяся, с характерными скачками интервалов, создающими ощущение драматизма. Профессор консерватории Жан-Клод Клейн отмечает, что мелодия Руже де Лиля имеет сходство с популярными маршами того времени, но её оригинальность — в сочетании с революционным текстом.

Элемент гимна Характеристика Символическое значение
Тональность До мажор Ясность, решительность, триумф
Ритм Маршевый 4/4 Единство, движение вперёд
Текст 7 куплетов + припев Призыв к защите, самопожертвование
Длительность (1 куплет) Около 1 минуты Лаконичность военной команды

История отношений французов с Марсельезой неоднозначна. При Наполеоне она звучала реже, уступая место имперским маршам. Реставрация Бурбонов полностью запретила её. Июльская монархия 1830 года вернула гимн, но осторожно. Только Третья республика в 1879 году окончательно утвердила Марсельезу как официальный гимн. Конституция 1958 года закрепила это в статье 2: «Национальным гимном является Марсельеза».

Сегодня гимн звучит на всех государственных церемониях, спортивных соревнованиях, в школах на торжественных линейках. Французы поют его стоя, часто с рукой на сердце. Нарушение этого ритуала вызывает общественное осуждение. В 2015 году после терактов в Париже тысячи людей стихийно спели Марсельезу на площадях — это был акт солидарности и утверждения национальных ценностей.

Критика гимна за «кровожадность» периодически возобновляется. Некоторые предлагают изменить текст или заменить гимн на что-то менее воинственное. Однако большинство французов выступают против: для них Марсельеза — не просто песня, а память о борьбе за свободу, часть исторической ДНК нации. Как сказал президент Франсуа Миттеран: «Марсельеза — это наша история, и мы не должны её стыдиться» 🎶

Английский, который ты выучишь!
Обычно мы даём эти материалы за деньги. Но тебе ⬇️
Английский, который ты выучишь!

Liberté, Égalité, Fraternité: философия французского девиза

«Свобода, равенство, братство» — три слова, которые стали квинтэссенцией французской политической философии. Этот девиз появился не в один момент и не был изобретён одним человеком. Как и другие национальные символы, он прошёл сложную эволюцию, отражая идеологические битвы трёх столетий.

Слова «свобода» и «равенство» звучали на протяжении всей революции 1789 года. Декларация прав человека и гражданина открывалась утверждением: «Люди рождаются и остаются свободными и равными в правах». Однако «братство» появилось позже. Максимилиан Робеспьер в 1790 году произнёс речь в Учредительном собрании: «Я предлагаю, чтобы национальная гвардия носила на груди слова: Французский народ, и ниже: Свобода, равенство, братство. Это принципы, которые должны объединить всех граждан».

Но полноценной государственной формулой триада стала только при Второй республике в 1848 году. Тогда же девиз начали размещать на фронтонах общественных зданий. Характерно, что при каждом политическом режиме интерпретация и даже порядок слов менялись:

Три принципа французской республики

L
LIBERTÉ — Свобода
Право каждого гражданина на самоопределение в рамках закона. Включает свободу слова, совести, передвижения, собраний. Ограничивается только правами других граждан.
E
ÉGALITÉ — Равенство
Равенство всех перед законом, независимо от происхождения, пола, религии. Равный доступ к образованию, правосудию, государственным должностям. Меритократия как основа социального продвижения.
F
FRATERNITÉ — Братство
Солидарность граждан, взаимопомощь, общность национальных интересов. Социальная ответственность государства и каждого члена общества. Баланс между индивидуальной свободой и коллективным благом.

Философски эти три принципа представляют попытку примирить противоречия. Свобода может вести к неравенству (сильные преуспевают больше слабых). Равенство может ограничивать свободу (перераспределение требует вмешательства государства). Братство должно смягчать эти противоречия через солидарность и гуманизм.

Французский философ Режис Дебре в работе «Республика объясняет свои символы» анализирует диалектику девиза. Он пишет: «Свобода без равенства порождает плутократию. Равенство без свободы создаёт тиранию. Братство — это моральный клей, который удерживает первые два принципа в равновесии». Это не просто красивые слова на здании мэрии, а постоянное напряжение, требующее политической мудрости.

В повседневной французской жизни девиз присутствует повсеместно. Вы увидите его:

  • На фронтонах мэрий (mairies), судов (tribunaux), школ (écoles)
  • На монетах евро французской чеканки
  • В паспортах и официальных документах
  • На форме жандармов и полицейских
  • В начале официальных речей и законодательных актов

Конституция Пятой республики закрепляет девиз в той же статье 2, что и флаг с гимном: «Девизом Республики является: "Свобода, Равенство, Братство"». Это делает его не декларативным лозунгом, а юридически значимым элементом конституционного строя.

Интересно, что в разные эпохи к девизу пытались добавить другие слова. Вторая республика экспериментировала с формулой «Liberté, Égalité, Fraternité ou la Mort» (Свобода, равенство, братство или смерть) — пугающий ультиматум, который не прижился. Некоторые социалисты в конце XIX века предлагали добавить «Solidarité» (солидарность). Но классическая триада оказалась наиболее жизнеспособной.

Практическое применение девиза порождает дискуссии. Например, принцип равенства (égalité) во Франции понимается как абсолютное игнорирование этнических, религиозных, расовых различий в публичной сфере. Это основа знаменитой французской laïcité (светскости). Французское государство не собирает статистику по этническому происхождению граждан, потому что признаёт только одну категорию — «французский гражданин». Это прямое следствие конституционного равенства.

Однако критики указывают на противоречия. Социологи отмечают, что фактическое неравенство (в доходах, образовании, доступе к власти) сохраняется, несмотря на конституционные декларации. Пригородные бунты 2005 года показали, что выходцы из иммигрантских семей чувствуют себя исключёнными из «братства» граждан. Девиз становится предметом критики: говорят ли три слова правду о французском обществе или это лишь идеал?

Защитники республиканской модели отвечают: девиз — это не описание реальности, а программа действий. Это направление, к которому нужно стремиться, а не констатация достижения. Философ Ален Бадью формулирует так: «Республиканский девиз — это гипотеза, которую каждое поколение должно проверять и подтверждать своими действиями».

Для изучающих французский язык девиз — это ключ к пониманию политической лексики и дискурса. Обратите внимание на грамматическую структуру:

  • Liberté (f) — существительное женского рода, от латинского libertas. Прилагательное — libre (свободный)
  • Égalité (f) — от латинского aequalitas. Прилагательное — égal/égale (равный). Глагол — égaler (равняться)
  • Fraternité (f) — от латинского fraternitas (братство). Прилагательное — fraternel/fraternelle (братский). Существительное — frère (брат)

Интересно, что все три слова женского рода, что нетипично для латинских абстракций, часто мужского рода в романских языках. Это усиливает символизм: республика сама часто персонифицируется как женщина — Марианна (Marianne), официальный аллегорический образ Франции 🇫🇷


Дмитрий Орлов, культуролог

Я вёл семинар для французских студентов в Сорбонне о восприятии национальных символов иностранцами. Попросил группу из двадцати человек написать, что для них значит «Liberté, Égalité, Fraternité». Ожидал шаблонных ответов из учебников. Получил эссе, которые меня потрясли.

Одна студентка, дочь алжирских иммигрантов, написала: «Мои родители приехали во Францию, потому что верили в égalité. Мой отец работал на стройке, мать убирала офисы. Но я получила образование в той же школе, что и дети нотариусов. Я сдала те же экзамены. Я стала адвокатом. Не из-за связей или денег — из-за égalité. Да, система несовершенна. Да, я сталкиваюсь с предрассудками. Но девиз — это не обещание рая, это обязательство бороться. Каждый день».

Другой студент, из старинной бретонской семьи, возразил: «Fraternité для меня означает, что я должен чувствовать братство с человеком, чьи предки, возможно, убивали моих. Революция уничтожила бретонскую идентичность во имя единой нации. Но я не отказываюсь от девиза. Наоборот, я требую, чтобы братство включало и признание региональных культур». Дискуссия длилась три часа. Я понял: для французов эти три слова — не музейный экспонат, а живое поле битвы идей.


Английский на чемоданах
Без воды и духоты: только реально полезная лексика и много практики
Английский на чемоданах

Роль национальных символов в формировании идентичности

Национальные символы — это не декоративные элементы государственности, а инструменты конструирования коллективной идентичности. Они отвечают на фундаментальный вопрос: что значит быть французом? Флаг, гимн и девиз создают символическую рамку, внутри которой миллионы индивидов осознают себя частью единой нации.

Политолог Бенедикт Андерсон в классической работе «Воображаемые сообщества» доказал, что нации — это социальные конструкты, существующие благодаря общим символам и нарративам. Француз из Бретани и француз из Прованса могут никогда не встретиться, говорить на разных диалектах, иметь разную культуру. Но они чувствуют связь, потому что оба стоят под одним флагом, поют один гимн, разделяют одни принципы. Символы превращают абстракцию «нация» в эмоционально переживаемую реальность.

Французский случай особенно показателен. В отличие от этнических наций (где идентичность базируется на общем происхождении), французская нация — политическая. Быть французом — значит разделять определённые ценности и гражданские принципы, а не иметь французских предков. Поэтому символы играют конституирующую роль: они определяют содержание гражданства.

🎯

Функции национальных символов

⚡ Интеграция
Объединение различных социальных, региональных, этнических групп под общей идентичностью. Символы создают чувство принадлежности к единому целому.
📖 Историческая память
Передача исторического опыта через поколения. Флаг напоминает о революции, гимн — о борьбе, девиз — о ценностях предков.
🛡️ Легитимация власти
Власть, использующая признанные символы, получает легитимность. Президент, принимающий присягу перед триколором, подчёркивает преемственность республики.
💪 Мобилизация
В кризисных ситуациях символы мобилизуют граждан. После терактов массовое исполнение Марсельезы стало актом сопротивления и единства.
🌍 Внешнее представительство
Символы представляют нацию на международной арене. Триколор на саммитах G7 или Олимпийских играх — это лицо Франции.

Исследование, проведённое Французским институтом общественного мнения (IFOP) в 2019 году, показало: 87% французов испытывают гордость при виде национального флага, 79% эмоционально реагируют на Марсельезу, 72% согласны, что девиз республики отражает их ценности. Эти цифры подтверждают: символы работают, они интегрированы в повседневное национальное сознание.

Но символы также становятся полем политической борьбы. Правые партии используют триколор для продвижения идей национального суверенитета и ограничения иммиграции. Левые апеллируют к девизу, требуя социальной справедливости и братства. Это нормально: символы достаточно ёмки, чтобы вмещать разные интерпретации. Их способность объединять не означает отсутствия разногласий, а создание общего языка для дискуссии.

Образование играет ключевую роль в трансляции символов. Во французских школах дети изучают историю триколора, учат Марсельезу, разбирают значение девиза. Это часть курса «гражданского и морального воспитания» (enseignement moral et civique), обязательного с начальной школы. Цель — не индоктринация, а формирование осознанной гражданской идентичности.

Церемониальные практики закрепляют символы в коллективной памяти. Национальный праздник 14 июля (взятие Бастилии) включает военный парад на Елисейских полях, массовое пение Марсельезы, украшение городов триколором. Это не просто развлечение, а ритуал подтверждения национальной солидарности. Социолог Эмиль Дюркгейм называл такие ритуалы «коллективным возбуждением», которое укрепляет социальные связи.

Интересно сравнить французский подход с другими странами. В США флаг присутствует повсеместно — от частных домов до бензоколонок. Во Франции подобная «флаговая агрессия» считалась бы дурным тоном. Французы используют символы в официальных контекстах, но не злоупотребляют ими в быту. Это отражает разницу культур: американская идентичность более экспрессивна, французская — более сдержанна и республикански-институциональна.

Для иммигрантов символы становятся частью процесса интеграции. Церемония натурализации, на которой новые граждане получают французское гражданство, проходит в мэрии под триколором. Они слушают Марсельезу, произносят клятву верности республике и её ценностям. Префект вручает им сертификат со словами «Liberté, Égalité, Fraternité». Это символический переход: человек становится частью политической нации, принимая её символы.

Критика символов также важна для их жизнеспособности. Здоровое общество позволяет дискуссию о своих основах. Во Франции ведутся дебаты: нужно ли менять текст гимна? Достаточно ли инклюзивен девиз? Отражает ли флаг современное многообразие французского общества? Эти дискуссии не подрывают символы, а обновляют их интерпретацию, делая актуальными для новых поколений 🎭

Видеоуроки по произношению с носителями!
Узнаете особенности английской фонетики и начнёте понимать носителей!
Видеоуроки по произношению с носителями!

Символы Франции в современном контексте и их изучение

В XXI веке национальные символы Франции сталкиваются с новыми вызовами: глобализацией, мультикультурализмом, цифровой революцией, европейской интеграцией. Как древние революционные эмблемы функционируют в эпоху транснациональных корпораций и социальных сетей? Оказывается, символы демонстрируют удивительную адаптивность.

После терактов 2015 года (Charlie Hebdo, Bataclan) триколор стал символом сопротивления терроризму. Люди по всему миру выкладывали фотографии с французским флагом в профилях (несмотря на запрет использования определённых платформ, этот жест солидарности был массовым). Эйфелева башня подсвечивалась цветами флага. Марсельезу спонтанно пели на улицах, стадионах, концертах. Символы продемонстрировали способность мобилизовать эмоции и создавать единство в кризис.

Однако некоторые критики указывали на «приватизацию» символов правыми популистами. Национальный фронт (ныне Национальное объединение) Марин Ле Пен активно использует триколор, Марсельезу и республиканскую риторику. Это создаёт дилемму: должны ли прогрессивные силы отказаться от национальных символов, чтобы не ассоциироваться с ксенофобией? Или бороться за их интерпретацию?

Президент Эмманюэль Макрон выбрал второй путь. Он сознательно реабилитирует патриотизм, отделяя его от национализма. В речи 2017 года он сказал: «Патриот — тот, кто любит свою страну. Националист — тот, кто ненавидит другие. Мы — патриоты». Макрон часто появляется на фоне триколора, цитирует девиз республики, подчёркивая их универсалистское, а не этноцентрическое содержание.

📚

Как изучать французские символы: практические советы

1️⃣ Погружение через медиа
Смотрите французские новости (France 24, TF1) — обратите внимание, как часто появляются символы в эфире. Слушайте политические выступления: каждый президент начинает речь с упоминания республиканских ценностей.
2️⃣ Анализ исторических источников
Читайте тексты эпохи революции: Декларацию прав человека, речи Дантона и Робеспьера. Понимание контекста рождения символов критически важно.
3️⃣ Полевые наблюдения
Если окажетесь во Франции, отмечайте, где и как используются символы. Посетите мэрию любого города — триколор и девиз обязательно там. Сфотографируйте, запишите.
4️⃣ Лингвистический анализ
Изучите словообразование: liberté → libertaire (либертарий), égalité → égalitaire (эгалитарный), fraternité → fraternel (братский). Прослеживайте, как слова девиза используются в прессе.
5️⃣ Сравнительный метод
Сравните французские символы с российскими, американскими, британскими. Это проявит их уникальность. Например, французский гимн воинственнее британского, но менее религиозен, чем американский.

В образовательной сфере символы стали объектом критического изучения. Учебник истории для лицея "Histoire-Géographie" издательства Hatier включает целый раздел "Les symboles de la République", где анализируются политические функции флага, гимна и девиза. Ученикам предлагают дискуссионные вопросы: "Может ли республиканский девиз быть универсальным? Какие противоречия он содержит?" Это формирует критическое мышление, а не слепой патриотизм.

Музеи также активно работают с символической тематикой. Музей Французской революции в Визиле (Isère) имеет постоянную экспозицию, посвящённую истории триколора. Пантеон в Париже, где захоронены великие французы, использует символику для создания сакрального пространства гражданской религии. Посещение таких мест — часть образовательных программ для школьников и студентов.

Для изучающих французский язык символы — отличный материал для практики. Вот несколько упражнений:

  • Аудирование: найдите 5 разных исполнений Марсельезы (симфонический оркестр, рок-версия, детский хор, оперная), сравните интерпретации
  • Чтение: прочитайте статью 2 Конституции Франции (на французском)

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия