Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Лексика для уровня A1 на французском: базовый набор

Для кого эта статья:

  • новички, начинающие учить французский с нуля (уровень A1)
  • русскоговорящие туристы/путешественники, которым нужен французский для бытовых ситуаций
  • самоучки и студенты языковых курсов, которым важен системный подход к базовой лексике
Лексика для уровня A1 на французском: базовый набор
NEW

Узнайте, какие 300–500 слов покрывают 80% бытовых ситуаций на французском уровня A1: приветствия, числа, еда, транспорт и грамматический минимум.

Вы открываете учебник французского, видите стены незнакомого текста — и мозг требует закрыть книгу. Знакомо? Проблема не в вас, а в подходе. Большинство новичков пытаются запомнить всё подряд, вместо того чтобы освоить проверенный набор из 300–500 слов, покрывающий 80% бытовых ситуаций. Уровень A1 по шкале CEFR — это не марафон через все времена глаголов, а чёткий минимум, позволяющий представиться, купить билет и заказать круассан без паники. В этой статье я покажу, какие именно слова составляют костяк элементарной лексики, и объясню, почему попытка учить «красивые» фразы до освоения базы — прямой путь к разочарованию. Если вы готовы перестать блуждать в хаосе и выучить французский системно, читайте дальше.

Базовая лексика A1: что нужно знать новичку во французском

Уровень A1 — это фундамент, без которого дальнейшее изучение превращается в строительство на песке. Согласно общеевропейским компетенциям владения иностранным языком (CEFR), на этом этапе учащийся должен понимать и использовать повседневные выражения и простейшие фразы для удовлетворения конкретных потребностей. Речь идёт о 300–600 наиболее частотных словах, которые встречаются в 70–80% устной речи носителей. Это подтверждают исследования Французского института (Institut Français), где показано, что начальный словарный запас из 500 единиц покрывает базовые коммуникативные нужды туриста и начинающего студента.

Основы французского языка на уровне A1 включают несколько обязательных тематических блоков:

  • Личные данные: имя, возраст, национальность, профессия
  • Семья и окружение: родственники, друзья, коллеги
  • Место проживания: город, страна, адрес, описание жилья
  • Повседневные действия: работа, учёба, хобби
  • Базовые потребности: еда, транспорт, покупки, здоровье

Словарь для начинающих строится по принципу максимальной практической пользы. Забудьте о поэтических оборотах — вам нужны конкретные существительные, самые употребительные глаголы в настоящем времени и минимальный набор прилагательных. Например, глагол être (быть) и avoir (иметь) используются в десятках конструкций ежедневно, тогда как сложное s'épanouir (расцветать) останется мёртвым грузом в вашей памяти.

Категория Примеры слов Приоритет
Местоимения je (я), tu (ты), il/elle (он/она), nous (мы), vous (вы), ils/elles (они) Критический
Базовые глаголы être (быть), avoir (иметь), aller (идти), faire (делать), pouvoir (мочь) Критический
Вопросительные слова qui (кто), quoi (что), où (где), quand (когда), comment (как), pourquoi (почему) Высокий
Числительные un/une (один/одна), deux (два), trois (три)... до 100 Высокий
Время суток matin (утро), après-midi (день), soir (вечер), nuit (ночь) Средний

Частая ошибка новичков — попытка сразу учить синонимы. Зачем запоминать magnifique, superbe и splendide, если вы ещё не освоили простое beau (красивый)? Мозг перегружается, и в итоге не остаётся ни одного рабочего слова. На уровне A1 действует железное правило: одно значение — одно слово. Углубление в нюансы придёт на этапе A2–B1.

Согласно данным Альянс Франсез, студенты, которые сосредоточились на частотной лексике и отработали её в контексте, показывают на 40% лучшие результаты в устной коммуникации, чем те, кто пытался охватить больший объём без систематизации. Вывод прост: лучше знать 300 слов и уметь их применять, чем узнавать 1000 и путаться при попытке сказать «Сколько стоит?».

Элементарная лексика — это не примитив, а инструмент. Французы сами используют эти слова ежедневно, и никто не сочтёт вас невеждой за фразу «Je voudrais un café» (Я бы хотел кофе) вместо витиеватой конструкции. Напротив, попытка новичка строить сложные предложения часто звучит неестественно и вызывает недоумение.

1000 самых важных слов в английском языке
Реально нужная лексика, чтобы понимать 60% разговоров в английском
1000 самых важных слов в английском языке

Приветствия и знакомство: первые шаги во французском языке


Анна Ковалёва, методист

Помню свою первую поездку в Париж. Я три месяца учила грамматику, зубрила неправильные глаголы — и в первом же кафе вместо уверенного «Bonjour» выдала судорожное «Euh... salut?», после чего официант посмотрел на меня как на инопланетянина. Проблема была не в произношении, а в том, что я не понимала контекста: salut — для друзей, bonjour — для официальных ситуаций. После этого конфуза я переписала свой подход. Вместо абстрактных упражнений я начала отрабатывать конкретные диалоги: как войти в магазин, как попрощаться с продавцом, как реагировать на «Ça va?». Через неделю практики я спокойно поддерживала светскую беседу с консьержкой отеля. Мораль проста: знание слов без понимания социальных кодов — пустая трата времени.


Приветствия во французском — это не просто набор фраз, а целая система, отражающая уровень формальности и время суток. Новички часто не понимают разницы между bonjour и salut, используя их взаимозаменяемо. Это ошибка, которая мгновенно выдаёт незнание культурного контекста. 🎯

👋
Уровни формальности приветствий
🎩 Формальные (незнакомцы, магазины, офисы)
Bonjour — Добрый день (до 18:00)
Bonsoir — Добрый вечер (после 18:00)
Au revoir — До свидания
😊 Нейтральные (коллеги, знакомые)
Bonne journée — Хорошего дня
Bonne soirée — Хорошего вечера
À bientôt — До скорого
💬 Неформальные (друзья, семья)
Salut — Привет / Пока
Coucou — Привет (очень дружеское)
À plus — Увидимся

Стандартный диалог знакомства на уровне A1 включает минимальный набор фраз, но их нужно довести до автоматизма. Вот базовая конструкция:

  • Comment vous appelez-vous? (Как вас зовут?) — формально
  • Comment tu t'appelles? (Как тебя зовут?) — неформально
  • Je m'appelle [имя] (Меня зовут [имя])
  • Enchanté(e) (Очень приятно) — мужчины говорят enchanté, женщины — enchantée
  • Vous êtes d'où? (Откуда вы?) / Tu es d'où? (Откуда ты?)
  • Je suis de [страна/город] (Я из [страна/город])

Фраза «Ça va?» (Как дела?) заслуживает отдельного внимания. Французы используют её автоматически, и ожидают короткий ответ: «Ça va» (Нормально) или «Ça va bien, merci» (Хорошо, спасибо). Длинные рассказы о проблемах здесь неуместны — это ритуальный обмен, а не запрос информации. После ответа добавьте встречный вопрос: «Et vous?» (А вы?) или «Et toi?» (А ты?).

Ситуация Фраза Перевод
Вход в магазин Bonjour! Добрый день!
Ответ продавца Bonjour, vous désirez? Добрый день, что желаете?
Выход из магазина Merci, au revoir! Спасибо, до свидания!
Встреча с другом Salut! Ça va? Привет! Как дела?
Прощание с другом À plus! / Bisous! Увидимся! / Целую!

Обращение на «вы» (vous) или «ты» (tu) — ещё один камень преткновения. Правило простое: vous используется с незнакомцами, людьми старше, в официальных ситуациях. Tu — с друзьями, детьми, в неформальной обстановке. Если сомневаетесь — выбирайте vous. Французы сами предложат перейти на «ты», сказав «On se tutoie?» (Давай на «ты»?).

Типичные фразы вежливости, которые должны стать рефлексом:

  • S'il vous plaît (Пожалуйста) — формально
  • S'il te plaît (Пожалуйста) — неформально
  • Merci (beaucoup) (Спасибо (большое))
  • De rien (Не за что) / Je vous en prie (Пожалуйста, в ответ на благодарность)
  • Excusez-moi (Извините) — формально
  • Pardon (Простите) — универсально

Ошибка, которую я вижу постоянно: студенты стесняются использовать эти фразы, считая их «слишком простыми». Результат — молчание или попытка построить сложное предложение, которое звучит нелепо. Запомните: французы ценят попытку говорить на их языке, даже если это всего три слова. Отсутствие вежливых формул, напротив, считается грубостью вне зависимости от вашего уровня.

Английский, который ты выучишь!
Обычно мы даём эти материалы за деньги. Но тебе ⬇️
Английский, который ты выучишь!

Числа, время и даты: ключевые слова для повседневности

Числительные во французском — обязательный компонент базовой лексики, без которого невозможно купить билет, уточнить цену или договориться о встрече. На уровне A1 требуется уверенное знание чисел от 0 до 100, а также базовое понимание системы времени и дат. Особенность французских числительных — их логика меняется после 60, что вызывает трудности у новичков.

🔢
Логика французских числительных
0–16: запоминаем целиком
zéro, un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize
17–69: десяток + единица
17 = dix-sept (10+7)
28 = vingt-huit (20+8)
45 = quarante-cinq (40+5)
70–79: 60 + единица ⚠️
70 = soixante-dix (буквально «шестьдесят-десять»)
75 = soixante-quinze (60+15)
80–99: 4×20 + единица ⚠️⚠️
80 = quatre-vingts (буквально «четыре двадцатки»)
92 = quatre-vingt-douze (4×20+12)
100: новое слово
cent

Да, вы правильно поняли: 90 по-французски — это quatre-vingt-dix (4×20+10). Эта система кажется абсурдной, но она существует, и её нужно принять. В Бельгии и Швейцарии используют более логичные septante (70) и nonante (90), но во Франции они считаются архаизмом или диалектом.

Время суток выражается несколькими способами. Официальный формат (в транспорте, на работе) использует 24-часовую систему, разговорный — 12-часовую с уточнениями:

  • Quelle heure est-il? (Который час?)
  • Il est une heure (Час дня) — только для 1:00 используется единственное число!
  • Il est deux heures (Два часа)
  • Il est trois heures et demie (Половина четвёртого — буквально «три с половиной»)
  • Il est quatre heures et quart (Четверть пятого — буквально «четыре с четвертью»)
  • Il est cinq heures moins le quart (Без четверти пять — буквально «пять минус четверть»)
  • Il est midi (Полдень) / Il est minuit (Полночь)

Обратите внимание: французы говорят «три с половиной», а не «половина четвёртого». Это принципиальная разница, которую русскоговорящие постоянно путают. Если вы скажете «Il est demie quatre», вас не поймут — такой конструкции не существует.

Дни недели и месяцы во французском пишутся с маленькой буквы (в отличие от английского). Все они мужского рода и используются с артиклем le для обозначения регулярного действия:

  • lundi (понедельник), mardi (вторник), mercredi (среда), jeudi (четверг), vendredi (пятница), samedi (суббота), dimanche (воскресенье)
  • janvier (январь), février (февраль), mars (март), avril (апрель), mai (май), juin (июнь), juillet (июль), août (август), septembre (сентябрь), octobre (октябрь), novembre (ноябрь), décembre (декабрь)

Фразы для планирования:

  • Quel jour sommes-nous? (Какой сегодня день?)
  • Nous sommes lundi (Сегодня понедельник)
  • On est le combien? (Какое сегодня число?)
  • On est le 15 mars (Сегодня 15 марта)
  • Rendez-vous lundi à 10 heures (Встретимся в понедельник в 10 часов)

Частая ошибка: использовать порядковые числительные для дат. По-французски говорят «le 5 janvier» (пятое января — буквально «5 января»), а не «le cinquième janvier». Исключение — первое число: le premier janvier (первое января). Для всех остальных дат используются количественные числительные без дополнительных суффиксов.

Времена года (les saisons) тоже входят в базовый набор: le printemps (весна), l'été (лето), l'automne (осень), l'hiver (зима). С ними используется предлог en, кроме весны: en été (летом), en automne (осенью), en hiver (зимой), но au printemps (весной) — исключение, которое нужно запомнить.

Цены во Франции произносятся с обязательным указанием слова euros: «Ça coûte vingt-trois euros cinquante» (Это стоит 23 евро 50 центов). В разговорной речи центы часто опускают: «Vingt-trois euros». Для быстрого счёта полезно знать выражение «Ça fait combien?» (Сколько получается?).

Английский на чемоданах
Без воды и духоты: только реально полезная лексика и много практики
Английский на чемоданах

Еда, покупки и транспорт: французская лексика для туриста

Этот раздел — чистая практика. Если вы можете заказать еду, купить билет и спросить дорогу, вы справитесь с 90% туристических ситуаций. Словарь для начинающих здесь строится вокруг конкретных сценариев, а не абстрактных списков.

Еда и напитки: французы серьёзно относятся к приёмам пищи, и знание базовой лексики позволит избежать неловких ситуаций в ресторане или кафе. 🍷

🍽️
В ресторане: пошаговый диалог
Шаг 1: Вход
Вы: Bonjour! Une table pour deux, s'il vous plaît.
(Добрый день! Столик на двоих, пожалуйста.)
Шаг 2: Заказ
Официант: Vous désirez? (Что желаете?)
Вы: Je voudrais le menu, s'il vous plaît. (Я бы хотел меню, пожалуйста.)
Позже: Je prends une salade et un steak. (Я возьму салат и стейк.)
Шаг 3: Напитки
Официант: Et comme boisson? (А что будете пить?)
Вы: Une carafe d'eau et un verre de vin rouge. (Графин воды и бокал красного вина.)
Шаг 4: Счёт
Вы: L'addition, s'il vous plaît. (Счёт, пожалуйста.)
Или: Je peux payer par carte? (Могу я оплатить картой?)

Базовые продукты и блюда, которые встречаются в любом меню:

  • le pain (хлеб), le beurre (масло), le fromage (сыр)
  • la viande (мясо): le poulet (курица), le bœuf (говядина), le porc (свинина)
  • le poisson (рыба), les fruits de mer (морепродукты)
  • les légumes (овощи): la salade (салат), la tomate (помидор), la carotte (морковь)
  • les fruits (фрукты): la pomme (яблоко), l'orange (апельсин), la banane (банан)
  • les boissons (напитки): l'eau (вода), le café (кофе), le thé (чай), le vin (вино), la bière (пиво)

Важный нюанс: во французских кафе вода по умолчанию платная (l'eau minérale). Если хотите бесплатную воду из-под крана, скажите «Une carafe d'eau, s'il vous plaît» (Графин воды, пожалуйста). Это законное требование, и вам не могут отказать, хотя некоторые официанты делают недовольное лицо.

Покупки: в магазинах и супермаркетах действуют простые правила взаимодействия. Обязательно здоровайтесь при входе («Bonjour») и прощайтесь при выходе («Au revoir») — иначе вас сочтут грубияном.

  • Je cherche... (Я ищу...) — универсальная фраза для магазина
  • Combien ça coûte? (Сколько это стоит?)
  • C'est trop cher (Это слишком дорого) — на рынках можно торговаться, в магазинах — нет
  • Je peux essayer? (Могу я примерить?) — в магазинах одежды
  • Vous avez la taille...? (У вас есть размер...?)
  • Un sac, s'il vous plaît (Пакет, пожалуйста) — пакеты во Франции часто платные

Транспорт: метро, автобусы и поезда требуют знания минимального набора фраз и понимания системы билетов. Парижское метро — одно из самых запутанных в мире, но базовая лексика спасёт вас от блужданий.

  • Où est la station de métro? (Где станция метро?)
  • Un ticket, s'il vous plaît (Один билет, пожалуйста) — в автоматах или кассах
  • Quelle direction? (Какое направление?) — в метро нужно знать конечную станцию линии
  • Je vais à... (Я еду в/на...) — название места или станции
  • C'est quelle ligne? (Какая это линия?)
  • Le prochain arrêt, s'il vous plaît (Следующая остановка, пожалуйста) — в автобусе

Типы транспорта, которые нужно различать:

  • le métro (метро), le bus (автобус), le tramway (трамвай)
  • le train (поезд), le TGV (скоростной поезд)
  • le taxi (такси), le vélo (велосипед), la voiture (машина)
  • l'aéroport (аэропорт), la gare (вокзал)

Если вы заблудились, две фразы решат проблему:

  • Excusez-moi, où est...? (Извините, где находится...?)
  • Comment aller à...? (Как пройти/проехать к...?)

Направления, которые вы услышите в ответ:

  • tout droit (прямо), à gauche (налево), à droite (направо)
  • en face (напротив), à côté de (рядом с), au coin (на углу)
  • loin (далеко), près (близко)

Дмитрий Соколов, переводчик

Клиент попросил меня сопроводить его на деловую встречу в Лионе. Человек занимал высокий пост, но французским не владел вообще. В свободное время он решил самостоятельно сходить в ресторан. Вернулся мрачный: заказал «viande» (мясо), ожидая стейк, получил ассорти из потрохов — классическое блюдо лионской кухни. Не знал, как уточнить тип мяса, постеснялся позвать официанта. Съел через силу, чтобы не обидеть повара. После этого случая я провёл ему экспресс-курс по ресторанной лексике. Главный урок: общие слова во французском не работают. Нужно знать конкретные названия, иначе получишь сюрприз. «Je voudrais du bœuf» (Я хотел бы говядины) — и проблема решена. Три слова разницы — и вечер спасён.


Видеоуроки по произношению с носителями!
Узнаете особенности английской фонетики и начнёте понимать носителей!
Видеоуроки по произношению с носителями!

Грамматический минимум: слова-помощники уровня A1

Грамматика уровня A1 — это не таблицы спряжений, а набор служебных слов, без которых невозможно построить даже простое предложение. Артикли, предлоги, союзы и местоимения составляют скелет языка. Новички часто игнорируют их, сосредотачиваясь на существительных и глаголах, а затем удивляются, почему их не понимают.

Артикли во французском обязательны и несут смысловую нагрузку. Пропуск артикля — грубая ошибка, сразу выдающая начинающего.

Тип Мужской род Женский род Множественное число Когда использовать
Определённый le / l' la / l' les Конкретный, известный предмет
Неопределённый un une des Любой предмет из группы
Партитивный du / de l' de la / de l' des Неопределённое количество

Примеры использования:

  • Le livre (книга — та самая, о которой мы говорим) vs. un livre (какая-то книга)
  • Je bois du café (Я пью кофе — неопределённое количество) vs. Je bois le café (Я пью кофе — тот самый, конкретный)
  • J'ai des amis (У меня есть друзья — несколько, неопределённое число)

Артикль l' используется перед словами, начинающимися с гласной или немого h: l'ami (друг), l'eau (вода), l'hôtel (отель). Это обязательное правило, игнорирование которого режет слух носителю.

Предлоги места и направления: без них невозможно объяснить, где вы находитесь и куда направляетесь.

  • à — в, на (с городами): à Paris (в Париже), à la maison (дома)
  • en — в (со странами женского рода): en France (во Франции), en voiture (на машине)
  • au (=à + le) — в (со странами мужского рода): au Canada (в Канаде), au cinéma (в кино)
  • de — из, от: de Paris (из Парижа), de la gare (с вокзала)
  • dans — в (внутри чего-то): dans la rue (на улице), dans le sac (в сумке)
  • sur — на (поверхности): sur la table (на столе)
  • sous — под: sous la chaise (под стулом)
  • devant — перед, derrière — за

Предлоги времени:

  • à — в (с часами): à 9 heures (в 9 часов)
  • en — в (с месяцами, годами, сезонами кроме весны): en juillet (в июле), en 2024
  • au — весной: au printemps
  • le — по (регулярное действие): le lundi (по понедельникам)

Союзы и связки: эти маленькие слова делают речь связной вместо набора обрывков.

  • et (и), ou (или), mais (но)
  • parce que (потому что) — объяснение причины
  • donc (поэтому, итак) — вывод
  • alors (тогда, итак) — последовательность
  • aussi (также, тоже)
  • comme (как, в качестве)

Примеры использования:

  • Je suis fatigué parce que je travaille beaucoup (Я устал, потому что много работаю)
  • Il pleut, donc je reste à la maison (Идёт дождь, поэтому я остаюсь дома)
  • J'aime le café et le thé (Я люблю кофе и чай)

Притяжательные прилагательные показывают принадлежность и согласуются с обладаемым предметом, а не с обладателем (частая ошибка русскоговорящих):

  • mon, ma, mes (мой, моя, мои)
  • ton, ta, tes (твой, твоя, твои)
  • son, sa, ses (его/её — одинаково для обоих полов!)
  • notre, nos (наш/наша, наши)
  • votre, vos (ваш/ваша, ваши)
  • leur, leurs (их)

Пример: sa voiture может означать как «его машина», так и «её машина» — род определяется словом voiture (женский), а не владельцем. Это вызывает путаницу у новичков, но правило железное.

Указательные прилагательные (этот, эта) тоже согласуются с существительным:

  • ce, cet (этот — мужской род, cet перед гласной)
  • cette (эта — женский род)
  • ces (эти — множественное число)

Примеры: ce livre (эта книга), cet homme (этот мужчина), cette femme (эта женщина), ces livres (эти книги).

Наречия частоты показывают, как часто происходит действие:

  • toujours (всегда), souvent (часто), parfois (иногда), rarement (редко), jamais (никогда — используется с ne: Je ne fume jamais — Я никогда не курю)

Вопросительные конструкции строятся тремя способами, и на уровне A1 достаточно самого простого — интонации:

  • Утверждение: Tu parles français (Ты говоришь по-французски)
  • Вопрос интонацией: Tu parles français? ↗ (Ты говоришь по-французски?)
  • Вопрос с est-ce que: Est-ce que tu parles français? (более формально)

Эти слова-помощники составляют примерно 50% любого высказывания. Без них вы будете говорить как робот, нанизывая существительные. Зубрите не изолированно, а в составе готовых фраз — тогда они войдут в автоматизм и не потребуют усилий при построении предложения.


Базовый набор лексики уровня A1 — это не потолок, а прочный фундамент, на котором строится дальнейшее владение французским. 300–500 частотных слов, отработанные до автоматизма в реальных коммуникативных ситуациях, дают больше практической пользы, чем пассивное знание 2000 единиц из разрозненных списков. Французский язык открывается не тем, кто пытается объять необъятное, а тем, кто методично осваивает основы и применяет их в живом общении. Приоритет всегда за частотностью и применимостью: лучше знать, как попросить счёт в кафе, чем уметь перевести слово "transcendance". Начните с малого, но сделайте это качественно — остальное придёт по мере практики и необходимости. Ваша задача на A1 — говорить просто, но правильно, и не бояться ошибок, которые неизбежны на пути освоения любого языка.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия