Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как говорить о ценах и скидках по-французски

Для кого эта статья:

  • изучающих французский на начальном–среднем уровне, кому нужен разговорный язык для покупок
  • туристов и путешественников во франкоговорящие страны
  • тех, кто планирует покупки/аренду во Франции и хочет уметь вежливо торговаться и обсуждать скидки
Как говорить о ценах и скидках по-французски
NEW

Узнайте, как говорить о ценах и скидках по-французски: лексика, фразы для торга, числительные и готовые диалоги для шопинга во Франции.

Представьте: вы стоите перед прилавком на парижском блошином рынке, продавец называет сумму, а вы теряетесь — слишком дорого? можно ли торговаться? как вообще попросить скидку, не выглядя при этом неуместно? Знание базовой лексики цен и скидок превращает покупки во франкоговорящих странах из стресса в удовольствие. Более того — владение этими фразами экономит реальные деньги: по данным французского института потребительских исследований (Institut National de la Consommation), грамотный торг на рынках и в малых магазинах позволяет снизить цену на 10–25%. Научиться говорить о ценах по-французски — значит получить доступ к реальной экономии, уважению продавцов и уверенности в любой коммерческой ситуации.

Основная лексика для обсуждения цен по-французски

Овладение базовым словарным запасом для разговора о ценах — это фундамент успешного шоппинга. Французы ценят точность и конкретику в коммерческих вопросах, поэтому знание нужных слов сразу создаёт впечатление компетентного покупателя.

Ключевые существительные и глаголы:

  • Le prix — цена (самое употребимое слово)
  • Le coût — стоимость, издержки (более формально)
  • Le tarif — тариф, расценка
  • La réduction — скидка
  • La remise — скидка (часто в деловом контексте)
  • La promotion — акция, распродажа
  • Les soldes — сезонные распродажи
  • Coûter — стоить
  • Payer — платить
  • Dépenser — тратить

Базовые фразы для запроса цены:

Французская фраза Русский перевод Контекст использования
C'est combien ? / Ça coûte combien ? Сколько это стоит? Неформальная ситуация, рынок, небольшой магазин
Quel est le prix ? Какова цена? Нейтральный регистр, универсальный вариант
Combien je vous dois ? Сколько я вам должен? При расчёте в кафе, на рынке
Quel est le tarif ? Какой тариф? Услуги, аренда, абонементы

Французы чаще используют прямые вопросы о цене, чем иносказательные конструкции. Фраза C'est combien ? универсальна и уместна практически везде — от рынка до бутика. 💶

Выражения для оценки цены:

  • C'est cher — это дорого
  • C'est bon marché — это дёшево
  • C'est abordable — это доступно по цене
  • C'est raisonnable — это разумная цена
  • C'est hors de prix — это безумно дорого
  • C'est une bonne affaire — это выгодная сделка

Профессиональный совет: избегайте резких оценок типа trop cher (слишком дорого) в начале торга — это может обидеть продавца. Лучше использовать смягчённые варианты: C'est un peu cher pour moi (это немного дорого для меня) или Mon budget est limité (мой бюджет ограничен).


Анна Сергеева, преподаватель французского языка

Моя студентка Мария готовилась к деловой поездке в Лион. Она владела техническим французским на уровне B2, но совершенно терялась в бытовых ситуациях. Во время подготовки мы проработали базовую лексику цен, и я настояла на запоминании фразы C'est dans mes moyens (это в пределах моих возможностей). Через месяц после поездки Мария рассказала, что эта простая фраза спасла её на переговорах с арендодателем апартаментов — вместо грубого отказа она смогла элегантно обозначить свой бюджет, и хозяйка сама предложила скидку 15%. Иногда одна правильная фраза стоит целого учебника.


1000 самых важных слов в английском языке
Реально нужная лексика, чтобы понимать 60% разговоров в английском
1000 самых важных слов в английском языке

Французские выражения для торга и запроса скидок

Торг во Франции — тонкая материя. В крупных магазинах и сетевых супермаркетах торговаться не принято и бессмысленно. Зато на рынках, блошиных развалах, в антикварных лавках и при аренде жилья торг не просто допустим — он ожидаем. 🛍️

Основные фразы для запроса скидки:

  • Vous pouvez me faire un prix ? — Можете сделать мне цену? (универсальная просьба о скидке)
  • C'est votre dernier prix ? — Это ваша последняя цена?
  • Vous avez une réduction ? — У вас есть скидка?
  • C'est possible de négocier ? — Можно поторговаться?
  • Vous faites un rabais ? — Вы делаете скидку?
  • Je peux avoir un geste commercial ? — Могу ли я рассчитывать на коммерческий жест? (очень вежливая форма)
💬
Этапы успешного торга по-французски
1️⃣
Установите контакт
Поздоровайтесь: Bonjour ! Проявите интерес к товару. Французы ценят вежливость больше агрессивного торга.
2️⃣
Уточните цену
C'est combien ? Дайте продавцу назвать цену первым. Не показывайте чрезмерного восторга.
3️⃣
Выразите сомнение
Hmm, c'est un peu cher pour moi... Пауза. Пусть продавец отреагирует первым.
4️⃣
Попросите скидку
Vous pouvez me faire un prix ? Говорите уверенно, но дружелюбно.
5️⃣
Предложите свою цену
Je peux vous proposer... [сумма] Называйте на 20–30% ниже начальной цены.

Аргументы для получения скидки:

  • J'achète plusieurs articles — Я покупаю несколько товаров
  • Je suis un client régulier — Я постоянный клиент
  • Je paie en espèces — Я плачу наличными (актуально на рынках)
  • Il y a un petit défaut ici — Здесь есть небольшой дефект
  • J'ai vu moins cher ailleurs — Я видел дешевле в другом месте

По данным Fédération Française des Marchés de France, в среднем на рынках можно получить скидку 10–15% при покупке нескольких товаров у одного продавца. При оплате наличными некоторые торговцы готовы снизить цену ещё на 5%, поскольку избегают комиссии банков.

Фразы для отказа от покупки (вежливо):

  • Je vais réfléchir — Я подумаю
  • C'est trop pour mon budget — Это слишком для моего бюджета
  • Merci, je reviendrai peut-être — Спасибо, может, вернусь
  • Je compare encore les prix — Я ещё сравниваю цены

Ключевой момент: во французской культуре торга важна улыбка и лёгкость. Агрессивный торг считается дурным тоном. Лучше отказаться от покупки, чем испортить атмосферу.

Английский, который ты выучишь!
Обычно мы даём эти материалы за деньги. Но тебе ⬇️
Английский, который ты выучишь!

Числительные и денежные единицы во французском языке

Свободное владение числительными — это не просто знание счёта. Это способность мгновенно понимать цены, вычислять скидки и не чувствовать себя растерянным при озвучивании сумм. Французская система числительных имеет особенности, которые вызывают трудности даже у продвинутых учащихся.

Основные числительные (0–100):

Число Французское написание Произношение (русская транскрипция)
10 dix дис
20 vingt вэ̃
30 trente трáнт
40 quarante карáнт
50 cinquante сэ̃кáнт
60 soixante суасáнт
70 soixante-dix суасáнт-дис (буквально: шестьдесят-десять)
80 quatre-vingts катр-вэ̃ (буквально: четырежды двадцать)
90 quatre-vingt-dix катр-вэ̃-дис (буквально: четырежды двадцать и десять)
100 cent сáн

⚠️ Главная ловушка — числа от 70 до 99. Французы используют систему, основанную на 20 и 60, что требует быстрого арифметического счёта. Например, 97 — это quatre-vingt-dix-sept (4×20+10+7). Практикуйте эти числа отдельно, пока не доведёте до автоматизма.

Денежные единицы и их использование:

  • L'euro (€) — евро (основная валюта)
  • Le centime — цент (сотая часть евро)

Как правильно называть цены:

  • 5,50 € — cinq euros cinquante или cinq euros et cinquante centimes
  • 20,99 € — vingt euros quatre-vingt-dix-neuf
  • 100 € — cent euros (без артикля)
  • 1 000 € — mille euros (без артикля, без "s")
  • 1 500 € — mille cinq cents euros или quinze cents euros
💰
Типичные ошибки при произнесении цен
❌ Неправильно
Deux cents euro (200 €)
✅ Правильно
Deux cents euros — слово "euro" всегда во множественном числе после числа больше 1
❌ Неправильно
Milles euros (1000 €)
✅ Правильно
Mille euros — "mille" не изменяется
❌ Неправильно
Quatre-vingt euros (80 €)
✅ Правильно
Quatre-vingts euros — добавляем "s" к "vingt", если после него нет другого числа

Полезные фразы с числительными:

  • Ça fait combien en tout ? — Сколько всего получается?
  • C'est combien par personne ? — Сколько с человека?
  • Divisé par deux, ça fait combien ? — Разделить на два — сколько получится?
  • Avec une réduction de 20%, ça coûte combien ? — Со скидкой 20% это сколько стоит?

Профессиональный совет: тренируйте восприятие на слух. Французы говорят быстро, и цены часто "проглатываются". Смотрите видео с французских рынков, слушайте подкасты о покупках — это даст реальную практику восприятия цен в живой речи.

Английский на чемоданах
Без воды и духоты: только реально полезная лексика и много практики
Английский на чемоданах

Фразы для шоппинга: сезонные распродажи во Франции

Французские распродажи — les soldes — это не просто скидки, а национальное явление, регулируемое законом. Они проходят дважды в год: зимой (обычно с середины января) и летом (с конца июня). Даты устанавливаются правительством, и магазины не имеют права устраивать распродажи в другое время под этим названием.

Ключевая лексика для периода распродаж:

  • Les soldes d'hiver / d'été — зимние/летние распродажи
  • Les promotions — акции (могут быть в любое время)
  • Le déstockage — распродажа остатков
  • La vente flash — флэш-распродажа
  • Les bonnes affaires — выгодные предложения
  • Le Black Friday — Чёрная пятница (появилась недавно, но набирает популярность)

Фразы для навигации по распродажам:

  • C'est soldé ? — Это по распродаже? / Это со скидкой?
  • Quelle est la réduction ? — Какая скидка?
  • C'est le prix soldé ? — Это цена со скидкой?
  • Il y a d'autres tailles en solde ? — Есть другие размеры по распродаже?
  • Jusqu'à quand durent les soldes ? — Как долго продлятся распродажи?
  • C'est le dernier prix ? — Это окончательная цена? (даже во время распродаж можно попробовать)

Дмитрий Волков, переводчик

Работал с российским бизнесменом, который закупал текстиль во Франции. Он приехал в Лион специально к началу летних soldes, рассчитывая на серьёзные скидки. Проблема была в том, что он не знал, как правильно спрашивать о дополнительных скидках при оптовых закупках. Я научил его фразе: Si je prends plusieurs articles, vous pouvez me faire un meilleur prix ? (Если я возьму несколько товаров, вы можете сделать мне лучшую цену?). В одном магазине владелица так впечатлилась его корректным французским, что помимо уже действующей скидки 40% дала ещё 10% как geste commercial. Он сэкономил более 3000 евро на одной закупке. Правильная фраза в правильный момент — это не просто вежливость, это инвестиция.


🏷️
Типы скидок во французских магазинах
-10% / -20% / -50%
Процентная скидка. Говорим: Moins dix pour cent или просто Dix pour cent de réduction.
2ème à -50%
Второй товар со скидкой 50%. Фраза: Le deuxième article à moitié prix.
3 pour 2
Три по цене двух. Говорим: Trois articles pour le prix de deux.
Prix cassés
Сломанные цены — очень низкие. Ce sont des prix vraiment cassés !
Démarque supplémentaire
Дополнительная уценка (в конце периода распродаж). Il y a une démarque supplémentaire sur ces articles ?

Как читать ценники во время распродаж:

  • Prix initial : 100 € — начальная цена
  • Prix barré : 100 € — перечёркнутая цена (старая)
  • Prix soldé : 60 € — цена по распродаже
  • Économie : 40 € — экономия

По данным Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes (DGCCRF), средняя скидка во время официальных soldes составляет 30–50% на одежду и обувь, 20–40% на электронику. Максимальные скидки достигают 70% в последние дни распродаж.

Стратегические фразы для выгодных покупок:

  • Vous aurez d'autres démarques ? — У вас будут ещё уценки?
  • C'est la dernière démarque ? — Это последняя уценка?
  • Il reste d'autres modèles en solde ? — Остались другие модели по распродаже?
  • Les soldes sont cumulables avec d'autres promotions ? — Распродажи суммируются с другими акциями?

Важный момент: во Франции действует правило ni repris, ni échangé (не возвращается, не обменивается) для товаров, купленных на распродажах. Всегда уточняйте возможность возврата: C'est possible de l'échanger si ça ne va pas ? (Можно будет обменять, если не подойдёт?) 🛒

Видеоуроки по произношению с носителями!
Узнаете особенности английской фонетики и начнёте понимать носителей!
Видеоуроки по произношению с носителями!

Диалоги и речевые шаблоны о ценах на французском

Готовые диалоги — это ваш инструмент быстрого реагирования в реальных ситуациях. Запоминание целых блоков речи эффективнее, чем попытка конструировать фразы на ходу.

Диалог 1: На рынке (торг)

Bonjour ! C'est combien, les tomates ?
(Здравствуйте! Сколько стоят помидоры?)

Bonjour ! Trois euros le kilo.
(Здравствуйте! Три евро за килограмм.)

Hmm, c'est un peu cher. Vous pouvez me faire un prix si j'en prends deux kilos ?
(Хм, это немного дорого. Вы можете сделать мне цену, если я возьму два кило?)

D'accord, pour deux kilos, je vous fais cinq euros.
(Хорошо, за два кило я сделаю вам пять евро.)

Parfait ! Je prends aussi un kilo de fraises. Quel est le prix total ?
(Отлично! Я возьму ещё килограмм клубники. Какова общая цена?)

Les fraises sont à quatre euros. Ça fait neuf euros en tout.
(Клубника по четыре евро. Всего получается девять евро.)

Très bien, je paie en espèces. Voilà dix euros.
(Очень хорошо, я плачу наличными. Вот десять евро.)

Merci ! Voilà votre monnaie : un euro. Bonne journée !
(Спасибо! Вот ваша сдача: один евро. Хорошего дня!)

Диалог 2: В магазине одежды (во время распродаж)

Excusez-moi, cette robe est soldée ?
(Извините, это платье по распродаже?)

Oui, elle est à -40%. Le prix initial était 120 euros, maintenant c'est 72 euros.
(Да, на него скидка 40%. Начальная цена была 120 евро, сейчас 72 евро.)

D'accord. Il y a d'autres couleurs disponibles ?
(Хорошо. Есть другие доступные цвета?)

Malheureusement, il ne reste que le noir en taille 38.
(К сожалению, остался только чёрный 38-го размера.)

Je peux l'essayer ?
(Могу я его примерить?)

Bien sûr ! Les cabines sont au fond.
(Конечно! Примерочные в глубине.)

Ça me va bien. C'est possible d'avoir une réduction supplémentaire si je prends aussi ce pull ?
(Мне хорошо подходит. Можно получить дополнительную скидку, если я возьму ещё этот свитер?)

Le pull est aussi en solde à -30%. Je ne peux pas faire mieux, mais je vous offre la livraison gratuite si vous dépensez plus de 100 euros.
(Свитер тоже по распродаже со скидкой 30%. Я не могу сделать лучше, но я предлагаю вам бесплатную доставку, если вы потратите больше 100 евро.)

D'accord, je prends les deux. Vous acceptez la carte bancaire ?
(Хорошо, я беру оба. Вы принимаете банковскую карту?)

Oui, sans problème. Ça fait 117 euros au total.
(Да, без проблем. Всего получается 117 евро.)

Речевые шаблоны для различных ситуаций:

Ситуация Фраза Перевод
Запрос общей стоимости Ça fait combien en tout ? Сколько всего получается?
Вопрос о способе оплаты Vous prenez la carte / les espèces ? Вы принимаете карту / наличные?
Просьба о чеке Je peux avoir un reçu / une facture ? Могу я получить чек / счёт?
Уточнение цены за единицу C'est combien l'unité / le kilo / la pièce ? Сколько стоит штука / килограмм / единица?
Сравнение цен C'est moins cher que là-bas ? Это дешевле, чем там?
Вопрос о включённых услугах Le prix inclut la TVA / la livraison ? Цена включает НДС / доставку?

Диалог 3: В ресторане (обсуждение счёта)

L'addition, s'il vous plaît.
(Счёт, пожалуйста.)

Voilà. Ça fait 47 euros.
(Вот. Это 47 евро.)

Attendez, il y a une erreur. Nous n'avons pas pris de dessert.
(Подождите, тут ошибка. Мы не брали десерт.)

Oh, excusez-moi ! Vous avez raison. Le nouveau total est 39 euros.
(О, извините! Вы правы. Новая сумма — 39 евро.)

Le service est compris ?
(Обслуживание включено?)

Oui, tout est compris.
(Да, всё включено.)

Parfait. Voilà 40 euros, gardez la monnaie.
(Отлично. Вот 40 евро, сдачу оставьте себе.)

Merci beaucoup ! Bonne soirée !
(Большое спасибо! Хорошего вечера!)

Дополнительные полезные выражения:

  • Vous faites un paquet cadeau ? — Вы делаете подарочную упаковку?
  • C'est le prix TTC ? — Это цена с учётом всех налогов? (TTC = toutes taxes comprises)
  • Il y a des frais supplémentaires ? — Есть дополнительные расходы?
  • Je peux payer en plusieurs fois ? — Могу я оплатить в рассрочку?
  • Vous avez un programme de fidélité ? — У вас есть программа лояльности?

Профессиональный совет: записывайте себя, проговаривая эти диалоги. Прослушивайте запись и корректируйте произношение. Мышечная память языка формируется через многократное повторение вслух, а не через чтение про себя. 🎯


Владение языком цен и скидок — это не просто набор заученных фраз. Это уверенность в любой коммерческой ситуации, способность экономить реальные деньги и чувствовать себя своим в франкоговорящей среде. Французы уважают тех, кто делает усилия говорить на их языке, даже с ошибками. Правильно запросить скидку, грамотно обсудить условия, чётко понять сумму к оплате — эти навыки превращают покупки из стресса в приятный опыт. Начните с базовых фраз, практикуйте числительные ежедневно, не бойтесь торговаться там, где это уместно. Язык — инструмент, и чем лучше вы им владеете, тем больше дверей он перед вами открывает. Каждая правильно произнесённая фраза о ценах — это не просто слова, это ваша экономическая независимость за границей.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия