В этом случае размер не имеет значения: it состоит всего из двух букв, но содержит много смыслов. Разбираемся, зачем в английском местоимение it и какую работу оно выполняет.
It как личное местоимение
Эта роль it многим хорошо известна. It используется в качестве личного местоимения для обозначения неодушевленных объектов и животных. Впрочем, если вы говорите о котике своего друга и точно знаете, кот это или кошка, можете использовать he или she ― хозяину будет приятно, что вы видите в его зверьке личность.
А вот неодушевленные объекты и абстрактные идеи ― это всегда и только it. Например, «I bought a new house. It is very spacious» («Я купил новый дом. Он очень просторный»).
Или так: «Has anyone seen my phone? I can’t find it anywhere» («Кто-нибудь видел мой телефон? Нигде не могу его найти»).
С этой функцией it большинство разбирается уже к уровню Pre-Intermediate. Не знаете, какой у вас уровень? Пройдите наш бесплатный и очень точный тест на знание английского. После него не останется никаких сомнений!
It для безличного предложения
В безличных предложениях действие вроде как выполняется, а кто его выполняет ― непонятно. Чаще всего в таких предложениях речь идет о явлениях природы («It’s getting colder» ― «Холодает»), датах и времени («It’s 7 p.m.» ― «7 часов вечера»), расстояниях, размерах и отрезках времени («How far is it to London?» — «Далеко ли до Лондона?»).
Кроме того, it нередко используют, чтобы выразить свое мнение о происходящем. Например, «It’s good that he’s doing exercise» («Хорошо, что он занимается спортом»). Или «It was nice to see you again» («Было приятно снова с тобой повидаться»).
Если действующего лица вроде как нет, it вполне может заменить его.
It как указательное слово «это»
It нередко выполняет функции указательного слова. В таком случае его можно перевести как «это». Например, «Hello, it’s me, Ted» («Привет, это я, Тед»). Или «Try fried chicken, it’s our specialty» («Попробуйте жареную курицу, это наше особое блюдо»).
It удобно использовать для того, чтобы обозначить только что описанную ситуацию или упомянутый объект ― просто чтобы не повторяться. Например: «Masha began to draw. She likes it» («Маша начала рисовать. Ей это нравится»). Или «Dune is an amazing movie. I have seen it many times» («“Дюна” ― потрясающее кино. Я пересмотрела его много раз»).
It takes
Отдельная история ― конструкция it takes, которую можно перевести на русский примерно как «требуется, нужно». Ее используют, чтобы указать, сколько времени или других ресурсов нужно, чтобы совершить что-то. Например, «It took me 3 years to learn English» («Мне потребовалось три года, чтобы выучить английский»). Или вот так: «It takes some courage to say “no”» («Нужна определенная смелость, чтобы сказать “нет”»).
It’s time
Еще одна конструкция, которая встречается в английском очень часто. Она переводится как «пора, пришло время». Например, «It’s time to go home» («Пора идти домой»).
Но если мы обращаемся к конкретному человеку и хотим сказать, что это именно ему пора сделать что-то, после it’s time нужно поставить дополняющее for и существительное, которое указывает на адресата. Примерно вот так: «It’s time for you to go home» («Тебе пора домой»).