Эти слова помогут вам выразить на английском самые разные чувства — растерянность, грусть, радость, злость, страх. Пригодятся практически в любом разговоре: помогут сделать речь богаче и не применять слишком очевидные конструкции.
Грусть
Будильник не сработал, кофе закончился, а кот поспал на приготовленной с вечера рубашке. Когда день не задался, немудрено быть grumpy — тем самым человеком, который что-то недовольно ворчит себе под нос.
Чувствовать себя disappointed или, еще хуже, heartbroken, можно, если произошло что-то крайне неприятное. Вроде отмены фестиваля, на который билеты были куплены за полгода:
I was disappointed when Coachella had to be postponed. But I was absolutely heartbroken when they moved it to October.
Я расстроилась из-за того, что Коачеллу перенесли. Но была просто убита горем, когда они выбрали октябрь.
Gloomy и miserable подойдут для тех дней, когда ничто не в силах вас порадовать. Еще так можно описать унылую погоду: 12 градусов и дождь в начале лета — what a miserable/gloomy weather.
Злость
В молнии на куртке застрял кусочек ткани, и она ни застегивается, ни расстегивается. В такой ситуации вполне оправданно чувствовать себя miffed — слегка раздраженным. А вот человеку, который чувствует себя uptight, срочно нужно помедитировать: застрявшая молния — все же не повод в сердцах выбрасывать куртку с балкона.
Resentful подойдет, когда кто-то поступил несправедливо:
He felt resentful when his boss refused to pay extra for his working on Sunday.
Его обидело, что начальник отказался заплатить сверхурочные за работу в воскресенье.
Fuming и furious подходят для ситуаций, когда страсти накалены до предела. Разница в том, что fuming больше про скрытые переживания — человек рассержен, но никак этого не показывает, furious — дает волю эмоциям.
Растерянность
Человека, который ни на чем не может сосредоточиться, можно назвать distracted. Он вроде бы работает, а сам мыслями в парке.
Чтобы сказать, что кто-то запутался и сбит с толку, используйте bewildered, perplexed или baffled. Самый нейтральный вариант — perplexed. Baffled намекает, что человек столкнулся с чем-то странным и необъяснимым. Bewildered помимо растерянности говорит о легкой нервозности — человек не понимает, что происходит, и ему от этого некомфортно:
You look baffled. Do you want me to explain this grammar rule to you once again?
Выглядишь озадаченным. Объяснить тебе это грамматическое правило еще раз?
Stupefied — самый эмоциональный из синонимов. Вы вообще в шоке, лишились дара речи и никогда в жизни не поймете, как такое могло произойти: «I’m just stupefied how much money you spent on online games» («Я просто ошарашена, сколько денег ты потратил на онлайн-игры»).
Страх
Startled — это про легкий испуг, например когда из-за угла вдруг вышел человек и вы вздрогнули от неожиданности.
Дрожащими руками открываете письмо из университета — зачислили вас в или нет. Для подобных ситуаций подойдет разговорное словечко jittery — «весь на нервах».
Если страх перерастает в панику, пригодится panicky. Еще так можно описать человека, который в целом склонен нерационально реагировать на критические ситуации: «Is he the panicky type?» («Он паникер по жизни?»).
Когда совсем страшно, используйте terrified или petrified — они очень близки по смыслу:
I’m terrified of deep water.
Я до ужаса боюсь глубины.
А мы в Skyeng Magazine страшно любим синонимы. Рассказываем про лучшие слова на замену boring и как по-другому сказать interesting.
Радость
Cheerful подойдет, чтобы описать приподнятое настроение или в общем веселый характер: «She has a cheerful personality».
Pleased, delighted и overjoyed звучат уместно, когда вы радуетесь определенному событию: спели в караоке на 100 баллов, приготовили идеальную яичницу или блеснули английским на собеседовании — и вам предложили работу. Взяться наконец за английский и протестировать занятия в Skyeng — тоже повод быть pleased. Вот и кнопка.
Чтобы быть contented, особого повода не нужно: используйте, когда у вас в целом всё хорошо. Не потеряйте окончание -ed: иначе получится выражение «довольствоваться чем-либо».