Для многих изучающих английский последним барьером, отделяющим их от уровня носителя языка, является способность понимать юмор. И этот барьер надо преодолеть! Сегодня мы рассмотрим 5 шуток, вся «соль» которых кроется в игре слов, а именно – в обыгрывании многозначности используемых в них выражений.
Шутка №1, морская:
– Why didn't the shark swallow the clownfish?
– It tasted funny.
Так почему же акула не проглотила рыбу-клоуна? Рассмотрим возможные значения прилагательного funny. Первое и основное – «смешной, веселый». Но у этого слова есть и еще одно интересное значение – так говорят, если у пищи странный, непривычный вкус:
Hmm, this doesn't taste right. This tastes funny. |
Хм, вкус неправильный. Странный вкус. |
А теперь представим себе рыбу-клоуна: у нее очень яркая, заметная и привлекательная окраска, это настоящий клоун подводного мира. А клоун – это всегда «смешно, весело». В этом и заключается остроумие шутки: игра слов clown (fish) и funny создает забавную двусмысленность.
Шутка №2, математическая:
– Why was six afraid of seven?
– Because 7 8 9!
И правда, почему цифра 6 боится цифру 7? Попробуем найти объяснение, произнеся ответ вслух: 7 8 9 ['sev(ə)n 'eɪt 'naɪn], и обнаружив, что цифра 8, оказывается, омофон глагола to eat в Past Simple – ate [eɪt]. Получается, что семерка съела девятку! Легко понять, почему шестерка ее побаивается.
Шутка №3, жутковатая:
– Why didn't the skeleton go to the party?
– He had no body to go with.
Вопрос в том, почему же скелет все-таки не пошел на вечеринку. Разгадка кроется в игре слов: no body (нет тела) и nobody (никто), в результате чего ответ можно перевести двояко: «У него не было тела, чтобы туда пойти» и «Ему было не с кем туда пойти». Сочувствуем. И рады за посетителей вечеринки.
Шутка №4, детская:
– Why did the teacher wear sunglasses to class?
– Because her students were so bright.
Этой шутке можно научить и школьников, изучающих английский. «Почему учительница надела солнечные очки в класс?» И суть шутки нам откроется, как только мы вспомним разные значения слова bright – а это не только «яркий», как солнце, но и «способный, сообразительный». Ученики в классе оказались настолько смышлеными, что учительница вынуждена была надевать в класс солнечные очки. Небывалый случай!
Шутка №5, о радостном и ответственном моменте:
– Why did the pregnant lady start yelling: "I'm, didn't, can't"?
– Because she was having contractions.
Почему беременная женщина кричала такие странные слова? Чтобы понять шутку, мы должны хорошо знать все значения слова contraction. С одной стороны, оно обозначает укороченные, сокращенные формы слов: I'm, didn't, can't. С другой же стороны, множественное число этого существительного – contractions – означает «родовые схватки». Снова игра слов, жонглирование значениями. А в результате – еще один повод улыбнуться.
Читаем дальше:
200 неправильных глаголов английского языка
Все времена глагола в английском языке
Итак, чтобы понять англоязычную шутку, вы должны иметь довольно солидные знания лексики. Заучивая английское слово, интересуйтесь всеми его значениями, поскольку только так вы изучите язык в совершенстве – и откроете для себя мир английского юмора!
Cheer up, не грустите!
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок