Проверьте свой португальский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Музыкальные термины в португальском языке

Для кого эта статья:

  • Музыканты и музыковеды, интересующиеся португальской и бразильской музыкальной культурой
  • Студенты и изучающие португальский язык, особенно с акцентом на музыкальную терминологию
  • Любители музыки, желающие глубже понять культурный контекст и терминологию музыкальных жанров на португальском языке
Музыкальные термины в португальском языке
NEW

Изучайте уникальную португальскую музыкальную лексику: от фаду до самбы, погружайтесь в культуру и понимайте музыку на глубинном уровне.

Музыка говорит на универсальном языке, но каждая культура придаёт ей собственное звучание через уникальную терминологию. Португальская музыкальная лексика — это захватывающая смесь классических европейских влияний и колоритных бразильских традиций. От меланхоличных тонов фаду до зажигательных ритмов самбы, музыкальный словарь португальского языка отражает богатую историю культурного обмена между континентами. Владение этой специфической терминологией открывает двери в удивительный мир иберийской и латиноамериканской музыкальной культуры, позволяя не только говорить о музыке, но и чувствовать её глубинные смыслы. 🎵


Погружение в музыкальную терминологию требует профессионального подхода и системного обучения. Курсы португальского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng предлагают специализированные модули по музыкальной лексике. Преподаватели — носители языка из Португалии и Бразилии — раскрывают нюансы произношения и контекстного использования терминов. Методика включает работу с аутентичными музыкальными произведениями, что делает обучение не только эффективным, но и увлекательным.

Основы музыкальной терминологии для португалоговорящих

Португальский язык обладает развитой системой музыкальных терминов, которая формировалась на протяжении столетий под влиянием европейских и африканских традиций. Базовая терминология охватывает названия нот, музыкальных инструментов, темпов и динамики исполнения.

Названия нот в португальском следуют латинской традиции, но имеют собственные особенности произношения:

  • Dó (До) — произносится с ударением на последний слог
  • Ré (Ре) — также с ударением на последний слог
  • Mi (Ми) — произносится кратко, с лёгким носовым призвуком
  • Fá (Фа) — с сильным ударением на единственный слог
  • Sol (Соль) — произносится открыто, ближе к "сол"
  • Lá (Ля) — аналогично с ударением на единственный слог
  • Si (Си) — с мягким "с", близким к русскому "сь"

Интервалы и аккорды имеют свои обозначения, часто отличающиеся от международных:

Русский термин Португальский термин Произношение
Мажор Maior майор
Минор Menor менор
Кварта Quarta куарта
Квинта Quinta кинта
Септаккорд Acorde de sétima акорджи джи сэтима

Музыкальные инструменты в португальском часто имеют названия, отражающие их историческое происхождение:

  • Cavaquinho (кавакинью) — небольшая четырёхструнная гитара, предшественница гавайского укулеле
  • Viola (виола) — португальская гитара, используемая в фаду
  • Pandeiro (пандейру) — бразильский бубен с настраиваемыми металлическими пластинками
  • Berimbau (беримбау) — однострунный ударный инструмент африканского происхождения, используемый в капоэйре

Для обозначения динамики и темпа португальский язык часто использует термины, заимствованные из итальянского, но с адаптированным произношением: Allegro (алегру), Andante (андантэ), Forte (фортэ), Piano (пиану). Однако есть и исконно португальские термины, такие как suave (суавэ) — мягко, нежно, и animado (анимаду) — оживлённо. 🎹


Марина Соколова, преподаватель португальского языка и музыковед

В моей педагогической практике часто встречается ситуация, когда студенты путают значения музыкальных терминов из-за их сходства с другими европейскими языками. Особенно запомнился случай с Алексеем, профессиональным скрипачом, готовившимся к выступлению с португальским оркестром.

На одной из репетиций дирижёр дал указание играть "com paixão" (со страстью). Алексей, привыкший к итальянскому "passione", не сразу понял инструкцию и продолжил играть в прежнем темпе. Это вызвало недоумение у португальских коллег.

На наших уроках мы тщательно проработали проблемные термины. Я объяснила, что "paixão" в португальском имеет более глубокое эмоциональное значение, чем в итальянском, и требует особой интенсивности исполнения. Мы анализировали записи португальских оркестров, обсуждали нюансы интерпретации.

Результат превзошёл ожидания. На концерте Алексей так точно передал португальское понимание страсти в музыке, что получил восторженные отзывы от местных музыкантов. Дирижёр даже поинтересовался, не изучал ли он музыку в Лиссабоне.

Этот случай наглядно демонстрирует, насколько важно понимать не только перевод, но и культурный контекст музыкальных терминов для аутентичного исполнения.


Влияние бразильских ритмов на музыкальную лексику

Бразильская музыка внесла колоссальный вклад в обогащение португальской музыкальной терминологии. Синкретизм африканских, европейских и индейских традиций создал уникальный музыкальный язык, который отражается в особой лексике, описывающей ритмы, инструменты и техники исполнения.

Ритмические понятия составляют ядро бразильской музыкальной терминологии:

  • Balanço (балансу) — характерное бразильское "качание", ритмическая свобода
  • Suingue brasileiro (суинги бразилейру) — бразильский свинг, особая манера исполнения
  • Síncope (синкопи) — синкопа, но в бразильской музыке имеет особое значение как основной выразительный элемент
  • Contratempos (контратэмпус) — внеакцентные удары, создающие полиритмию

Бразильская перкуссия привнесла в португальский язык множество терминов африканского происхождения:

Термин Значение Происхождение
Atabaque Высокий конический барабан Йоруба (Западная Африка)
Agogô Двойной колокольчик Йоруба ("агого" - колокол)
Cuíca Фрикционный барабан Кимбунду (Ангола)
Tamborim Маленький рамный барабан Португальская адаптация
Surdo Большой басовый барабан Буквально "глухой" (порт.)

Важную роль в формировании музыкальной лексики сыграли термины, связанные с формированием ансамблей и оркестров бразильской музыки:

  • Bateria (батэрия) — ритм-секция школы самбы
  • Regional (режионал) — традиционный ансамбль исполнения шоро и самбы
  • Roda de samba (хода джи самба) — круг самбы, форма коллективного музицирования
  • Puxador (пушадор) — ведущий певец в школе самбы

Бразильская манера исполнения описывается специфическими терминами:

  • Ginga (жинга) — особая манера движения тела при исполнении музыки
  • Marcação (маркасау) — базовый ритмический рисунок
  • Breque (брэки) — внезапная остановка в самбе
  • Levada (левада) — характерный ритмический паттерн

Эти термины не просто описывают технические аспекты музыки, но и передают философию бразильской музыкальной культуры. Например, понятие malandragem (маландражэн) первоначально означало образ жизни городских мошенников, но в музыкальном контексте приобрело значение особой ловкости, импровизационной свободы и "хитрой" манеры исполнения. 🥁

Специфика музыкальных терминов в португальском языке

Португальская музыкальная терминология обладает рядом уникальных черт, отражающих особенности фонетики, грамматики и культурных традиций португалоязычного мира. В отличие от итальянской терминологии, доминирующей в классической музыке, португальские термины часто более образны и эмоциональны.

Фонетические особенности португальской музыкальной терминологии включают:

  • Назализацию гласных, придающую особое звучание терминам: canção (кансау) — песня, violão (виолау) — гитара
  • Редукцию безударных гласных, меняющую привычное звучание заимствованных слов: arpejo (арпэжу, а не "арпеджио")
  • Характерные дифтонги: afinação (афинасау) — настройка инструмента

Антон Петров, этномузыколог

Экспедиция в северо-восточную Бразилию изменила моё представление о португальской музыкальной терминологии. В маленькой деревушке штата Пернамбуку я познакомился с местным музыкантом Жоао, виртуозным исполнителем на рабеке — народной скрипке.

Мы общались через переводчика, но когда речь зашла о музыке, я решил использовать профессиональные термины, выученные по учебникам: "vibrato", "staccato", "legato". Жоао смотрел на меня с недоумением. Переводчик пояснил, что здесь эти понятия называют совершенно иначе.

Например, вместо "vibrato" Жоао говорил "choro da rabeca" (плач рабеки). Техника staccato обозначалась как "pingos" (капли), а legato — "rio correndo" (текущая река). Когда я попытался объяснить понятие "crescendo", Жоао показал руками восходящее солнце и произнёс "amanhecendo" (рассвет).

Потрясающим было то, что, не зная теории музыки, Жоао создал собственную терминологическую систему, основанную на природных явлениях и повседневном опыте. В его лексиконе звуки были неотделимы от образов и эмоций.

Этот случай продемонстрировал мне, что португальская музыкальная терминология — это не просто набор технических обозначений, а живой язык, глубоко связанный с культурной идентичностью и окружающим миром исполнителя.


Грамматические особенности проявляются в словообразовании и морфологии музыкальных терминов:

  • Суффикс -ista для обозначения исполнителя: pianista, violinista, cavaquinista
  • Уменьшительные суффиксы, часто используемые для обозначения инструментов: cavaquinho (маленькая гитара), bandolim (маленькая бандола)
  • Гендерные различия в названиях инструментов: o violão (гитара, муж. род) vs a viola (португальская гитара, жен. род)

Семантические особенности проявляются в образности и метафоричности терминов:

  • Chorinho (буквально "маленький плач") — жанр инструментальной музыки
  • Ponteio (от "pontear" — прикасаться кончиками пальцев) — прелюдия на гитаре
  • Repique (от "repicar" — звонить, перезванивать) — барабанная дробь

В португалоязычной музыкальной теории существуют термины, не имеющие прямых аналогов в других языках:

  • Baixaria — контрапунктические басовые линии в шоро
  • Divisão — специфический способ ритмического деления, особенно в самбе
  • Desenho (буквально "рисунок") — мелодический паттерн или мотив

Особого внимания заслуживают термины, описывающие голосоведение и вокальные техники:

  • Voz rasgada (разорванный голос) — техника вокала с элементами хрипа
  • Falsete redondo (круглый фальцет) — особый тип фальцетного пения
  • Cantar aberto (открытое пение) — пение с открытой гортанью
  • Cantar com dor (петь с болью) — эмоционально насыщенная манера пения в фаду

Примечательна и система терминов, описывающих эмоциональный характер исполнения:

  • Saudade — непереводимое португальское понятие ностальгической меланхолии
  • Alegria — не просто "радость", а особое радостное состояние в музыке
  • Malícia — "хитрость", игривость в исполнении, особенно в самбе

Профессиональный сленг музыкантов также составляет важную часть музыкальной лексики. Например, bossa (босса) изначально означало "шишка" или "горб", но в музыкальном контексте приобрело значение "особый талант", "стиль". 🎸

Жанровые музыкальные термины: фаду, самба, боссанова

Португалоязычная музыкальная культура отличается богатством жанров, каждый из которых имеет собственную терминологическую систему. Три наиболее известных жанра — фаду, самба и босса-нова — представляют собой не просто музыкальные стили, но целые культурные явления с уникальным словарем.

Термины фаду

Фаду (Fado) — традиционный португальский жанр, название которого происходит от латинского "fatum" (судьба). Основные термины, связанные с этим жанром:

Термин Значение Контекст использования
Fadista Исполнитель фаду Профессиональный статус музыканта
Casa de fado Дом фаду Традиционное заведение для исполнения
Guitarra portuguesa Португальская гитара Основной инструмент аккомпанемента
Fado castiço Классическое фаду Традиционный стиль Лиссабона
Fado de Coimbra Фаду из Коимбры Академический стиль, исполняемый мужчинами
Silêncio Тишина Традиционный призыв перед исполнением

Ключевые музыкальные приемы фаду имеют специфические названия:

  • Guitarrada — инструментальное вступление на португальской гитаре
  • Contra-cantar — особая техника подпевания, создающая диалог с основным вокалом
  • Voltas — импровизационные обороты в мелодии
  • Cadência — характерная последовательность аккордов в окончании фразы

Термины самбы

Самба (Samba) — афро-бразильский жанр, ставший символом бразильской культуры. Терминология самбы обширна и включает:

  • Escola de samba — школа самбы, организация для подготовки к карнавальным шествиям
  • Puxador — ведущий певец в школе самбы
  • Samba-enredo — тематическая самба, рассказывающая историю на карнавале
  • Partido alto — импровизационный подвид самбы
  • Refrão — хоровой припев в самбе-энреду

Ритмическая структура самбы описывается специфическими терминами:

  • Telecoteco — основной ритмический рисунок самбы на тамборине
  • Paradinha — краткая пауза в ритме, создающая напряжение
  • Convenção — синхронизированный ритмический рисунок всей перкуссионной секции
  • Subida — ускорение темпа, буквально "подъем"

Термины босса-новы

Босса-нова (Bossa Nova, буквально "новый стиль" или "новая волна") — бразильский жанр, сочетающий элементы самбы и джаза. Специфическая терминология включает:

  • Batida — характерный гитарный ритм босса-новы
  • Canto falado — "разговорное пение", характерная вокальная техника
  • Dissonância — диссонирующие джазовые аккорды, типичные для жанра
  • Tom Jobim — помимо имени композитора, термин обозначает особый тип гармоний

Интересно, что в босса-нове существует особая фонетика пения, для которой используются специальные термины:

  • Pronúncia carioca — произношение в стиле Рио-де-Жанейро, с характерным "ш" вместо "с"
  • Canto sem vibrato — пение без вибрато, ключевая техника в босса-нове
  • Economia vocal — "экономия голоса", минималистический подход к вокалу

Каждый из этих жанров представляет собой не только музыкальную традицию, но и целый культурный контекст, отраженный в языке. Например, термин saudade (саудаджи) — непереводимое португальское понятие тоскливой ностальгии — является ключевым для понимания эмоциональной природы фаду, в то время как ginga (жинга) — особая манера движения тела — неотъемлемый элемент исполнения самбы. 💃

Сравнение португальских и международных музыкальных понятий

Интеграция португальских музыкальных терминов в международный музыкальный лексикон представляет особый интерес. С одной стороны, португалоязычная музыка адаптировала многие интернациональные термины, с другой — привнесла в мировую музыкальную культуру собственные понятия.

Сравнение классической музыкальной терминологии:

Итальянский термин Португальский эквивалент Особенности употребления
Allegro Alegre В португальском более эмоциональный оттенок, буквально "радостный"
Pianissimo Pianíssimo Адаптация с изменением ударения
Legato Ligado Имеет собственную форму, а не заимствование
Cadenza Cadência В португальском шире используется в народной музыке
Vibrato Vibrato / Trémulo Используются оба термина с разными оттенками значения

Некоторые португальские термины вошли в международный музыкальный словарь без перевода:

  • Bossa nova — стал международным термином для обозначения соответствующего стиля
  • Samba — используется во всем мире как название жанра и ритма
  • Fado — признан международным обозначением для португальской городской песни
  • Choro — используется как технический термин для бразильского инструментального жанра
  • Batucada — перкуссионный стиль, термин вошел в международный лексикон

Существуют интересные случаи расхождения значений между португальскими и международными терминами:

  • Viola — в международной практике обозначает альт, в португальском и бразильском контексте — разновидность гитары
  • Ritmo — в португальском имеет более широкое значение, включающее не только темп, но и характер исполнения
  • Tom — может означать как "тон", так и "тональность", в зависимости от контекста
  • Divisão — специфический бразильский термин для обозначения особого чувства ритмического деления, не имеющий точных аналогов

Португальская музыкальная терминология активно взаимодействует с англоязычными джазовыми терминами, создавая гибридные формы:

  • Suingue brasileiro (бразильский свинг) — адаптация джазового понятия "swing"
  • Groovando — португальский глагол, образованный от английского "groove"
  • Jazzístico — прилагательное, образованное от "jazz"

Особый интерес представляют португальские музыкальные термины, не имеющие точных эквивалентов в других языках:

  • Malandragem — особая "хитрость" или "ловкость" в исполнении самбы
  • Ginga — специфическое движение тела, сочетающее музыкальный и танцевальный аспекты
  • Rebolado — покачивание бедрами в определенном ритме
  • Dengo — нежность или сладость в исполнении

Некоторые термины имеют различные значения в португальском и бразильском вариантах языка:

  • Toque — в Португалии обычно означает "прикосновение", в Бразилии также используется как "ритмический паттерн" в перкуссии
  • Balanço — в бразильском контексте имеет специфическое значение особого ритмического качества
  • Marcação — в фаду и самбе имеет разные технические значения

Терминология описания голоса также имеет национальные особенности:

  • Voz rasgada (разорванный голос) — бразильский термин для обозначения особой техники с элементами хрипа
  • Voz fadista — характерный для фаду тембр голоса с определенными экспрессивными качествами
  • Vozeirão — мощный, объемный голос (буквально "большой голос")

Понимание этих различий и особенностей критически важно для музыкантов, работающих с португалоязычным репертуаром, поскольку терминология отражает не только технические аспекты, но и глубинное культурное содержание музыки. 🌎


Музыкальная терминология португальского языка представляет собой уникальный симбиоз европейских традиций, африканских влияний и латиноамериканских инноваций. Овладение этим специализированным словарем открывает доступ не только к техническим аспектам исполнения, но и к глубокому пониманию культурного контекста, в котором рождается музыка Португалии и Бразилии. Каждый термин несет в себе историю культурных обменов, социальных трансформаций и эстетических поисков. Погружаясь в изучение этого лексического пласта, музыкант приобретает не просто новые слова, а ключи к аутентичному звучанию и эмоциональному содержанию португалоязычной музыки.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных