Проверьте свой португальский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Лексика по теме «Одежда и обувь» в португальском языке

Для кого эта статья:

  • Изучающие португальский язык, заинтересованные в языковой практике и культуре
  • Туристы, планирующие поездки в португалоязычные страны с целью шопинга
  • Преподаватели и студенты языковых курсов, желающие добавить практический контекст к обучению
Лексика по теме «Одежда и обувь» в португальском языке
NEW

Изучите португальский язык и окунитесь в мир моды! Усвойте ключевую лексику и общайтесь без преград. Шопинг станет удовольствием! 🛍️

Выучить португальский — значит открыть для себя мир лузофонной культуры с её яркими красками и богатыми традициями. Ключевой составляющей языковой практики является освоение тематической лексики, и словарный запас по теме "Одежда и обувь" (roupa e calçado) — необходимый инструмент для повседневного общения, шопинга и понимания культурного контекста. От базовых предметов гардероба до специфических региональных названий — эта лингвистическая область отражает не только практические потребности, но и культурную идентичность португалоговорящих стран, с их уникальными модными кодами и традиционными элементами одежды. 🇵🇹👔👗


Планируете путешествие в Лиссабон или Рио-де-Жанейро и хотите свободно общаться в бутиках? Курсы португальского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng — ваш идеальный проводник в мир португальской моды. Преподаватели с опытом жизни в Португалии и Бразилии познакомят с актуальной лексикой, научат различать европейский и бразильский варианты названий одежды, и обеспечат практику с реальными диалогами для шоппинга. Инвестируйте в языковые знания — и покупки в португалоязычных странах станут настоящим удовольствием! 🛍️

Базовая лексика одежды и обуви в португальском языке

Освоение базового словаря по теме одежды и обуви — фундамент для успешного общения в повседневных ситуациях в португалоговорящих странах. Этот сегмент лексики демонстрирует некоторые различия между европейским (PE) и бразильским (PB) вариантами португальского, что важно учитывать при коммуникации.

Начнем с ключевых терминов для предметов верхней одежды:

Португальский термин Русский перевод Примечания
A camisa Рубашка В обоих вариантах языка
A camiseta / T-shirt Футболка T-shirt чаще в Бразилии
A blusa Блузка, кофта В обоих вариантах языка
O casaco Пиджак, куртка В обоих вариантах языка
O sobretudo Пальто В обоих вариантах языка
A camisola (PE) / O suéter (PB) Свитер Региональные различия
O vestido Платье В обоих вариантах языка

Для нижней части гардероба используют следующие слова:

  • As calças — брюки, штаны
  • Os jeans / as calças de ganga (PE) — джинсы
  • A saia — юбка
  • Os calções / os shorts — шорты
  • As cuecas — мужские трусы
  • A calcinha (PB) / as cuecas femininas (PE) — женские трусы
  • O sutiã — бюстгальтер

Обувная лексика составляет отдельный важный сегмент:

  • Os sapatos — туфли
  • As botas — сапоги
  • Os tênis (PB) / as sapatilhas (PE) — кроссовки
  • As sandálias — сандалии
  • Os chinelos — шлёпанцы
  • Os mocassins — мокасины

Аксессуары дополняют гардероб и лексический запас:

  • O chapéu — шляпа
  • O boné — кепка
  • O cachecol — шарф
  • As luvas — перчатки
  • Os óculos de sol — солнцезащитные очки
  • O cinto — пояс, ремень
  • A mala (PE) / a bolsa (PB) — сумка

При изучении данной лексики полезно практиковать использование определителей рода (artigos), поскольку все существительные в португальском языке имеют грамматический род. Помните, что некоторые слова, например "a camisa" (женский род), могут вызвать затруднения у русскоговорящих студентов, привыкших к мужскому роду слова "рубашка". 👚👖

Сезонная португальская одежда: слова и выражения

Португалия и Бразилия, несмотря на общий язык, имеют различные климатические условия, что находит отражение в сезонной лексике одежды. Тщательно подобранные языковые единицы помогут точно описать гардероб для разных времен года и погодных условий.

Летняя одежда (Roupa de verão)

Для жаркого португальского или бразильского лета характерны легкие ткани и открытая одежда:

  • A regata — майка без рукавов
  • O top — топ
  • A bermuda — бермуды (удлиненные шорты)
  • O biquíni — бикини
  • O maiô (PB) / o fato de banho (PE) — купальник
  • Os óculos de sol — солнцезащитные очки
  • O chapéu de palha — соломенная шляпа

Полезные выражения для описания летней одежды:

  • "Roupa leve" — легкая одежда
  • "Tecido respirável" — дышащая ткань
  • "Proteção UV" — защита от ультрафиолета

Зимняя одежда (Roupa de inverno)

Зимний гардероб, особенно важный для северных регионов Португалии:

  • O cachecol — шарф
  • O gorro — вязаная шапка
  • As luvas — перчатки/рукавицы
  • As meias grossas — толстые носки
  • A jaqueta — куртка
  • O casaco de pele — шуба
  • O sobretudo — пальто
  • A capa de chuva — дождевик

Выражения для обсуждения зимней одежды:

  • "Roupa térmica" — термобелье
  • "Camada dupla" — двойной слой
  • "À prova d'água" — водонепроницаемый

Марина Соловьева, преподаватель португальского языка с 15-летним стажем

Мой первый опыт столкновения с сезонными различиями в португальской лексике произошел во время моей стажировки в Лиссабоне. Будучи уверенной в своих знаниях португальского, я отправилась в магазин за теплой одеждой в неожиданно прохладный октябрьский день.

— Boa tarde! Procuro uma camisola quente — сказала я продавщице, имея в виду теплую кофту.

Она удивленно посмотрела на меня и переспросила: — Uma camisola? Tem certeza?

Только позже я поняла свою ошибку: в европейском португальском "camisola" означает свитер, в то время как в бразильском варианте, который я изучала, это слово означает ночную рубашку! Продавщица думала, что я ищу теплую ночнушку для прохладных ночей.

С тех пор я всегда обращаю внимание своих студентов на различия в лексике между европейским и бразильским вариантами языка, особенно при обсуждении сезонной одежды. Это предотвращает неловкие ситуации и повышает уверенность в общении. Теперь я знаю, что в Португалии следует спрашивать "um pulôver" или просто "uma camisola", четко указывая, что нужен именно свитер.


Сезонная одежда для переходных сезонов также имеет специфические названия:

Сезон Тип одежды Португальское название Русский перевод
Весна (Primavera) Легкая куртка Blusão Ветровка
Кардиган Cardigan Кардиган
Дождевик Impermeável Непромокаемая куртка
Осень (Outono) Пуловер Pulôver Пуловер
Легкое пальто Casaco leve Легкое пальто
Дождевые сапоги Galochas Резиновые сапоги

Важно отметить, что климатические зоны в португалоговорящих странах значительно различаются. В то время как в Северной Португалии может быть снег и требуется теплая одежда, в некоторых регионах Бразилии круглый год жарко, и термин "roupa de inverno" может относиться просто к чуть более плотной одежде. 🌞❄️

Покупка одежды: диалоги в португальских магазинах

Успешная покупка одежды в португалоязычной стране требует не только знания лексики, но и умения вести диалог с продавцами, ориентироваться в размерах и торговаться на рынках. Рассмотрим типичные ситуации и полезные фразы для шопинга.

Базовые фразы при входе в магазин:

  • "Bom dia/Boa tarde" — Доброе утро/Добрый день
  • "Estou só a ver" — Я просто смотрю
  • "Preciso de ajuda" — Мне нужна помощь

Для поиска конкретных предметов одежды используйте следующие вопросы:

  • "Onde posso encontrar camisas?" — Где я могу найти рубашки?
  • "Têm calças de ganga em promoção?" — У вас есть джинсы со скидкой?
  • "Procuro um vestido para uma festa formal" — Я ищу платье для официального мероприятия

При выборе размера вам помогут эти выражения:

  • "Qual é o meu tamanho?" — Какой мой размер?
  • "Tem um tamanho maior/menor?" — У вас есть размер больше/меньше?
  • "Posso experimentar isto?" — Можно это примерить?
  • "Onde fica o provador?" — Где находится примерочная?

Примерный диалог в магазине одежды:

— Boa tarde, posso ajudar? (Добрый день, могу я помочь?)

— Boa tarde. Estou à procura de um casaco de inverno. (Добрый день. Я ищу зимнее пальто.)

— Temos vários modelos. Que tamanho usa? (У нас есть несколько моделей. Какой размер вы носите?)

— Normalmente uso o 42 na Europa. Como funciona aqui? (Обычно я ношу 42 в Европе. Как это работает здесь?)

— Seria um tamanho M ou 44 no nosso sistema. Temos este modelo em preto e azul. (Это был бы размер M или 44 в нашей системе. У нас есть эта модель в черном и синем цветах.)

— Posso experimentar o azul, por favor? (Могу я примерить синее, пожалуйста?)

— Claro, o provador é ali à direita. (Конечно, примерочная там справа.)

При обсуждении цены и оплаты:

  • "Quanto custa?" — Сколько это стоит?
  • "Tem desconto?" — Есть ли скидка?
  • "Aceita cartão de crédito?" — Принимаете кредитные карты?
  • "Pode fazer um preço melhor?" — Можете сделать цену лучше? (на рынках)

Алексей Петров, преподаватель португальского языка и культурный консультант

Прошлым летом я сопровождал группу российских туристов во время шопинг-тура по Лиссабону. Одна из участниц группы, Елена, очень хотела купить качественную кожаную обувь, и мы отправились в традиционный португальский обувной магазин в районе Байша.

Когда мы вошли, продавщица поприветствовала нас традиционным "Boa tarde", и Елена решила применить свои недавно приобретенные знания португальского:

— Boa tarde! Quero comprar sapatos... sapatos... — она запнулась, не зная, как сказать "на каблуке".

— Com salto alto? — подсказала продавщица с улыбкой.

Елена кивнула, и продавщица продолжила:

— Que número calça?

Здесь возникла первая трудность — вопрос был о размере обуви, но Елена не знала, как перевести свой российский 38-й размер в португальскую систему. Я объяснил, что системы размеров почти идентичны, и Елена смогла ответить:

— Calço o 38.

После примерки нескольких пар, Елена нашла идеальные туфли и спросила о цене:

— Quanto custa?

— São 95 euros, mas estão com desconto de 20%.

Елена была растеряна, пытаясь быстро посчитать скидку, и я подсказал ей фразу:

— Quanto fica com o desconto?

— Fica 76 euros — ответила продавщица.

Именно в таких аутентичных ситуациях студенты действительно осознают ценность изучения практических языковых конструкций и культурных нюансов шопинга. После этого случая я включил в свою программу обучения специальный блок по теме покупок с практикой диалогов и системами размеров в разных странах.


Особенности размеров в португалоязычных странах:

  • Одежда: часто используется европейская система (36, 38, 40, 42...)
  • Обувь: Женская – обычно совпадает с европейской (36-41), мужская может начинаться с 39
  • В Бразилии иногда используется система P (pequeno/маленький), M (médio/средний), G (grande/большой), GG (muito grande/очень большой)

Завершающие фразы при покупке:

  • "Vou levar" — Я возьму это
  • "Pode embrulhar para presente?" — Можете упаковать как подарок?
  • "Tem uma política de devoluções?" — У вас есть политика возврата?
  • "Obrigado/a pela ajuda" — Спасибо за помощь

Знание этих диалогов и выражений значительно облегчит процесс покупки одежды и обуви в любой португалоязычной стране, помогая избежать недопонимания и получить именно то, что вы ищете. 🛒👜

Описание стилей и материалов одежды по-португальски

Для глубокого понимания модной лексики и эффективной коммуникации в контексте покупок и обсуждения гардероба, необходимо освоить португальскую терминологию, связанную с материалами, стилями и характеристиками одежды. Эти знания позволят точно выразить свои предпочтения и понять описания товаров.

Основные ткани и материалы (Tecidos e materiais):

  • O algodão — хлопок
  • A lã — шерсть
  • A seda — шелк
  • O linho — лён
  • O couro / a pele — кожа
  • O veludo — бархат
  • O poliéster — полиэстер
  • A microfibra — микрофибра
  • O elastano — эластан

Описание качества и свойств одежды:

  • Resistente — прочный
  • Durável — долговечный
  • Confortável — комфортный
  • Macio/a — мягкий
  • Áspero/a — грубый, шероховатый
  • Leve — легкий
  • Pesado/a — тяжелый
  • Impermeável — водонепроницаемый
  • Respirável — дышащий

Для описания стилей одежды используют следующие термины:

Стиль (Estilo) Описание на португальском Перевод
Formal Roupa elegante para ocasiões oficiais Элегантная одежда для официальных случаев
Casual Vestuário descontraído para o dia-a-dia Непринужденная повседневная одежда
Esportivo Roupa para prática de esportes ou conforto Одежда для занятий спортом или для комфорта
Vintage Peças inspiradas em décadas passadas Вещи, вдохновленные прошлыми десятилетиями
Minimalista Estilo simples com cortes limpos Простой стиль с четкими линиями
Boho/Bohemio Influenciado pelo estilo boêmio e hippie Под влиянием богемного и хиппи стилей

Термины для описания фасона и покроя:

  • Justo/a (apertado/a) — облегающий, узкий
  • Folgado/a (largo/a) — свободный, широкий
  • De cintura alta — с высокой талией
  • De cintura baixa — с низкой талией
  • Decote em V — V-образный вырез
  • Decote redondo — круглый вырез
  • Manga comprida — длинный рукав
  • Manga curta — короткий рукав
  • Sem mangas — без рукавов

Примеры использования описательной лексики в контексте:

1. "Procuro um vestido de seda com corte reto para uma festa formal."
(Я ищу шелковое платье прямого кроя для официального мероприятия.)

2. "Estas calças de linho são perfeitas para o verão, são leves e respiráveis."
(Эти льняные брюки идеальны для лета, они легкие и дышащие.)

3. "Prefiro blusas de algodão porque são mais confortáveis contra a pele."
(Я предпочитаю хлопковые блузки, потому что они более комфортны для кожи.)

Для описания узоров и принтов на одежде:

  • Estampado — с принтом
  • Listrado — в полоску
  • Xadrez — в клетку
  • Florido — с цветочным узором
  • Liso — однотонный
  • Poá / bolinhas — в горошек
  • Animal print — с анималистичным принтом

Важно также знать термины для описания состояния одежды, особенно при покупке винтажных вещей или на блошиных рынках:

  • Novo/a — новый
  • Usado/a — использованный
  • Em bom estado — в хорошем состоянии
  • Desgastado/a — изношенный
  • Rasgado/a — порванный
  • Manchado/a — с пятнами

Владение этой терминологией позволит вам не только успешно осуществлять покупки, но и более точно выражать свои мысли при обсуждении моды, стилей и трендов на португальском языке. Кроме того, понимание специфики описания одежды поможет лучше ориентироваться в каталогах и онлайн-магазинах. 👗👔

Культурные особенности в названиях одежды в Португалии

Португальская культура обладает богатым наследием традиционной одежды, которая отражает региональные особенности, историческое развитие и социальные аспекты жизни страны. Названия одежды часто несут в себе культурный контекст, который важно понимать для полного погружения в язык.

Традиционные элементы португальского костюма имеют свои уникальные названия:

  • O traje de Viana — традиционный костюм региона Виана-ду-Каштелу, известный яркой вышивкой и красными деталями
  • A capa dos estudantes — студенческая мантия, часть академической традиции Коимбрского университета
  • O xaile da Nazaré — традиционная шаль рыбачек из города Назаре
  • O colete — жилет, важный элемент мужского традиционного костюма
  • As socas — деревянные башмаки, традиционная обувь северных регионов
  • O lenço dos namorados — "платок влюбленных", вышитый платок с любовными посланиями

Региональные различия в названиях одежды присутствуют даже в современном португальском языке:

Стандартное название Региональный вариант Регион Русский перевод
Casaco Jaleco Алентежу Пиджак, куртка
Meias Peúgas Север Португалии Носки
Sapatilhas Ténis Мадейра Кроссовки
Saia Saiote Сельские районы Юбка
Calças Pantalonas Юг Португалии Брюки
Camisola Pulôver Лиссабон Свитер

В португальском языке существуют выражения, связанные с одеждой, которые имеют культурное значение:

  • "Cortar o fato à medida do corpo" (дословно: "кроить костюм по мере тела") — действовать в соответствии с возможностями
  • "Vestir a camisola" (дословно: "надеть футболку") — принять ответственность, обязанности
  • "Estar nas suas sete quintas" (дословно: "быть в своих семи усадьбах") — чувствовать себя комфортно, как в своей одежде
  • "Tirar a roupa a alguém" (дословно: "снять с кого-то одежду") — сильно критиковать кого-то

Современные заимствования также влияют на португальский лексикон моды:

  • O cardigan — кардиган
  • O blazer — блейзер
  • O top — топ
  • O legging — леггинсы
  • O pijama — пижама
  • O jeans — джинсы

Интересно отметить, что некоторые термины имеют различное значение в Португалии и Бразилии:

  • "Camisola" в Португалии означает "свитер", а в Бразилии — "ночная рубашка"
  • "Cueca" в Португалии используется для обоих полов (с уточнением "feminina" для женщин), а в Бразилии только для мужского белья
  • "Sandes" в Португалии — "бутерброд", в то время как в Бразилии используют "sanduíche"

Некоторые термины имеют историческое происхождение:

  • O garrote — традиционный шарф, название происходит от техники его завязывания
  • O barrete — традиционный головной убор, различающийся по регионам
  • A samarra — шерстяная куртка пастухов, отражающая сельские традиции

Понимание культурных особенностей в названиях одежды не только обогащает словарный запас, но и дает представление о богатой культурной ткани португалоязычного мира, где история, география и социальные факторы тесно переплетаются с языком. 🏛️👘


Освоение лексики по теме «Одежда и обувь» в португальском языке открывает новые грани коммуникации — от повседневного общения до погружения в культурные особенности. Владение этими языковыми инструментами помогает избежать недоразумений, точнее выражать мысли и налаживать более глубокие межкультурные связи. Помните, что между европейским и бразильским вариантами португальского существуют важные различия, а через изучение модной лексики можно проследить историю, традиции и региональные особенности португалоязычного мира. Используйте эти знания как ключ к более аутентичному языковому опыту, который обогатит вашу коммуникацию и сделает путешествия и шопинг исключительно приятными. 👗👞🗣️


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных