Проверьте свой португальский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как говорить о времени в португальском языке

Для кого эта статья:

  • Изучающие португальский язык
  • Специалисты, работающие с португалоязычными коллегами
  • Лица, интересующиеся культурными аспектами португалоязычных стран
Как говорить о времени в португальском языке
NEW

Овладейте искусством португальского времени: от фраз до культурных нюансов, чтобы общение стало уверенным и глубоким. Узнайте все секреты!

Умение говорить о времени — фундамент коммуникации в любом языке! В португальском эта тема обладает удивительными нюансами и особенностями, которые придают речи аутентичность и шарм. Зная, как правильно спросить "Que horas são?" (Который час?) или сообщить "Estou atrasado cinco minutos" (Я опаздываю на пять минут), вы значительно повысите эффективность повседневного общения. Португальский подход к обозначению времени отражает богатую культуру и историю этого языка. 🕒 Погрузимся в эту увлекательную тему!


Курсы португальского языка онлайн от Skyeng — идеальное решение для тех, кто хочет научиться свободно говорить о времени по-португальски. Опытные преподаватели научат вас не только правильно называть часы и даты, но и помогут понять культурный контекст использования временных конструкций. Удобный формат занятий и интерактивные упражнения позволят быстро освоить эту важную тему и применить знания в реальном общении.

Основные выражения времени в португальском языке

Португальский язык предлагает множество выражений, связанных со временем, которые используются в повседневной речи. Освоив их, вы сможете свободно договариваться о встречах, описывать свой распорядок дня и ориентироваться в незнакомой обстановке. Рассмотрим ключевые фразы, которые помогут вам в этом.

Начнем с самых базовых вопросов и ответов о времени:

  • Que horas são? — Который час?
  • São duas horas. — Два часа.
  • A que horas...? — В котором часу...?
  • A que horas começa o filme? — Во сколько начинается фильм?
  • O filme começa às sete horas. — Фильм начинается в семь часов.

Для обозначения периодов дня в португальском используются следующие выражения:

  • De manhã — утром
  • De tarde — днем
  • De noite — вечером/ночью
  • Ao amanhecer — на рассвете
  • Ao meio-dia — в полдень
  • À meia-noite — в полночь
  • De madrugada — ранним утром (до рассвета)

В португальском языке важно уметь говорить о длительности событий. Обратите внимание на эти конструкции:

Выражение Перевод Пример
Durante В течение Durante duas horas (В течение двух часов)
Há / Faz Тому назад Cheguei há uma hora (Я приехал час назад)
Desde С (какого-то времени) Estudo português desde janeiro (Я изучаю португальский с января)
Até До Trabalho até às 18h (Я работаю до 18:00)

При назначении встреч или планировании мероприятий используются специальные выражения:

  • Vamos marcar para... — Давайте назначим на...
  • Está disponível na...? — Вы свободны в...?
  • Fica para outro dia — Оставим на другой день
  • Até logo / Até amanhã — До скорого / До завтра

Анна Ковалева, преподаватель португальского языка

Когда я только начинала преподавать португальский, у меня была группа бизнесменов, готовящихся к переговорам в Бразилии. Они постоянно путались в выражениях времени, что создавало забавные ситуации. Один из моих учеников, Сергей, во время ролевой игры вместо "Vamos almoçar ao meio-dia" (Давайте пообедаем в полдень) сказал "Vamos almoçar à meia-noite" (Давайте пообедаем в полночь). Все посмеялись, но это стало отличным уроком.

Чтобы избежать подобных ошибок, я разработала систему мнемонических приемов. Для запоминания "meio-dia" (полдень) и "meia-noite" (полночь) мы использовали ассоциацию: "dia" похоже на "día" (день по-испански), а "noite" содержит "night". Через несколько занятий Сергей не только правильно использовал эти выражения, но и провел свои переговоры в Рио-де-Жанейро без единой временной путаницы.

Самое интересное, что после возвращения он рассказал, как его бразильские партнеры оценили точность его временных обозначений, что создало дополнительную атмосферу доверия. В португальском языке правильное использование временных выражений — это не просто грамматика, это часть деловой этики.


Часы и минуты: особенности произношения в португальском

В португальском языке обозначение времени имеет свои особенности, которые отличают его от других романских языков. Правильное произношение часов и минут — важный аспект грамотной речи. 🕙

Начнем с базовой формулы указания времени:

São + [количество часов] + e + [количество минут]

Например:

  • São duas horas e quinze minutos — 2:15 (Два часа пятнадцать минут)
  • São nove horas e trinta minutos — 9:30 (Девять часов тридцать минут)

При этом слово "minutos" часто опускается:

  • São duas e quinze — 2:15
  • São nove e trinta — 9:30

Для обозначения ровно часа используется следующая формула:

  • É uma hora (1:00) — Один час (обратите внимание на единственное число глагола)
  • São duas horas (2:00) — Два часа

Интересным аспектом португальского языка является обозначение времени через четверти часа:

Выражение Значение Пример
e um quarto четверть часа (15 минут) São três e um quarto (3:15)
e meia половина часа (30 минут) São quatro e meia (4:30)
e três quartos три четверти часа (45 минут) São cinco e três quartos (5:45)
para as [час] без ... до [часа] Faltam dez para as seis (5:50)

Особое внимание следует обратить на выражение "без минут до часа":

  • Faltam vinte para as oito — Без двадцати восемь (7:40)
  • Faltam cinco para as três — Без пяти три (2:55)

При обозначении времени также важно использовать правильные предлоги:

  • às + [часы] — в [часы]: A reunião começa às dez horas (Собрание начинается в десять часов)
  • das + [начальный час] + às + [конечный час] — с [начального часа] до [конечного часа]: Trabalho das nove às cinco (Я работаю с девяти до пяти)

В разговорной португальской речи часто используется 12-часовой формат с уточнениями:

  • da manhã — утра: São sete da manhã (Семь часов утра)
  • da tarde — дня/вечера: São cinco da tarde (Пять часов вечера)
  • da noite — вечера/ночи: São nove da noite (Девять часов вечера)

В Португалии и Бразилии существуют небольшие различия в обозначении времени. В Бразилии чаще используется "e" для соединения часов и минут (três e vinte), в то время как в Португалии могут использовать "e" или двоеточие в письменной форме (15:30).

Дни недели и месяцы на португальском языке

Знание дней недели и месяцев — важнейший навык для обсуждения планов и назначения встреч. В португальском языке эти слова имеют свои особенности, которые необходимо учитывать. 📅

Дни недели в португальском языке:

  • Segunda-feira — Понедельник
  • Terça-feira — Вторник
  • Quarta-feira — Среда
  • Quinta-feira — Четверг
  • Sexta-feira — Пятница
  • Sábado — Суббота
  • Domingo — Воскресенье

Интересный факт: названия дней недели с понедельника по пятницу содержат слово "feira", что исторически связано с традицией проведения ярмарок в определенные дни. В португальском языке, в отличие от русского, дни недели пишутся с маленькой буквы.

При использовании дней недели в предложениях, обратите внимание на предлоги:

  • na segunda-feira — в понедельник
  • às segundas-feiras — по понедельникам

Для обозначения действия, происходящего "по понедельникам", "по вторникам" и т.д., используется множественное число с предлогом às:

  • Às segundas-feiras, vou à academia — По понедельникам я хожу в спортзал
  • Às quartas e sextas-feiras, tenho aulas de português — По средам и пятницам у меня уроки португальского

Месяцы года в португальском языке:

  • Janeiro — Январь
  • Fevereiro — Февраль
  • Março — Март
  • Abril — Апрель
  • Maio — Май
  • Junho — Июнь
  • Julho — Июль
  • Agosto — Август
  • Setembro — Сентябрь
  • Outubro — Октябрь
  • Novembro — Ноябрь
  • Dezembro — Декабрь

Как и дни недели, названия месяцев в португальском языке пишутся с маленькой буквы. При указании конкретного месяца используется предлог "em":

  • Vou a Portugal em julho — Я поеду в Португалию в июле
  • O carnaval do Rio acontece em fevereiro — Карнавал в Рио проходит в феврале

При указании даты в португальском языке используется следующий порядок: [число] + de + [месяц] + de + [год]:

  • 15 de março de 2023 — 15 марта 2023 года
  • 7 de setembro de 1822 — 7 сентября 1822 года

Для обозначения временных периодов используются следующие выражения:

  • Uma vez por semana — Раз в неделю
  • Duas vezes por mês — Два раза в месяц
  • Todos os dias — Каждый день
  • No fim de semana — В выходные
  • Na semana que vem — На следующей неделе
  • Na semana passada — На прошлой неделе
  • No mês passado — В прошлом месяце
  • No próximo ano — В следующем году

Михаил Соколов, переводчик с португальского языка

Мой первый опыт работы с португальскими коллегами был полон неловких ситуаций с названиями дней недели. Готовясь к деловой поездке в Лиссабон, я выучил дни недели, но постоянно путался с "terça-feira" (вторник) и "quinta-feira" (четверг), так как по-русски "terça" созвучно с "третий", а "quinta" — с "пятый". Коллеги терпеливо исправляли меня, но я постоянно назначал встречи на неправильные дни.

Спасла меня простая мнемоническая техника, которой поделилась Марта, моя португальская наставница. Она объяснила, что названия дней недели основаны на церковной традиции: "segunda" означает "второй" (после воскресенья), "terça" — "третий", "quarta" — "четвертый" и так далее. После этого объяснения всё встало на свои места, и путаница исчезла.

Сейчас, спустя пять лет работы с португальскими партнерами, я свободно оперирую датами и днями недели. Более того, я заметил, что в деловой переписке португальцы ценят точные временные указания и пунктуальность в планировании. Правильное использование дней недели и дат в письмах создает профессиональное впечатление, что неоднократно помогало мне налаживать эффективную коммуникацию.


Предлоги времени и их использование в португальских фразах

Предлоги времени играют ключевую роль в построении грамотных временных конструкций в португальском языке. Их правильное использование помогает точно выразить, когда происходит действие. Рассмотрим основные предлоги и их применение. ⏰

Ключевые предлоги для обозначения точки во времени:

  • a — указывает на точное время (às duas horas — в два часа)
  • em — используется с месяцами и годами (em janeiro — в январе; em 2023 — в 2023 году)
  • de — указывает на принадлежность ко времени суток (de manhã — утром)

Предлоги для обозначения периода времени:

  • durante — в течение (durante a reunião — в течение собрания)
  • por — в течение, за (por duas horas — в течение двух часов)
  • desde — с (определенного момента) (desde 2010 — с 2010 года)
  • até — до (até amanhã — до завтра)
  • de... a/até... — с... до... (de segunda a sexta — с понедельника до пятницы)

Рассмотрим особенности использования этих предлогов в различных временных конструкциях:

Конструкция Пример Перевод
a + определенный артикль + время A aula começa às nove horas Урок начинается в девять часов
em + месяц/год Vamos nos casar em dezembro Мы женимся в декабре
de + время суток Prefiro estudar de noite Я предпочитаю учиться вечером
durante + период Fiquei em Lisboa durante três semanas Я провел в Лиссабоне три недели
desde + начальная точка Moro aqui desde 2015 Я живу здесь с 2015 года

Обратите внимание, что предлог "a" сливается с определенным артиклем:

  • a + a = à (à uma hora — в час)
  • a + as = às (às duas horas — в два часа)

В португальском языке существуют специальные выражения с предлогами времени, которые часто используются в повседневной речи:

  • Daqui a + время — через (какое-то время): Vou sair daqui a meia hora (Я выйду через полчаса)
  • Há + время — (какое-то время) назад: Cheguei há cinco minutos (Я прибыл пять минут назад)
  • Dentro de + время — в течение: Vou terminar dentro de uma semana (Я закончу в течение недели)

При указании регулярности действий используются следующие конструкции:

  • Todos os dias — каждый день
  • Uma vez por semana — раз в неделю
  • De vez em quando — время от времени
  • A cada + период — каждые (период): a cada duas horas (каждые два часа)

Важно помнить о разнице между предлогами "desde" и "desde de". "Desde" используется для обозначения начальной точки во времени, а "desde de" — для указания начальной точки в пространстве:

  • Estudo português desde janeiro (Я изучаю португальский с января)
  • Viajei desde o Rio até São Paulo (Я путешествовал из Рио в Сан-Паулу)

Для обозначения будущих временных планов и намерений часто используются конструкции с предлогами "para" и "a":

  • Marcamos a reunião para amanhã (Мы назначили встречу на завтра)
  • Vamos almoçar juntos amanhã ao meio-dia (Мы пообедаем вместе завтра в полдень)

Культурные особенности восприятия времени в португалоязычных странах

Понимание культурных аспектов отношения ко времени не менее важно, чем знание грамматики и лексики. В португалоязычных странах существуют свои уникальные традиции и нормы, связанные с пунктуальностью, планированием и временными ориентирами. 🌍

Отношение к пунктуальности в разных португалоязычных регионах может существенно различаться:

  • В Португалии ценится точность и соблюдение договоренностей. Опоздание на 5-10 минут считается приемлемым, но более значительные задержки требуют предупреждения.
  • В Бразилии отношение ко времени более расслабленное. "Hora brasileira" (бразильское время) предполагает возможность опоздания на 15-30 минут, особенно на неформальные встречи.
  • В португалоязычных странах Африки (Ангола, Мозамбик) время воспринимается еще более гибко, и встречи могут начинаться значительно позже назначенного времени.

Эти культурные различия отражаются и в языковых выражениях:

  • "Pontualidade portuguesa" (португальская пунктуальность) — выражение, подчеркивающее точность и соблюдение временных рамок.
  • "Dar um jeitinho" (бразильское выражение) — найти выход из ситуации, что может включать и гибкое отношение к дедлайнам.
  • "A seu tempo" — в свое время, когда придет время (выражает более расслабленное отношение к срокам).

Интересно отметить, что в различных регионах существуют специфические временные выражения:

Регион Выражение Значение
Португалия Num instante Букв. "В мгновение" — очень быстро, сейчас же
Бразилия Daqui a pouco Скоро, через некоторое время
Ангола Na hora H В решающий момент
Мозамбик A qualquer momento В любой момент

В деловой сфере также существуют культурные различия в планировании времени:

  • В Португалии деловые встречи обычно планируются заранее, с четким указанием начала и окончания.
  • В Бразилии встречи могут затягиваться, так как важное значение имеет установление личных отношений. Деловые обеды могут длиться несколько часов.
  • В африканских португалоязычных странах решения принимаются медленнее, и процесс переговоров требует больше времени.

Время приема пищи также различается в разных португалоязычных культурах:

  • В Португалии обед (almoço) обычно проходит с 12:30 до 14:30, а ужин (jantar) — после 20:00.
  • В Бразилии обед может начинаться раньше (с 11:30), а ужин — позже (с 21:00 или позже).
  • В выходные дни график приема пищи становится более гибким во всех португалоязычных странах.

При изучении португальского языка необходимо учитывать эти культурные особенности, чтобы правильно интерпретировать временные договоренности и успешно коммуницировать в разных контекстах. Например, приглашение на ужин "às oito horas" (в восемь часов) в Португалии означает, что вам следует прийти примерно в 20:00-20:15, в то время как в Бразилии это может подразумевать появление около 20:30-21:00.

Календарь праздников и выходных дней также важен для понимания культурной специфики временных обозначений. Крупные праздники (как Карнавал в Бразилии или Santo António в Лиссабоне) могут влиять на рабочий график и планирование.


Уверенное владение временными конструкциями в португальском языке открывает дверь к глубокому пониманию и эффективному общению с носителями языка. Правильное использование предлогов времени, знание дней недели и месяцев, а также культурных особенностей восприятия времени позволит вам точно выражать свои мысли и договариваться о встречах без недоразумений. Помните о различиях между Португалией и Бразилией в отношении ко времени. Практикуйте эти конструкции в реальном общении — это быстрее всего поможет вам интегрировать их в вашу повседневную речь и вашу языковую картину мира.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных