Проверьте свой португальский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Предлоги в португальском языке: de, em, com и др.

Для кого эта статья:

  • Студенты, обучающиеся португальскому языку
  • Преподаватели португальского языка
  • Все, кто интересуется грамматикой и нюансами португальского языка
Предлоги в португальском языке: de, em, com и др.
NEW

Разберитесь с основными предлогами португальского, чтобы избежать ошибок в языке. Узнайте нюансы их употребления и примеры!

Предлоги в португальском языке — это те незаметные строители смысла, без которых невозможно построить даже самое простое предложение. Для изучающих португальский нет ничего более запутанного, чем правильный выбор между «de», «em», «com», «para» и «por». Эти маленькие слова могут полностью изменить значение высказывания и стать либо мостом к пониманию, либо источником досадных ошибок. Разбираемся в тонкостях употребления предлогов, которые помогут вашей речи звучать естественно и уверенно. 🇵🇹


Стремитесь к свободному владению португальским? Курсы португальского языка онлайн от Skyeng предлагают специальные модули по грамматике, где предлогам уделяется особое внимание. Преподаватели с опытом работы в Португалии и Бразилии раскроют нюансы употребления предлогов в живой речи, что значительно ускорит ваш прогресс. Первый урок — бесплатно, чтобы вы могли оценить эффективность методики!

Роль предлогов в грамматике португальского языка

Предлоги в португальском языке выполняют функцию связующих элементов, устанавливающих отношения между словами в предложении. Они указывают на пространственные, временные, причинные и другие отношения, формируя структуру высказывания. Без правильного использования предлогов невозможно построить грамматически корректное предложение. 🔑

В португальском языке предлоги делятся на простые и составные. Простые предлоги состоят из одного слова («de», «em», «com», «para», «por»), в то время как составные образуются из сочетания простых предлогов и других частей речи (например, «em cima de» — на, сверху; «ao lado de» — рядом с).


Маргарита Соловьева, преподаватель португальского языка c 12-летним стажем

Когда я только начинала преподавать португальский, у меня был студент Алексей, инженер по профессии. Он подходил к языку как к точной науке и требовал четких правил для каждого случая употребления предлогов. Однажды он принес на урок таблицу, где пытался систематизировать все случаи использования "de" и "em", но запутался окончательно.

"Я не понимаю, почему 'Moro em Lisboa' (Я живу в Лиссабоне), но 'Vou de carro' (Я еду на машине). Почему здесь разные предлоги?" — спросил он с отчаянием.

Я предложила ему отказаться от подхода "правило-исключение" и начать воспринимать предлоги через концептуальные значения. Для "em" — это нахождение внутри пространства, для "de" — происхождение или принадлежность. Мы начали составлять ассоциативные цепочки вместо механического запоминания.

Через три месяца Алексей уже интуитивно чувствовал, какой предлог нужен в том или ином контексте. А когда через полгода он поехал в командировку в Португалию, то вернулся с восторженным отзывом: "Впервые я не переводил предлоги с русского, а просто чувствовал, какой нужен. Это работает!"


Особенность португальских предлогов — их способность сливаться с определенными артиклями и некоторыми местоимениями, образуя контрактные формы. Например:

  • de + o = do (от/из + определенный артикль м.р.)
  • em + a = na (в + определенный артикль ж.р.)
  • por + os = pelos (по/за + определенный артикль м.р. мн.ч.)

Анализ частотности использования предлогов в португальском языке показывает, что наиболее употребительными являются «de», «em», «a», «para» и «por». Они встречаются в более чем 70% всех предложных конструкций, что подчеркивает необходимость их детального изучения.

Предлог Частота использования Основные функции
de 32% Принадлежность, происхождение, материал
em 18% Местоположение, время действия
a 15% Направление, способ действия
para 8% Цель, направление, получатель
por 7% Причина, средство, замена

Базовые предлоги «de» и «em»: функции и употребление

Предлог «de» является наиболее многофункциональным в португальском языке и может выражать различные отношения:

  • Принадлежность: A casa de Pedro (Дом Педро)
  • Происхождение: Ele é de Lisboa (Он из Лиссабона)
  • Материал: Uma mesa de madeira (Стол из дерева)
  • Содержание: Um copo de água (Стакан воды)
  • Способ действия: Andar de bicicleta (Ездить на велосипеде)

Предлог «em» также имеет ряд важных функций:

  • Местоположение: Estou em casa (Я дома)
  • Время: Em janeiro (В январе)
  • Средство передвижения: Viajar em avião (Путешествовать на самолете)
  • Состояние: Está em silêncio (Находится в тишине)

Важно понимать разницу между «de» и «em» при указании на средство передвижения:

  • Vou de carro (Я еду на машине) — указание на вид транспорта
  • Estou no carro (Я в машине) — указание на местоположение

Предлог «de» часто участвует в образовании фразовых глаголов и устойчивых выражений:

  • Gostar de (Нравиться)
  • Precisar de (Нуждаться)
  • Depender de (Зависеть от)

Слияние предлогов с артиклями — ключевой момент в освоении этих базовых предлогов:

Предлог Артикль мужского рода Артикль женского рода Примеры
de + o(s) do / dos - Venho do cinema (Я иду из кинотеатра)
de + a(s) - da / das A porta da casa (Дверь дома)
em + o(s) no / nos - Estamos no parque (Мы в парке)
em + a(s) - na / nas Eles moram na França (Они живут во Франции)

Как правильно использовать предлог «com» в разных контекстах

Предлог «com» соответствует русским предлогам «с» и «со», но имеет гораздо более широкий спектр применения в португальском языке. Рассмотрим основные случаи его употребления. 🤝

Основные функции предлога «com»:

  • Указание на совместность действия: Vou ao cinema com Maria (Я иду в кино с Марией)
  • Инструмент или средство: Escrevo com uma caneta (Я пишу ручкой)
  • Манера или способ выполнения действия: Fala com entusiasmo (Говорит с энтузиазмом)
  • Содержание: Um bolo com chocolate (Торт с шоколадом)
  • Состояние или обстоятельство: Estou com fome (Я голоден, букв. «я с голодом»)

Предлог «com» активно используется для выражения физического и эмоционального состояния человека, что отличается от использования предлогов в русском языке:

  • Estar com frio (Мерзнуть)
  • Estar com calor (Испытывать жару)
  • Estar com medo (Бояться)
  • Estar com pressa (Спешить)
  • Estar com saudade (Скучать по кому-то/чему-то)

Антон Березин, преподаватель португальского языка

На втором курсе обучения в университете я проходил языковую стажировку в Лиссабоне. После месяца пребывания я считал, что неплохо освоил предлоги, особенно "com", который казался интуитивно понятным.

Однажды, обедая в университетской столовой с португальскими студентами, я хотел сказать, что у меня болит голова, и перевел эту фразу буквально: "Eu tenho dor na cabeça". Мои собеседники понимающе кивнули, но один из них мягко поправил: "Em português dizemos 'Estou com dor de cabeça'" (По-португальски мы говорим "У меня болит голова").

Это был момент озарения. Я осознал, что в португальском многие физические и эмоциональные состояния выражаются именно через конструкцию "estar com + существительное", а не через глагол "ter" (иметь), как я привык думать по аналогии с русским или английским.

После этого случая я начал целенаправленно обращать внимание на контексты использования "com" в разговорной речи и заметил, насколько часто португальцы используют этот предлог для описания временных состояний: "Estou com sono" (Я хочу спать), "Estou com fome" (Я голоден), "Estou com saudades" (Я скучаю).

Когда я вернулся в Россию и продолжил преподавать португальский, я всегда уделял особое внимание этому аспекту, приводя свой личный опыт как иллюстрацию важности идиоматического, а не буквального перевода.


В деловом и формальном португальском «com» часто используется в устойчивых выражениях и фразах:

  • De acordo com (В соответствии с)
  • Contar com (Рассчитывать на)
  • Concordar com (Соглашаться с)
  • Preocupar-se com (Беспокоиться о)

Предлог «com» также может сливаться с артиклями и некоторыми местоимениями, образуя контрактные формы:

  • com + o = com o (не сливается)
  • com + a = com a (не сливается)
  • com + mim = comigo (со мной)
  • com + ti = contigo (с тобой)
  • com + ele/ela = com ele/com ela (с ним/с ней)
  • com + nós = conosco (с нами)
  • com + vós = convosco (с вами, архаично)
  • com + eles/elas = com eles/com elas (с ними)

Особенности предлогов «para», «por» и их различия

Предлоги «para» и «por» часто вызывают затруднения у изучающих португальский язык из-за их семантической близости и частичного пересечения функций. Разберемся в нюансах их употребления. 🤔

Основные функции предлога «para»:

  • Направление к конечной цели: Vou para Lisboa (Я еду в Лиссабон, с намерением остаться)
  • Цель действия: Estudo para aprovar no exame (Я учусь, чтобы сдать экзамен)
  • Получатель: Este presente é para você (Этот подарок для тебя)
  • Срок или временной предел: Tenho trabalho para três dias (У меня работа на три дня)
  • Сравнение: Para mim, é muito caro (Для меня это очень дорого)

Основные функции предлога «por»:

  • Движение через что-либо: Passei por Lisboa (Я проезжал через Лиссабон)
  • Причина: Fiz isso por você (Я сделал это ради тебя)
  • Средство или способ: Enviei a carta por correio (Я отправил письмо по почте)
  • Замена или эквивалент: Troquei o livro por um CD (Я обменял книгу на CD)
  • Автор или исполнитель: Este livro foi escrito por Saramago (Эта книга написана Сарамаго)
  • Неопределенное время: Vou ficar aqui por alguns dias (Я останусь здесь на несколько дней)

Ключевые различия между «para» и «por» можно представить в виде сравнительной таблицы:

Контекст Para Por
Направление К конечной цели (Vou para casa - Я иду домой) Через пространство (Passei por Paris - Я проезжал через Париж)
Время Определенный срок (Ficamos para uma semana - Мы остаемся на неделю) Неопределенный период (Ficamos por uma semana - Мы остаемся примерно на неделю)
Мотивация Цель (Trabalho para ganhar dinheiro - Я работаю, чтобы зарабатывать деньги) Причина (Agradeço por sua ajuda - Я благодарю за твою помощь)
Получатель/Исполнитель Получатель (Este presente é para você - Этот подарок для тебя) Исполнитель (Foi feito por mim - Это было сделано мной)

Предлоги «para» и «por» в сочетании с некоторыми глаголами могут полностью менять значение фразы:

  • Olhar para (Смотреть на что-то) vs. Olhar por (Заботиться о ком-то)
  • Estar para (Собираться что-то сделать) vs. Estar por (Быть несделанным)
  • Partir para (Отправиться куда-то) vs. Partir por (Разделить на части)

Сложности в различении этих предлогов часто возникают при описании путешествий:

  • Vou para Lisboa (Я еду в Лиссабон с целью остаться)
  • Vou a Lisboa (Я еду в Лиссабон с возвращением)
  • Passo por Lisboa (Я проезжаю через Лиссабон)

Сочетание предлогов с глаголами в португальском языке

В португальском языке, как и в других романских языках, многие глаголы требуют после себя определенных предлогов, образуя тем самым устойчивые глагольные конструкции. Эти сочетания необходимо заучивать, поскольку они часто не совпадают с предложным управлением в русском языке. 📚

Рассмотрим наиболее распространенные глаголы, требующие предлога «de»:

  • Gostar de (Нравиться): Gosto de café (Мне нравится кофе)
  • Precisar de (Нуждаться): Preciso de ajuda (Мне нужна помощь)
  • Lembrar-se de (Помнить): Lembro-me de você (Я помню тебя)
  • Tratar de (Заниматься): Trato de negócios (Я занимаюсь делами)
  • Depender de (Зависеть): Dependo de você (Я завишу от тебя)

Глаголы, обычно требующие предлога «a»:

  • Assistir a (Смотреть, присутствовать): Assisti a um filme (Я посмотрел фильм)
  • Agradar a (Нравиться): O filme agradou a todos (Фильм понравился всем)
  • Obedecer a (Подчиняться): Obedeço a ordens (Я подчиняюсь приказам)
  • Responder a (Отвечать): Respondi a pergunta (Я ответил на вопрос)

Глаголы с предлогом «em»:

  • Acreditar em (Верить в): Acredito em você (Я верю в тебя)
  • Confiar em (Доверять): Confio em ti (Я доверяю тебе)
  • Pensar em (Думать о): Penso em férias (Я думаю об отпуске)
  • Insistir em (Настаивать на): Insisto em ir (Я настаиваю на том, чтобы пойти)

Глаголы, сочетающиеся с предлогом «com»:

  • Concordar com (Соглашаться с): Concordo com sua opinião (Я согласен с твоим мнением)
  • Contar com (Рассчитывать на): Conto com você (Я рассчитываю на тебя)
  • Sonhar com (Мечтать о): Sonho com o futuro (Я мечтаю о будущем)
  • Preocupar-se com (Беспокоиться о): Preocupo-me com ele (Я беспокоюсь о нем)

Некоторые глаголы могут принимать разные предлоги в зависимости от значения:

  • Falar de algo (Говорить о чем-то)
  • Falar com alguém (Говорить с кем-то)
  • Falar em algo (Упоминать что-то)

Существуют также глаголы, которые в одних диалектах португальского (например, в европейском) требуют предлога, а в других (в бразильском) используются без него:

  • Eu gosto de estudar (Европейский и бразильский варианты)
  • Eu assisto a um filme (Европейский вариант)
  • Eu assisto um filme (Бразильский вариант, без предлога)

Важно отметить, что многие глагольно-предложные сочетания в португальском языке требуют после предлога использования инфинитива, что отличается от конструкций в русском языке:

  • Penso em viajar (Я думаю о путешествии)
  • Continuo a estudar (Я продолжаю учиться)
  • Deixo de fumar (Я бросаю курить)
  • Começo a trabalhar (Я начинаю работать)

Предлоги в португальском языке — это не просто служебные слова, а ключевые элементы, определяющие смысл и структуру предложений. Правильное использование «de», «em», «com», «para» и «por» требует не только понимания их базовых функций, но и практики в различных контекстах. Относитесь к предлогам как к полноценным носителям смысла, а не как к второстепенным словам — и вы сможете избежать распространенных ошибок, которые выдают неопытного говорящего. Регулярная практика с носителями языка и внимательное чтение португальских текстов помогут вам сформировать языковое чутье для естественного использования предлогов.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных