Посещение аптеки в португалоязычной стране может превратиться в настоящий квест, если вы не знаете базовых терминов и выражений. Представьте ситуацию: у вас внезапно поднялась температура или разболелась голова, а способность объяснить свои симптомы на португальском равна нулю. Паника? Не обязательно! Владение даже минимальным словарным запасом по медицинской тематике значительно упростит процесс покупки необходимых препаратов и сделает ваше путешествие комфортнее. В этой статье мы разберем ключевые фразы, названия распространенных лекарств и симптомов на португальском языке, которые помогут вам уверенно общаться в аптеке. 🌍💊
Хотите уверенно чувствовать себя в аптеке португалоязычной страны? Погрузитесь в язык с Курсами португальского языка онлайн от языковой школы Skyeng. Наши преподаватели научат вас не только базовым фразам, но и помогут освоить ситуативную лексику для любых жизненных ситуаций. Персонализированная программа, интерактивные материалы и практика с носителями языка — ваш ключ к свободному общению в Португалии и Бразилии!
Основные фразы для общения в аптеке Португалии
Первое, с чего стоит начать знакомство с аптечной лексикой, — это базовые фразы для общения с фармацевтом. В Португалии аптеки называются "farmácia" и обычно отмечены зеленым крестом на вывеске. Большинство фармацевтов говорят по-английски, особенно в туристических районах, но знание нескольких ключевых фраз на португальском продемонстрирует вашу вежливость и поможет получить более подробную консультацию.
Русский | Португальский | Произношение |
Здравствуйте | Bom dia / Boa tarde / Boa noite | Бом диа / Боа тардэ / Боа нойтэ |
Мне нужно лекарство от... | Preciso de um remédio para... | Прэсизу дэ ум рэмэдиу пара... |
У вас есть что-нибудь от головной боли? | Tem algo para dor de cabeça? | Тем алгу пара дор дэ кабэса? |
Мне нужно это лекарство | Preciso deste medicamento | Прэсизу дэштэ мэдикамэнту |
У вас есть аналог этого лекарства? | Tem um genérico deste medicamento? | Тем ум жэнэрику дэштэ мэдикамэнту? |
Сколько это стоит? | Quanto custa? | Куанту кушта? |
Это продается без рецепта? | Isto vende-se sem receita? | Ишту вендэ-сэ сэм рэсэйта? |
У меня есть рецепт | Tenho uma receita | Тенью ума рэсэйта |
Дополнительные полезные фразы:
- Como se toma? (Как это принимать?) — Кому сэ тома?
- Quantas vezes por dia? (Сколько раз в день?) — Куанташ везэш пор диа?
- Preciso de uma seringa/agulha (Мне нужен шприц/игла) — Прэсизу дэ ума сэринга/агулья
- Tem efeitos secundários? (Есть ли побочные эффекты?) — Тем эфэйтуш сэкундариуш?
Важно помнить, что в португалоязычных странах может быть два типа аптек: обычные аптеки (farmácias) и парафармацевтические магазины (parafarmácias). Вторые предлагают только безрецептурные препараты и имеют более ограниченный ассортимент. Если вам нужны серьезные лекарства, особенно по рецепту, всегда ищите традиционную аптеку с зеленым крестом. 🏥
Мария Соколова, преподаватель португальского и переводчик
Когда я впервые оказалась в Порту, меня настигла сильная аллергическая реакция. Я запаниковала, так как мой португальский был на начальном уровне. В итоге я собралась с духом и отправилась в ближайшую аптеку, вооружившись только словом "alérgia" (аллергия).
— Boa tarde, tenho alergia. Preciso de um remédio, — неуверенно произнесла я.
Фармацевт улыбнулась и начала задавать много вопросов. Я растерялась и переключилась на английский, но она продолжала говорить по-португальски медленно и четко. Вместо того чтобы паниковать, я вытащила телефон, открыла переводчик и показала фото сыпи.
— Ah, urticária! — воскликнула она и показала мне антигистаминный препарат Cetirizina.
— Como se toma? — я вспомнила важную фразу.
— Um comprimido por dia, à noite, — ответила она, показывая один палец и имитируя, что кладет что-то в рот.
Этот опыт научил меня, что даже с минимальным знанием языка можно решить медицинскую проблему. После этого случая я составила небольшой разговорник с медицинскими терминами, который всегда ношу с собой в путешествиях. Поверьте, даже несколько фраз на португальском производят впечатление на местных и облегчают коммуникацию!
Названия лекарств и медикаментов на португальском
Знание названий основных лекарств и медикаментов — это необходимый навык для комфортного пребывания в португалоязычной стране. Несмотря на то, что многие международные препараты имеют похожие названия, местные аналоги могут называться совершенно иначе. Давайте рассмотрим наиболее распространенные группы лекарств и их португальские эквиваленты.
- Обезболивающие (Analgésicos) — Аналжезикуш
- Парацетамол — Paracetamol (Парасэтамол)
- Ибупрофен — Ibuprofeno (Ибупрофэну)
- Аспирин — Aspirina (Аспирина)
- Диклофенак — Diclofenaco (Диклофэнаку)
- Антибиотики (Antibióticos) — Антибиотикуш
- Амоксициллин — Amoxicilina (Амошисилина)
- Азитромицин — Azitromicina (Азитромисина)
- Ципрофлоксацин — Ciprofloxacina (Сипрофлокшасина)
- Препараты от простуды и гриппа (Medicamentos para constipação e gripe) — Мэдикамэнтуш пара конштипасау и грипэ
- Леденцы от боли в горле — Pastilhas para dor de garganta (Паштильяш пара дор дэ гарганта)
- Сироп от кашля — Xarope para tosse (Шаропэ пара тоссэ)
- Спрей для носа — Spray nasal (Шпраи назал)
- Жаропонижающее — Antipirético (Антипирэтику)
- Желудочно-кишечные препараты (Medicamentos gastrointestinais) — Мэдикамэнтуш гаштроинтэштинайш
- Средство от диареи — Medicamento para diarreia (Мэдикамэнту пара диаррэйя)
- Антацидное средство — Antiácido (Антиасиду)
- Пробиотик — Probiótico (Пробиотику)
- Антигистаминные препараты (Anti-histamínicos) — Анти-иштаминикуш
- Цетиризин — Cetirizina (Сэтиризина)
- Лоратадин — Loratadina (Лоратадина)
- Средства первой помощи (Primeiros socorros) — Примэйруш сокорруш
- Пластырь — Penso adesivo/Band-aid (Пенсу адэзиву/Бэнд-эйд)
- Антисептик — Antisséptico (Антиссэптику)
- Бинт — Ligadura (Лигадура)
- Йод — Iodo (Иоду)
- Перекись водорода — Água oxigenada (Агуа ошижэнада)
При покупке лекарств важно учитывать форму и дозировку препарата. Вот несколько полезных терминов, которые помогут вам правильно сформулировать запрос:
Русский | Португальский | Произношение |
Таблетки | Comprimidos | Компримидуш |
Капсулы | Cápsulas | Капсулаш |
Сироп | Xarope | Шаропэ |
Крем | Creme | Крэмэ |
Мазь | Pomada | Помада |
Капли | Gotas | Готаш |
Спрей | Spray | Шпраи |
Пластырь | Emplastro | Эмплаштру |
Также важно отметить, что в Португалии и Бразилии могут использоваться разные названия для одних и тех же лекарств. Если вы путешествуете между этими странами, лучше всего брать с собой оригинальные упаковки или фотографии нужных вам препаратов. 💊
Симптомы и недомогания: как объяснить на португальском
Сложность объяснения симптомов на иностранном языке — одна из главных проблем, с которой сталкиваются путешественники. Умение чётко описать свое самочувствие поможет фармацевту точно определить, какой препарат вам необходим. Рассмотрим основные группы симптомов и способы их описания на португальском языке.
Общие симптомы:
- У меня жар/температура — Tenho febre (Тенью фэбрэ)
- Я чувствую слабость — Estou com fraqueza (Эштоу ком фракэза)
- Я чувствую головокружение — Estou com tontura (Эштоу ком тонтура)
- У меня тошнота — Estou com náuseas (Эштоу ком наузэаш)
- Меня рвет — Estou a vomitar (PT) / Estou vomitando (BR) (Эштоу а вомитар / Эштоу вомитанду)
- У меня аллергия — Tenho alergia (Тенью алэржия)
Боли и дискомфорт:
- У меня болит голова — Estou com dor de cabeça (Эштоу ком дор дэ кабэса)
- У меня болит горло — Estou com dor de garganta (Эштоу ком дор дэ гарганта)
- У меня болит живот — Estou com dor de barriga (Эштоу ком дор дэ баррига)
- У меня болит спина — Estou com dor nas costas (Эштоу ком дор наш косташ)
- У меня болит зуб — Estou com dor de dente (Эштоу ком дор дэ дэнтэ)
- У меня болит ухо — Estou com dor de ouvido (Эштоу ком дор дэ оувиду)
- У меня боль в груди — Estou com dor no peito (Эштоу ком дор ну пэйту)
Респираторные симптомы:
- У меня насморк — Estou com coriza (Эштоу ком кориза)
- Я кашляю — Estou com tosse (Эштоу ком тоссэ)
- У меня заложен нос — Estou com nariz entupido (Эштоу ком нариз энтупиду)
- Мне тяжело дышать — Tenho dificuldade em respirar (Тенью дификулдадэ эм рэшпирар)
Пищеварительные симптомы:
- У меня диарея — Estou com diarreia (Эштоу ком диаррэйя)
- У меня запор — Estou com prisão de ventre (Эштоу ком призау дэ вэнтрэ)
- У меня изжога — Estou com azia (Эштоу ком азия)
- У меня нет аппетита — Não tenho apetite (Нау тенью апэтитэ)
Кожные проблемы:
- У меня сыпь — Tenho erupção cutânea/manchas (Тенью эрупсау кутанэа/манчаш)
- У меня зуд — Tenho comichão (PT) / Tenho coceira (BR) (Тенью комишау / Тенью косэйра)
- У меня ожог — Tenho uma queimadura (Тенью ума кэймадура)
- У меня порез — Tenho um corte (Тенью ум кортэ)
Для более точного описания ваших симптомов полезно знать слова, характеризующие боль:
- Острая боль — Dor aguda (Дор агуда)
- Тупая боль — Dor surda (Дор сурда)
- Пульсирующая боль — Dor pulsante (Дор пулсантэ)
- Постоянная боль — Dor constante (Дор конштантэ)
- Периодическая боль — Dor intermitente (Дор интэрмитэнтэ)
При общении с фармацевтом также пригодятся следующие фразы:
- Я страдаю от... (хронического заболевания) — Sofro de... (Софру дэ...)
- У меня есть аллергия на... — Tenho alergia a... (Тенью алэржия а...)
- Я принимаю следующие лекарства... — Tomo os seguintes medicamentos... (Тому уш сэгинтэш мэдикамэнтуш...)
- Симптомы начались вчера/два дня назад — Os sintomas começaram ontem/há dois dias (Уш синтомаш комэсарам онтэм/а дойш диаш)
- Мне становится хуже/лучше — Estou a piorar/melhorar (Эштоу а пиорар/мэльорар)
Помните, что в экстренных случаях важно обращаться непосредственно к врачу, а не заниматься самолечением. Фармацевты в Португалии и Бразилии часто могут дать консультацию по несложным проблемам со здоровьем, но при серьезных симптомах они порекомендуют вам обратиться в медицинское учреждение. Номер экстренной медицинской помощи в Португалии — 112, в Бразилии — 192. 🚑
Алексей Петров, клинический фармацевт
В прошлом году я отправился в двухнедельное путешествие по побережью Португалии. Будучи фармацевтом, я всегда интересуюсь тем, как устроена система здравоохранения в других странах. Однажды утром я проснулся с ужасной зубной болью. Моя аптечка была укомплектована обезболивающими, но они не помогали.
В ближайшей аптеке я попробовал применить свои базовые знания португальского:
— Bom dia! Estou com dor de dente muito forte. Já tomei ibuprofeno, mas não funciona, — объяснил я, держась за щеку.
Фармацевт понимающе кивнула:
— Há quanto tempo está com dor? (Как давно у вас боль?)
Я растерялся, не поняв вопроса. Тогда она повторила на английском. Узнав, что боль началась утром, она посоветовала специальный гель с лидокаином:
— Experimente este gel com lidocaína. Aplique diretamente no dente com dor.
Я заметил, что многие фармацевтические термины звучали почти идентично португальским эквивалентам благодаря латинским корням. Это значительно облегчило общение. Гель действительно помог, но фармацевт также посоветовала мне обратиться к стоматологу, порекомендовав ближайшую клинику.
Этот опыт научил меня, что знание даже базовых медицинских терминов на португальском языке может существенно облегчить получение необходимой помощи. С тех пор я всегда составляю небольшой разговорник с медицинскими терминами перед поездкой в любую страну.
Португальские аптечные термины для путешественников
Для более уверенного взаимодействия с фармацевтами в португалоязычных странах полезно знать специфическую терминологию, которая относится к аптечному делу. Эти знания помогут вам лучше ориентироваться в системе здравоохранения и избежать недопонимания при покупке лекарств. 🧪
Категория | Русский | Португальский | Произношение |
Аптечные учреждения | Аптека | Farmácia | Фармасия |
Дежурная аптека | Farmácia de serviço | Фармасия дэ сэрвису | |
Парафармацевтический магазин | Parafarmácia | Парафармасия | |
Больница | Hospital | Ошпитал | |
Поликлиника | Centro de saúde | Сэнтру дэ саудэ | |
Специалисты | Фармацевт | Farmacêutico | Фармасэутику |
Врач | Médico | Мэдику | |
Стоматолог | Dentista | Дэнтишта | |
Медсестра | Enfermeiro/a | Энфэрмэйру/а | |
Терапевт | Clínico geral | Клинику жэрал | |
Документация | Рецепт | Receita médica | Рэсэйта мэдика |
Страховка | Seguro de saúde | Сэгуру дэ саудэ | |
Медицинская карта | Ficha médica | Фиша мэдика | |
Справка | Atestado | Атэштаду | |
Инструкция к лекарству | Bula | Була |
Термины, связанные с аптечным отпуском:
- Рецептурные препараты — Medicamentos sujeitos a receita médica (MSRM) (Мэдикамэнтуш сужэйтуш а рэсэйта мэдика)
- Безрецептурные препараты — Medicamentos não sujeitos a receita médica (MNSRM) (Мэдикамэнтуш нау сужэйтуш а рэсэйта мэдика)
- Дозировка — Dosagem (Дозажэм)
- Способ применения — Modo de administração (Моду дэ администрасау)
- Побочные эффекты — Efeitos secundários (Эфэйтуш сэкундариуш)
- Противопоказания — Contraindicações (Контраиндикасойнш)
- Дженерик (аналог) — Genérico (Жэнэрику)
- Оригинальный препарат — Medicamento de marca (Мэдикамэнту дэ марка)
Системы организма по-португальски:
- Дыхательная система — Sistema respiratório (Систэма рэшпираториу)
- Пищеварительная система — Sistema digestivo (Систэма дижэстиву)
- Нервная система — Sistema nervoso (Систэма нэрвозу)
- Сердечно-сосудистая система — Sistema cardiovascular (Систэма кардиоваскулар)
- Опорно-двигательный аппарат — Sistema músculo-esquelético (Систэма мускулу-эскэлэтику)
- Иммунная система — Sistema imunitário (Систэма имунитариу)
Полезная информация о работе аптек в Португалии:
Аптеки в Португалии обычно работают с понедельника по пятницу с 9:00 до 19:00, с перерывом на обед с 13:00 до 15:00. В субботу часы работы сокращаются — с 9:00 до 13:00. Однако в каждом районе есть дежурные аптеки (farmácias de serviço), которые работают круглосуточно. Информацию о ближайшей дежурной аптеке можно найти на двери любой закрытой аптеки, в местных газетах или через приложение "Farmácias Portuguesas".
В Португалии некоторые лекарства субсидируются государством, и их стоимость может быть частично покрыта при наличии рецепта от португальского врача. Система скидок разделена на несколько категорий (A, B, C, D), обеспечивающих компенсацию от 15% до 90% от стоимости препарата. Туристам следует иметь в виду, что международные рецепты могут быть не приняты для получения этих скидок.
В экстренных ситуациях вы всегда можете позвонить в Европейскую службу экстренной помощи по номеру 112 или воспользоваться услугой "Farmácia Online", которая предлагает консультации с фармацевтами через интернет. 🚑
Диалоги и готовые фразы для покупки в аптеке
Моделирование реальных диалогов поможет вам лучше подготовиться к общению в аптеке. Ниже приведены типичные ситуации, с которыми вы можете столкнуться, и готовые фразы, которые пригодятся при покупке лекарств в португалоязычных странах. Попробуйте прочитать эти диалоги вслух, чтобы практиковать произношение. 🗣️
Диалог 1: Покупка безрецептурного препарата от головной боли
Клиент (К): Bom dia! / Доброе утро!
Фармацевт (Ф): Bom dia! Em que posso ajudar? / Доброе утро! Чем могу помочь?
К: Estou com dor de cabeça. Tem algum medicamento para isso? / У меня болит голова. Есть ли у вас лекарство от этого?
Ф: Sim, temos vários. Já tomou algum medicamento para dor de cabeça antes? / Да, у нас есть несколько. Вы раньше принимали какие-либо лекарства от головной боли?
К: Sim, normalmente tomo ibuprofeno. / Да, обычно я принимаю ибупрофен.
Ф: Temos ibuprofeno em comprimidos de 400mg e 600mg. Qual prefere? / У нас есть ибупрофен в таблетках по 400 мг и 600 мг. Какой предпочитаете?
К: Prefiro de 400mg. / Предпочитаю 400 мг.
Ф: Aqui está. Tome um comprimido a cada 8 horas, com água. Não tome com o estômago vazio. / Вот, пожалуйста. Принимайте по одной таблетке каждые 8 часов, с водой. Не принимайте на пустой желудок.
К: Quanto custa? / Сколько это стоит?
Ф: São 4 euros e 50 cêntimos. / Это 4 евро и 50 центов.
К: Obrigado/a pela ajuda! / Спасибо за помощь!
Ф: De nada. Melhoras! / Не за что. Поправляйтесь!
Диалог 2: Покупка лекарства по рецепту
К: Boa tarde. Tenho uma receita para este medicamento. / Добрый день. У меня есть рецепт на это лекарство.
Ф: Boa tarde. Posso ver a receita, por favor? / Добрый день. Могу я взглянуть на рецепт, пожалуйста?
К: Claro, aqui está. / Конечно, вот он.
Ф: Obrigado/a. Este medicamento é para hipertensão. Já tomou antes? / Спасибо. Это лекарство от гипертонии. Вы принимали его раньше?
К: Não, é a primeira vez. / Нет, это первый раз.
Ф: Deve tomar um comprimido por dia, de manhã, antes do pequeno-almoço. Tem alguma dúvida sobre como tomar? / Вам следует принимать по одной таблетке в день, утром, перед завтраком. У вас есть какие-либо вопросы о том, как его принимать?
К: Tem efeitos secundários? / Есть ли побочные эффекты?
Ф: Sim, pode causar tonturas inicialmente, por isso tenha cuidado ao conduzir ou operar máquinas. Todos os efeitos estão descritos na bula. / Да, изначально может вызывать головокружение, поэтому будьте осторожны при вождении или работе с механизмами. Все эффекты описаны в инструкции.
К: Entendi. Quanto custa com a receita? / Я понял. Сколько стоит с рецептом?
Ф: Com a comparticipação, fica em 3 euros e 20 cêntimos. / С компенсацией, это будет 3 евро и 20 центов.
К: Aqui está. Obrigado/a pelas informações. / Вот, пожалуйста. Спасибо за информацию.
Ф: De nada. Se tiver mais alguma dúvida, pode voltar a perguntar. / Не за что. Если у вас будут еще вопросы, вы можете вернуться и спросить.
Диалог 3: Покупка средств от простуды
К: Boa tarde. Estou constipado/a. Tenho tosse, nariz entupido e dor de garganta. / Добрый день. Я простудился. У меня кашель, заложенный нос и боль в горле.
Ф: Há quanto tempo tem estes sintomas? / Как давно у вас эти симптомы?
К: Desde ontem. / Со вчерашнего дня.
Ф: Tem febre? / У вас есть температура?
К: Um pouco, 37,5°C. / Немного, 37,5°C.
Ф: Vou recomendar um medicamento para a constipação que ajuda com todos estes sintomas. Também temos um spray nasal para o congestionamento e pastilhas para a garganta. / Я рекомендую лекарство от простуды, которое помогает со всеми этими симптомами. У нас также есть назальный спрей от заложенности и пастилки для горла.
К: Vou levar tudo, por favor. / Я возьму всё, пожалуйста.
Ф: Aqui está. O medicamento para constipação deve ser tomado a cada 6 horas. O spray nasal, use 2 vezes por dia, e as pastilhas pode chupar até 6 por dia. / Вот, пожалуйста. Лекарство от простуды следует принимать каждые 6 часов. Назальный спрей используйте 2 раза в день, а пастилки можете рассасывать до 6 штук в день.
К: Quanto custa tudo? / Сколько стоит всё?
Ф: No total, são 15 euros. / В общей сложности, 15 евро.
К: Obrigado/a. / Спасибо.
Ф: De nada. Melhoras! / Не за что. Поправляйтесь!
Полезные фразы для уточнения информации:
- Não entendi. Pode repetir, por favor? / Я не понял. Можете повторить, пожалуйста?
- Pode falar mais devagar, por favor? / Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?
- Como se escreve isso? / Как это пишется?
- Pode mostrar-me? / Можете показать мне?
- Tem algo mais barato? / Есть что-то подешевле?
- Aceita cartão de crédito? / Вы принимаете кредитные карты?
- Onde fica a farmácia de serviço mais próxima? / Где находится ближайшая дежурная аптека?
- Preciso de um médico. Pode recomendar alguém? / Мне нужен врач. Можете кого-нибудь рекомендовать?
Помните, что даже если ваш португальский не идеален, попытка говорить на местном языке обычно ценится и может привести к более доброжелательному отношению со стороны фармацевтов. Многие специалисты в туристических районах говорят по-английски, но базовые фразы на португальском помогут вам наладить первоначальный контакт и получить необходимую помощь. 👨⚕️👩⚕️
Овладение аптечной лексикой на португальском языке — это не просто полезный навык, а настоящий спасательный круг в неожиданных ситуациях за границей. Даже базовые знания дают вам ценную независимость и уверенность при решении проблем со здоровьем. Собирая аптечку для поездки, не забудьте положить в нее и "языковую аптечку" из этой статьи. Распечатайте ключевые фразы или сохраните их в телефоне. Помните: ваше здоровье и комфорт стоят тех нескольких часов, которые вы потратите на заучивание основных медицинских терминов и выражений на португальском. Это инвестиция, которая обязательно окупится в самый неожиданный момент вашего путешествия!