Проверьте свой португальский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как говорить о еде и напитках на португальском языке

Для кого эта статья:

  • Путешественники, посещающие португалоязычные страны
  • Студенты, изучающие португальский язык
  • Гастрономы и любители кулинарии, интересующиеся португальской кухней
Как говорить о еде и напитках на португальском языке
NEW

Погрузитесь в мир португальской кухни: изучите язык и культуру еды с нашей статьей! От гастрономической лексики до винных тонкостей.

Представьте: вы сидите в уютном ресторанчике Лиссабона, перед вами меню на португальском, а официант ждёт вашего заказа. Ощущение растерянности знакомо каждому, кто оказывался в португалоязычной стране без знания базовых гастрономических терминов. Владение "пищевой лексикой" — это не просто способ утолить голод, но и ключ к пониманию культуры, традиций и образа жизни португальцев и бразильцев. Давайте разберём, как говорить о еде и напитках на языке Камоэнса и Пессоа, чтобы ваше кулинарное путешествие стало максимально комфортным и аутентичным! 🍽️


Хотите свободно общаться в португальских кафе, понимать меню без переводчика и наслаждаться аутентичным гастрономическим опытом? Курсы португальского языка онлайн от Skyeng дают вам именно эту свободу! Наши преподаватели — носители языка и опытные филологи, которые не только помогут освоить гастрономическую лексику, но и раскроют культурные особенности трапезы в Португалии и Бразилии. Первый урок — бесплатно, а результат — бесценен!

Базовая лексика о еде и напитках на португальском

Чтобы уверенно чувствовать себя в разговоре о еде на португальском, необходимо освоить базовую лексику. Начнем с основных категорий продуктов и блюд, которые составляют основу португальского рациона.

По-русски По-португальски Произношение
Завтрак O café da manhã (Бразилия) / O pequeno-almoço (Португалия) У кафэ да манья / У пэкэну-алмосу
Обед O almoço У алмосу
Ужин O jantar У жантар
Еда A comida А комида
Напитки As bebidas Аж бэбидаш

Теперь рассмотрим основные группы продуктов, которые вам точно пригодятся в путешествии или при изучении португальского языка:

  • Мясо (A carne): говядина (a carne de vaca), курица (o frango), свинина (a carne de porco), баранина (a carne de cordeiro)
  • Рыба и морепродукты (O peixe e os frutos do mar): рыба (o peixe), креветки (os camarões), осьминог (o polvo), моллюски (os mariscos)
  • Овощи (Os legumes): картофель (a batata), лук (a cebola), помидор (o tomate), морковь (a cenoura)
  • Фрукты (As frutas): яблоко (a maçã), апельсин (a laranja), банан (a banana), груша (a pêra)
  • Молочные продукты (Os laticínios): молоко (o leite), сыр (o queijo), масло (a manteiga), йогурт (o iogurte)

Важно помнить, что португальский язык, как и другие романские языки, разделяет существительные на мужской и женский род, что отражается в артиклях перед названиями продуктов: "o" для мужского рода и "a" для женского. Множественное число образуется добавлением "s" или "es" и использованием артиклей "os" и "as".

При описании вкусов в португальском используются следующие прилагательные:

  • Вкусный — saboroso/gostoso (саборозу/гостозу)
  • Острый — picante (пиканчи)
  • Сладкий — doce (доси)
  • Солёный — salgado (салгаду)
  • Горький — amargo (амаргу)
  • Кислый — azedo (азеду)

Для выражения своих предпочтений в еде используйте следующие фразы:

"Eu gosto de..." (Эу госту ди...) — Мне нравится...

"Eu não gosto de..." (Эу нау госту ди...) — Мне не нравится...

"Eu prefiro..." (Эу прэфиру...) — Я предпочитаю...

"Eu sou alérgico/a a..." (Эу соу алержику/а а...) — У меня аллергия на...

Освоив эту базовую лексику, вы уже сможете описать свои пищевые предпочтения и понять основные пункты меню в португалоязычных странах. 🍴


Анна Петрова, преподаватель португальского языка с 12-летним стажем

Когда я только начала преподавать португальский, у меня была студентка Марина, которая готовилась к деловой поездке в Рио-де-Жанейро. Она очень переживала из-за бизнес-ужинов, где ей предстояло общаться на гастрономические темы. Мы провели серию интенсивных занятий по "пищевой" лексике.

Через месяц после поездки Марина прислала мне восторженное сообщение: "Анна, я не только выжила, но и блеснула знаниями! Представляете, когда бразильские партнеры предложили мне попробовать фейжоаду, я не только знала, что это такое, но и смогла поддержать разговор о региональных вариациях блюда. А когда я сказала 'A comida brasileira é tão saborosa quanto diversificada' (Бразильская кухня так же вкусна, как и разнообразна), директор компании-партнера был так впечатлен, что предложил более выгодные условия контракта!"

Этот случай убедил меня, что изучение гастрономической лексики — не просто практическая необходимость, но и мощный инструмент культурной дипломатии. Марина не просто заключила выгодную сделку, она построила мост доверия через язык и культуру питания.


Португальские фразы для заказа в ресторане

Умение сделать заказ в ресторане — одно из самых практичных навыков при изучении любого языка. В португалоговорящих странах ресторанная культура имеет свои особенности, знание которых сделает ваше пребывание более комфортным.

Начнем с фраз для бронирования столика:

  • "Gostaria de reservar uma mesa para... pessoas." — Я хотел(а) бы забронировать столик на... человек.
  • "Para que horas?" — На какое время?
  • "Para hoje à noite, por favor." — На сегодняшний вечер, пожалуйста.
  • "Tem mesa livre agora?" — У вас есть свободный столик сейчас?

Когда вы уже в ресторане, пригодятся следующие выражения:

  • "Poderia ver o cardápio, por favor?" — Можно посмотреть меню, пожалуйста?
  • "O que você recomenda?" — Что вы рекомендуете?
  • "Quais são os pratos típicos daqui?" — Какие здесь типичные блюда?
  • "Eu sou vegetariano(a)/vegano(a)." — Я вегетарианец(ка)/веган(ка).
  • "Tem algum prato sem glúten?" — Есть ли блюда без глютена?

При заказе используйте конструкцию "Eu gostaria de..." (Я хотел(а) бы...) или более прямую фразу "Eu vou querer..." (Я буду...):

  • "Eu gostaria de experimentar o bacalhau à brás." — Я хотел(а) бы попробовать "бакаляу а браш".
  • "Para mim, um bife com batatas fritas." — Для меня стейк с картошкой фри.
  • "Vou querer uma sopa de legumes para começar." — Я возьму овощной суп для начала.

Для заказа напитков:

  • "Poderia trazer um copo de água, por favor?" — Не могли бы вы принести стакан воды, пожалуйста?
  • "Uma garrafa de vinho tinto/branco, por favor." — Бутылку красного/белого вина, пожалуйста.
  • "Quero um café expresso após a refeição." — Я хочу эспрессо после еды.
Ситуация Фраза на португальском Перевод
Просьба о счёте A conta, por favor. Счёт, пожалуйста.
Оплата картой Posso pagar com cartão? Могу я оплатить картой?
Оплата наличными Vou pagar em dinheiro. Я оплачу наличными.
Чаевые A gorjeta está incluída? Чаевые включены?
Благодарность A refeição estava deliciosa! Еда была восхитительной!

Важно помнить, что в Португалии и Бразилии существуют некоторые различия в ресторанной терминологии. Например, в Бразилии "lanche" (ланчи) означает легкую закуску или сэндвич, тогда как в Португалии это скорее полдник.

Также стоит знать, что в португалоязычных ресторанах часто предлагают "couvert" — набор закусок, которые автоматически приносят на стол (хлеб, оливки, масло и т.д.). Имейте в виду, что это не комплимент от заведения, а платная услуга. Если вы не хотите её оплачивать, скажите: "Sem couvert, por favor" (Без куверта, пожалуйста). 🍽️

Названия традиционных блюд в португалоязычных странах

Знание названий традиционных блюд — это не только практическая необходимость для заказа еды, но и возможность глубже погрузиться в культуру португалоязычных стран. Кулинарные традиции Португалии и Бразилии, несмотря на общие корни, имеют свои яркие особенности, обусловленные географическим положением, историей и влиянием других культур.

Традиционные блюда Португалии:

  • Bacalhau à brás (бакаляу а браш) — одно из самых популярных блюд из соленой трески с яйцами, луком и картофелем соломкой.
  • Caldo verde (калду верди) — зеленый суп с капустой, картофелем и кусочками традиционной португальской колбасы chouriço.
  • Francesinha (франсезинья) — сытный многослойный сэндвич с мясом, колбасой, сыром и специальным соусом, популярный в Порту.
  • Sardinhas assadas (сардиньяс ассадас) — жареные сардины, традиционное блюдо летних фестивалей.
  • Pastéis de nata (паштейш де ната) — знаменитые португальские пирожные с заварным кремом.

Традиционные блюда Бразилии:

  • Feijoada (фейжоада) — национальное блюдо из черной фасоли с различными видами мяса, подается с рисом и апельсиновыми дольками.
  • Moqueca (мокека) — рыбное или морепродуктовое рагу с кокосовым молоком, пальмовым маслом и овощами.
  • Acarajé (акаражé) — жареные шарики из фасолевой муки, фаршированные креветками и специями.
  • Pão de queijo (пао де кейжу) — сырные булочки из маниоковой муки.
  • Brigadeiro (бригадейру) — шоколадные конфеты, приготовленные из сгущенного молока и какао-порошка.

Кроме того, в португалоязычных странах Африки также сформировались свои кулинарные традиции, сочетающие португальское влияние с местными ингредиентами и техниками:

  • Cachupa (кашупа) — национальное блюдо Кабо-Верде, рагу из кукурузы, фасоли и мяса или рыбы.
  • Moamba de galinha (моамба де галинья) — ангольское блюдо из курицы, приготовленное с пальмовым маслом и овощами.
  • Matapa (матапа) — мозамбикское блюдо из листьев маниока, арахиса, кокосового молока и морепродуктов.

Важно отметить, что названия блюд часто отражают историю и культуру региона. Например, многие блюда бразильской кухни имеют африканское происхождение, что связано с историей рабства в стране. В то же время, португальская кухня сильно ориентирована на морепродукты, особенно на треску (bacalhau), которая готовится, по уверениям португальцев, "365 способами — по одному на каждый день года". 🐟


Михаил Соколов, шеф-повар и переводчик кулинарной литературы

В 2019 году я организовал гастрономический тур по Португалии для группы российских рестораторов. Никто из участников не знал португальского, и я взял на себя роль не только шеф-повара, но и переводчика. Однажды в маленьком семейном ресторане в Назаре произошел забавный случай.

Владелица ресторана, пожилая сеньора Мария, с гордостью рекомендовала нам "arroz de tamboril". Я перевел это как "рис с морским чертом" (tamboril – это рыба морской черт). Один из участников группы, Андрей, услышав про "морского черта", решил, что это какое-то португальское выражение или шутка. Он уверенно заказал блюдо, ожидая увидеть что-то необычное.

Когда сеньора Мария принесла большое блюдо с рисом, в котором красовалась голова рыбы с огромной пастью и зубами, Андрей был одновременно шокирован и восхищен. "Так это действительно черт!" – воскликнул он, вызвав смех всей группы.

К удивлению всех, Андрей не только попробовал блюдо, но и объявил его самым вкусным за всю поездку. Он так впечатлился, что попытался выучить название на португальском и весь оставшийся тур при каждом удобном случае произносил "Adoro arroz de tamboril!" (Обожаю рис с морским чертом!).

Этот случай напомнил мне, что знание названий блюд на языке страны – это не просто практическая необходимость, но и возможность для настоящих гастрономических открытий, которые остаются недоступными для тех, кто ограничивается "туристическим меню" на английском.


Особенности разговора о напитках на португальском языке

Напитки занимают особое место в культуре португалоязычных стран, и умение поддержать разговор на эту тему может значительно обогатить ваш опыт общения. Португалия славится своими винами, а Бразилия — тропическими фруктовыми соками и кофе, поэтому знание соответствующей лексики будет весьма полезным.

Основная лексика для разговора о напитках:

  • Bebidas alcoólicas (бэбидаш алкооликаш) — алкогольные напитки
  • Bebidas não-alcoólicas (бэбидаш нау-алкооликаш) — безалкогольные напитки
  • Vinho (винью) — вино
  • Cerveja (сервэжа) — пиво
  • Suco/Sumo (суку/суму) — сок (бразильский/португальский варианты)
  • Café (кафэ) — кофе
  • Chá (ша) — чай
  • Água (агуа) — вода

Особенности разговора о вине в Португалии:

Португалия — страна с богатыми винодельческими традициями, поэтому знание винной терминологии особенно ценно.

  • Vinho tinto (винью тинту) — красное вино
  • Vinho branco (винью бранку) — белое вино
  • Vinho verde (винью верди) — "зеленое" вино (молодое, слегка газированное вино из северных регионов Португалии)
  • Vinho do Porto (винью ду Порту) — портвейн
  • Vinho da Madeira (винью да Мадейра) — мадера

При заказе вина полезно знать такие выражения:

  • "Qual vinho você recomenda para acompanhar este prato?" — Какое вино вы рекомендуете к этому блюду?
  • "Prefiro um vinho seco/doce/meio-seco." — Я предпочитаю сухое/сладкое/полусухое вино.
  • "Gostaria de provar o vinho antes." — Я хотел(а) бы сначала попробовать вино.

Кофейная культура в Бразилии и Португалии:

Кофе — важная часть повседневной жизни в португалоязычных странах, особенно в Бразилии, которая является одним из крупнейших производителей кофе в мире. Вот основные виды кофейных напитков:

  • Café expresso/bica (кафэ эшпрессу/бика) — эспрессо (в Португалии часто называют "bica")
  • Café com leite (кафэ ком лейчи) — кофе с молоком
  • Galão (галау) — португальский вариант латте
  • Pingado (пингаду) — бразильский кофе с небольшим количеством молока
  • Cafezinho (кафезинью) — маленькая чашка крепкого кофе, типичная для Бразилии

Характерные для Бразилии напитки:

  • Caipirinha (кайпиринья) — национальный коктейль на основе кашасы, лайма и сахара
  • Cachaça (кашаса) — бразильский алкогольный напиток из сахарного тростника
  • Guaraná (гуарана) — газированный напиток из амазонской ягоды гуараны
  • Água de coco (агуа джи коку) — кокосовая вода, популярный освежающий напиток

При разговоре о напитках в португалоязычных странах полезно знать некоторые специфические выражения:

  • "Saúde!" (саудже) — аналог "На здоровье!" при произнесении тостов
  • "Vamos tomar um café?" (вамуж томар ум кафэ) — буквально "Выпьем кофе?", но часто используется как приглашение пообщаться
  • "Uma rodada para todos!" (ума родада пара тодуж) — Круг напитков для всех! (Когда вы хотите угостить компанию)

Помните, что в португалоязычных странах напитки — это не просто способ утоления жажды, но и важный элемент социализации. Приглашение выпить кофе или бокал вина часто является началом дружеских отношений. 🍷☕

Культурные нюансы общения за столом по-португальски

Знание языка — это лишь половина успеха при погружении в иностранную культуру. Не менее важно понимать неписаные правила поведения за столом и особенности гастрономического этикета, которые могут существенно отличаться от привычных нам норм. Рассмотрим ключевые культурные нюансы, которые помогут вам чувствовать себя уверенно при общении с носителями португальского языка во время трапезы.

Приветствия и начало трапезы:

  • "Bom apetite!" (бом апетичи) — Приятного аппетита! (традиционное пожелание перед началом еды)
  • "A mesa está servida!" (а меза эшта сервида) — Стол накрыт! (приглашение к столу)

В Португалии и Бразилии хозяева обычно настаивают, чтобы гости начинали есть первыми. Если вас пригласили на обед или ужин, уместно будет дождаться такого приглашения, прежде чем приступать к еде.

Комплименты и благодарность:

  • "Está delicioso!" (эшта делисиозу) — Это восхитительно!
  • "Nunca comi algo tão bom!" (нунка коми алгу тау бом) — Я никогда не ел(а) ничего столь вкусного!
  • "Obrigado(a) pelo jantar maravilhoso!" (обригаду(а) пелу жантар маравильозу) — Спасибо за чудесный ужин!

В португалоязычных культурах ценится щедрость, поэтому комплименты еде и кулинарным навыкам хозяев всегда приветствуются. Однако важно, чтобы они звучали искренне.

Отказ и предпочтения:

В португальской культуре, особенно в небольших городах или деревнях, отказ от предложенной еды может восприниматься как оскорбление. Если вы по какой-то причине не можете или не хотите есть определенное блюдо, лучше объяснить причину:

  • "Desculpe, mas eu sou alérgico(a) a..." (дешкулпи, маш эу соу алержику(а) а...) — Извините, но у меня аллергия на...
  • "Eu sou vegetariano(a), não como carne." (эу соу вежетариану(а), нау кому карни) — Я вегетарианец, не ем мясо.
  • "Estou muito satisfeito(a), não consigo comer mais." (эштоу муйту сатишфейту(а), нау консигу комер майш) — Я очень сыт(а), не могу есть больше.

Особенности застольного этикета в португалоязычных странах:

  1. В Португалии и Бразилии принято держать руки на столе во время еды (не на коленях), но локти на стол не ставят.
  2. В отличие от некоторых культур, в португалоязычных странах нет особых табу на разговоры о пище во время еды — наоборот, обсуждение блюд, ингредиентов и рецептов считается проявлением интереса и уважения к хозяевам.
  3. Хлеб обычно разламывают руками, а не режут ножом.
  4. В Португалии рыбу часто подают целиком, и есть её нужно особым образом: сначала снимают верхний слой с костями, затем едят нижний филей, не переворачивая рыбу.
  5. В Бразилии к столу часто подают фарофу (farofa) — поджаренную маниоковую муку, которой посыпают различные блюда.

Характерные выражения, связанные с застольным этикетом:

  • "Com licença" (ком лисенса) — используется, когда вы хотите встать из-за стола или потянуться за чем-то через стол.
  • "Pode me passar o sal, por favor?" (поджи ми пассар у сал, пор фавор) — Не могли бы вы передать мне соль, пожалуйста?
  • "Estou satisfeito(a)" (эштоу сатишфейту(а)) — Я сыт(а).
  • "Foi uma refeição maravilhosa" (фой ума рефейсау маравильоза) — Это была замечательная трапеза.

Время приёма пищи также имеет свои особенности в португалоязычных странах. В Португалии обед (almoço) обычно начинается около 13:00, а ужин (jantar) — не ранее 20:00, часто даже позже. В Бразилии время обеда примерно такое же, но ужинают обычно раньше, чем в Португалии.

Важно помнить, что трапеза в португалоязычных культурах — это не просто приём пищи, а важный социальный ритуал, время для общения и укрепления связей. Спешка за столом считается проявлением неуважения. Будьте готовы к тому, что обед или ужин может продолжаться несколько часов, особенно в выходные или праздничные дни. 👨‍👩‍👧‍👦🍽️


Владение "гастрономическим португальским" открывает перед вами не просто двери ресторанов и кафе, но и сердца местных жителей. Еда в португалоязычных странах — это гораздо больше, чем просто питание; это выражение истории, культуры и самобытности народа. Освоив лексику и фразы, связанные с едой и напитками, вы получаете ключ к пониманию менталитета, традиций и образа жизни. Это позволит вам не просто заказывать блюда по меню, но и погружаться в аутентичные кулинарные беседы, постигать тонкости национальной кухни и по-настоящему наслаждаться гастрономическими открытиями. Именно через язык пищи часто происходит самое искреннее и тёплое общение между людьми разных культур.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных