Если вы когда-либо слышали португальскую речь, вы наверняка заметили её особую мелодичность и назальность — это делает португальский уникальным среди романских языков. Чтение на португальском может показаться сложным из-за особенностей произношения, которые часто сбивают с толку даже опытных полиглотов. Многие изучающие ошибочно произносят слова по аналогии с испанским или французским. Но освоив правила чтения букв португальского алфавита, вы сразу выделитесь среди начинающих и заговорите с аутентичным звучанием, будь то европейский вариант языка или бразильский. 🇵🇹🇧🇷
Хотите быстро освоить правильное чтение португальского алфавита под руководством носителей языка? Курсы португальского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng предлагают уникальную методику, сочетающую фонетические упражнения и интерактивные задания. Преподаватели используют аутентичные материалы, чтобы вы с первых занятий привыкали к правильному произношению. Адаптивный подход позволяет освоить как европейский, так и бразильский варианты произношения. Первое занятие бесплатно!
Особенности алфавита португальского языка
Португальский алфавит, как и большинство европейских, происходит от латинского и состоит из 26 букв. После орфографической реформы 2009 года алфавит португальского языка был унифицирован во всех португалоязычных странах и теперь включает буквы K, W и Y, которые раньше использовались только в заимствованных словах.
Вот полный алфавит португальского языка с названиями букв:
Буква | Название | Произношение названия |
A a | á | [a] |
B b | bê | [be] |
C c | cê | [se] |
D d | dê | [de] |
E e | é | [ɛ] |
F f | éfe | [ɛfi] |
G g | gê | [ʒe] |
H h | agá | [aˈga] |
I i | i | [i] |
J j | jota | [ˈʒɔtɐ] |
K k | cá / capa | [ka] / [ˈkapɐ] |
L l | éle | [ˈɛli] |
M m | ême | [ˈemi] |
N n | êne | [eni] |
O o | ó | [ɔ] |
P p | pê | [pe] |
Q q | quê | [ke] |
R r | érre | [ˈɛʁi] |
S s | ésse | [ˈɛsi] |
T t | tê | [te] |
U u | u | [u] |
V v | vê | [ve] |
W w | dáblio / duplo vê | [ˈdabliu] / [ˈduplu ˈvɛ] |
X x | xis | [ʃis] |
Y y | ípsilon / i grego | [ˈipsilõ] / [i ˈgɾɛgu] |
Z z | zê | [ze] |
Одна из главных особенностей португальского алфавита — наличие диакритических знаков, которые существенно меняют произношение букв. Всего в португальском языке используются пять диакритических знаков:
- Acute accent (´) – используется для обозначения ударного слога и изменения качества гласного: á, é, í, ó, ú
- Circumflex accent (^) – указывает на закрытый характер гласного: â, ê, ô
- Grave accent (`) – обозначает сокращение предлога с артиклем: à
- Tilde (~) – обозначает назализацию гласного: ã, õ
- Cedilla (ç) – изменяет произношение согласного "c" с [k] на [s]
Важно отметить, что в португальском существуют значительные различия между европейским (португальским) и бразильским вариантами произношения. Это касается как гласных звуков, так и некоторых согласных. Например, в Португалии согласная "s" в конце слова произносится как [ʃ], а в Бразилии — как [s]. Поэтому при изучении языка стоит сразу определиться, какой вариант вам нужен.
Мария Соколова, преподаватель португальского языка с 10-летним опытом
Моя первая поездка в Португалию стала настоящим открытием — и не в лучшем смысле. После двух лет изучения португальского по учебникам и аудио я была уверена, что смогу легко общаться. Помню свое удивление, когда в первый же день в Лиссабоне я не смогла понять даже простейших фраз! Проблема оказалась именно в произношении.
Я выучила правила чтения букв, но упустила особенности реальной португальской фонетики. Местные жители «проглатывали» безударные гласные, которые я старательно выговаривала, а звук «r» произносили совсем не так, как я привыкла. Редуцированные гласные в конце слов звучали почти неразличимо или совсем исчезали.
После возвращения я полностью пересмотрела метод обучения своих студентов. Теперь мы начинаем с постановки правильного произношения каждого звука, с особым вниманием к редукции безударных гласных и назализации. Я создала специальную фонетическую карту, где отмечены все «подводные камни» португальского произношения, и использую ее на первых же занятиях. Результат — мои студенты гораздо быстрее начинают понимать реальную португальскую речь и меньше страдают от языкового шока при первой поездке в португалоязычные страны.
Правила чтения гласных в португальском
Гласные в португальском языке представляют собой настоящую фонетическую систему, гораздо более сложную, чем может показаться на первый взгляд. Португальский язык имеет открытые и закрытые гласные, а также назализованные звуки, которые придают языку его характерное звучание. 👂
В португальском языке пять основных гласных букв (A, E, I, O, U), но они производят гораздо больше звуков в зависимости от положения в слове, ударения и наличия диакритических знаков.
Основные правила чтения гласных:
- A — в ударной позиции звучит как русское "а" в слове "мама": casa [ˈkazɐ] (дом). В безударной позиции становится более кратким и нечётким: abacaxi [abɐkaˈʃi] (ананас).
- E — имеет несколько вариантов чтения:
- Открытое [ɛ] (как "э" в слове "эхо"): café [kaˈfɛ] (кофе)
- Закрытое [e] (более узкое "э"): você [voˈse] (вы, ты)
- В конце слова часто редуцируется до [i] или вообще не произносится в европейском варианте: noite [ˈnojti] / [ˈnojt] (ночь)
- I — произносится как русское "и": livro [ˈlivɾu] (книга)
- O — также имеет несколько вариантов:
- Открытое [ɔ] (как "о" в слове "кот"): porta [ˈpɔɾtɐ] (дверь)
- Закрытое [o] (более узкий звук): amor [aˈmoɾ] (любовь)
- В конце слова или безударном положении часто произносится как [u]: pato [ˈpatu] (утка)
- U — произносится как русское "у": lua [ˈluɐ] (луна)
Особого внимания заслуживают назализованные гласные, которые являются одной из главных отличительных черт португальской фонетики. Они обозначаются с помощью тильды (~) или соседства с буквами m и n, когда те стоят в конце слога.
Назализованный гласный | Транскрипция | Примеры слов | Произношение |
ã, am, an | [ɐ̃] | mãe (мать), campo (поле), antes (прежде) | Звук напоминает назализованное "а" |
em, en | [ẽj̃], [ɐ̃j̃] | bem (хорошо), entender (понимать) | В европейском варианте ближе к [ɐ̃j̃], в бразильском к [ẽj̃] |
im, in | [ĩ] | sim (да), cinco (пять) | Назализованное "и" |
õ, om, on | [õ] | avião (самолет), bom (хороший), ontem (вчера) | Назализованное "о" |
um, un | [ũ] | um (один), mundo (мир) | Назализованное "у" |
Дифтонги (сочетания двух гласных в одном слоге) также являются важной частью португальской фонетической системы. Они могут быть оральными или назализованными:
- Оральные дифтонги: ai [aj] — pai (отец), ei [ej] — leite (молоко), oi [oj] — noite (ночь), ui [uj] — muito (много), au [aw] — mau (плохой), eu [ew] — seu (твой)
- Назализованные дифтонги: ãe [ɐ̃j̃] — mãe (мать), ão [ɐ̃w̃] — pão (хлеб), õe [õj̃] — põe (кладёт), ũi [ũj̃] — muito (очень)
Знание этих тонкостей поможет вам не только правильно произносить португальские слова, но и лучше различать их на слух. Обратите особое внимание на редукцию безударных гласных и назализацию — именно эти аспекты часто вызывают наибольшие трудности у начинающих изучать португальский язык. 🗣️
Согласные и диграфы: секреты португальского произношения
Согласные буквы в португальском языке также имеют свои особенности произношения, которые отличают его от других романских языков. Некоторые согласные звуки могут существенно меняться в зависимости от их положения в слове и от следующих за ними гласных. Рассмотрим основные правила и особенности чтения согласных. 📝
- B — всегда звучит как русское "б": bolo [ˈbolu] (торт)
- C — имеет два варианта произношения:
- Перед a, o, u произносится как [k]: casa [ˈkazɐ] (дом)
- Перед e, i произносится как [s]: cinema [siˈnemɐ] (кино)
- Ç — всегда произносится как [s], независимо от следующей гласной: caça [ˈkasɐ] (охота)
- D — обычно произносится как русское "д", но в бразильском варианте перед i и e часто смягчается до [dʒ]: dia [ˈdʒiɐ] (день)
- F — произносится как русское "ф": foto [ˈfotu] (фото)
- G — имеет два варианта произношения:
- Перед a, o, u произносится как [g]: gato [ˈgatu] (кот)
- Перед e, i произносится как [ʒ] (как "ж" в слове "жест"): gente [ˈʒẽtʃi] (люди)
- H — в начале слова не произносится: homem [ˈomẽj] (мужчина)
- J — всегда произносится как [ʒ]: janela [ʒɐˈnɛlɐ] (окно)
- K — произносится как [k], используется в основном в заимствованных словах: kilo [ˈkilu] (килограмм)
- L — в начале слова и между гласными произносится как русское "л": livro [ˈlivɾu] (книга). В конце слога или слова в бразильском варианте произносится как [w], а в европейском как более твёрдое [ɫ]: Brasil [bɾaˈziw] (Бразилия)
- M — произносится как русское "м": mapa [ˈmapɐ] (карта). В конце слога назализует предыдущий гласный: tempo [ˈtẽpu] (время)
- N — произносится как русское "н": nada [ˈnadɐ] (ничего). В конце слога назализует предыдущий гласный: ponto [ˈpõtu] (точка)
- P — произносится как русское "п": pão [pɐ̃w] (хлеб)
- Q — всегда идёт в сочетании с u и произносится как [k]: quarto [ˈkwaɾtu] (комната)
- R — произношение варьируется:
- В начале слова и после n, l, s произносится как увулярный [ʁ] или как раскатистый [r]: rua [ˈʁuɐ] (улица)
- Между гласными произносится как одноударное [ɾ] (как в американском "butter"): caro [ˈkaɾu] (дорогой)
- В конце слова часто не произносится в бразильском варианте: falar [faˈla] (говорить)
- S — имеет несколько вариантов произношения:
- В начале слова и после согласных произносится как [s]: sala [ˈsalɐ] (зал)
- Между гласными произносится как [z]: casa [ˈkazɐ] (дом)
- В конце слова или слога перед глухой согласной в европейском варианте произносится как [ʃ], в бразильском иногда как [s]: mais [majʃ]/[majs] (больше)
- В конце слова или слога перед звонкой согласной произносится как [ʒ] в европейском, иногда как [z] в бразильском: mesmo [ˈmeʒmu]/[ˈmezmu] (тот же)
- T — обычно произносится как русское "т", но в бразильском варианте перед i и e часто смягчается до [tʃ]: tia [ˈtʃiɐ] (тётя)
- V — произносится как русское "в": vaca [ˈvakɐ] (корова)
- W — используется в основном в иностранных словах, произносится как [w] или [v]: Wagner [ˈvagnɛɾ]
- X — наиболее вариативная буква, имеет 4 варианта произношения:
- как [ʃ]: peixe [ˈpejʃi] (рыба)
- как [s]: próximo [ˈpɾɔsimu] (следующий)
- как [z]: exato [eˈzatu] (точный)
- как [ks]: táxi [ˈtaksi] (такси)
- Y — используется в основном в иностранных словах, произносится как [i]: yoga [ˈiɔgɐ] (йога)
- Z — произносится как [z] в начале слова и между гласными: zero [ˈzɛɾu] (ноль). В конце слова в европейском португальском звучит как [ʃ], а в бразильском как [s]: luz [luʃ]/[lus] (свет)
Диграфы (сочетания двух букв, дающие один звук) играют важную роль в португальской фонетике:
- CH — произносится как [ʃ]: chuva [ˈʃuvɐ] (дождь)
- LH — произносится как мягкое [ʎ] (похоже на "ль" в слове "львёнок"): filho [ˈfiʎu] (сын)
- NH — произносится как [ɲ] (похоже на "нь" в слове "няня"): vinho [ˈviɲu] (вино)
- RR — произносится как увулярный [ʁ] или раскатистый [r]: carro [ˈkaʁu]/[ˈkaru] (автомобиль)
- SS — произносится как [s]: pessoa [pɨˈsoɐ]/[peˈsoɐ] (человек)
- QU — перед e, i произносится как [k]: quente [ˈkẽtʃi] (горячий); перед a, o часто произносится как [kw]: quando [ˈkwɐ̃du] (когда)
- GU — перед e, i произносится как [g]: guitarra [giˈtaʁɐ] (гитара); в некоторых словах u произносится: linguística [lĩˈgwistikɐ] (лингвистика)
Андрей Ковалев, преподаватель фонетики иностранных языков
Один из моих студентов, Павел, готовился к поездке в Бразилию. Он изучал португальский самостоятельно по учебникам и онлайн-курсам около года, но никогда не общался с носителями языка. Наши занятия начались за месяц до его отъезда, и я сразу заметил существенные проблемы с произношением согласных, особенно R и S.
Павел произносил португальскую R как русскую, не делая различия между одноударным [ɾ] и увулярным [ʁ]. Он говорил "carro" (автомобиль) и "caro" (дорогой) одинаково. Еще сложнее было с буквой S, которую он всегда произносил как русское "с", не учитывая, что в конце слога в бразильском португальском она часто звучит иначе.
Мы разработали систему тренировок, сосредоточенную именно на этих звуках. Для R мы использовали контрастные пары слов (caro/carro, era/erra), а для S — фразы, где эта буква появлялась в разных позициях. Я записывал его речь и сравнивал с произношением носителей языка. Мы также практиковали диалоги, где эти звуки встречались чаще всего.
Через три недели интенсивных тренировок произношение Павла заметно улучшилось. В Бразилии местные жители понимали его с первого раза, что было для него настоящим прорывом. По возвращении он рассказал, что наши занятия по фонетике помогли ему не только в общении, но и в восприятии речи на слух — он стал лучше различать слова в потоке речи.
Ударение и диакритические знаки в португальском алфавите
Ударение в португальском языке играет решающую роль в правильном произношении слов и часто меняет их значение. В отличие от русского языка, где ударение не отмечается на письме (за редким исключением), в португальском специальные диакритические знаки часто указывают на ударный слог и изменяют произношение гласных. Это делает португальский язык одновременно более сложным для изучения, но и более предсказуемым для чтения. 🔍
Основные правила ударения в португальском языке:
- Если слово заканчивается на -a, -e, -o, -am, -em, -ens, ударение обычно падает на предпоследний слог: casa [ˈkazɐ] (дом), falam [ˈfalɐ̃w] (они говорят)
- Если слово заканчивается на любую другую букву или -i, -u, -is, -us, -ão, -ãos, -l, -n, -r, -x, -z, ударение обычно падает на последний слог: amor [aˈmoɾ] (любовь), feliz [feˈliʃ/feˈlis] (счастливый)
- Все отклонения от этих правил обозначаются акцентами
Диакритические знаки в португальском:
1. Acute accent (´) – можно ставить над любой гласной (á, é, í, ó, ú):
- Указывает на ударный слог: café [kaˈfɛ] (кофе)
- Изменяет качество гласного: é [ɛ] (открытое e)
- Различает омонимы: por (предлог "по", "через") и pôr (глагол "класть")
- Примеры: avó [aˈvɔ] (бабушка), açúcar [aˈsukaɾ] (сахар), início [iˈnisju] (начало)
2. Circumflex accent (^) – используется над a, e, o (â, ê, ô):
- Указывает на ударный слог и то, что гласный закрытый: português [poɾtuˈgeʃ] (португальский)
- Закрытый гласный звук более узкий, чем открытый: ê [e] vs. é [ɛ]
- Примеры: você [voˈse] (вы/ты), tênis [ˈtenis] (теннис), ônibus [ˈonibus] (автобус)
3. Grave accent (`) – используется только над a (à):
- Не влияет на ударение или произношение
- Обозначает слияние предлога a и артикля a: a + a = à
- Примеры: Vou à praia (Я иду на пляж), Falei à menina (Я говорил с девочкой)
4. Tilde (~) – используется над a, o (ã, õ):
- Обозначает назализацию гласного
- Может находиться как в ударном, так и в безударном слоге
- Примеры: irmã [iɾˈmɐ̃] (сестра), aviões [aviˈõjʃ] (самолёты), maçã [maˈsɐ̃] (яблоко)
5. Cedilla (ç) – используется только с буквой c:
- Изменяет произношение c перед a, o, u с [k] на [s]
- Не используется перед e, i, так как c уже произносится как [s]
- Примеры: caça [ˈkasɐ] (охота), moço [ˈmosu] (молодой человек), açúcar [aˈsukaɾ] (сахар)
Диакритические знаки также помогают различать слова, которые иначе бы выглядели одинаково:
Слово с акцентом | Перевод | Слово без акцента | Перевод |
avó [aˈvɔ] | бабушка | avo [ˈavu] | доля, часть |
avô [aˈvo] | дедушка | avo [ˈavu] | доля, часть |
pêssego [ˈpesegu] | персик | pessego [peˈsegu] | я преследую |
está [iʃˈta/isˈta] | он/она есть (форма от ser/estar) | esta [ˈeʃtɐ/ˈestɐ] | эта |
é [ɛ] | есть (форма от ser) | e [i] | и |
pôr [poɾ] | класть | por [puɾ] | для, по |
pôde [ˈpodi] | он/она смог/ла (прош. время) | pode [ˈpɔdʒi] | он/она может (наст. время) |
Важно отметить, что правила использования диакритических знаков были унифицированы реформой орфографии 2009 года для всех португалоязычных стран, но некоторые различия между европейским и бразильским вариантами все же остаются. Самое очевидное из них — использование диерезиса (¨) в бразильском варианте для обозначения произносимого u после q и g: lingüística [lĩˈgwistikɐ], в то время как в европейском варианте после реформы этот знак не используется: linguística.
Овладение правилами ударения и понимание функций диакритических знаков — важный шаг в освоении португальской фонетики. Это поможет вам правильно произносить слова и избегать недопонимания, которое может возникнуть из-за неправильного ударения. 📚
Практические советы для освоения португальского алфавита
Освоение португальского алфавита и правил чтения — это фундамент, на котором строится все дальнейшее изучение языка. Приведенные ниже практические советы помогут вам быстрее и эффективнее освоить особенности португальского произношения и правильно читать тексты. 🚀
- Начните с изучения базовых звуков — прежде чем переходить к сложным правилам, убедитесь, что можете правильно произносить каждую букву алфавита и понимаете разницу между открытыми и закрытыми гласными.
- Используйте фонетические тренажеры — приложения и сайты, которые позволяют практиковать произношение отдельных звуков и слов. Особенно полезны те, что имеют функцию распознавания речи и дают обратную связь.
- Запись собственной речи — регулярно записывайте свое чтение на португальском и сравнивайте с произношением носителей языка. Это поможет выявить систематические ошибки в вашем произношении.
- Учитесь различать европейский и бразильский варианты — они существенно отличаются по произношению, и важно с самого начала решить, какой вариант вы хотите изучать. При этом полезно иметь общее представление о различиях между ними.
- Практикуйте минимальные пары слов — слова, различающиеся только одним звуком, например:
- avó [aˈvɔ] (бабушка) — avô [aˈvo] (дедушка)
- sede [ˈsɛdʒi] (жажда) — sede [ˈsedʒi] (штаб-квартира)
- pode [ˈpɔdʒi] (может) — pôde [ˈpodʒi] (мог, в прошлом)
- Создайте собственный фонетический словарь — записывайте новые слова с транскрипцией и отмечайте особенности их произношения. Особое внимание уделяйте словам с нестандартным произношением.
- Изучайте правила ударения систематически — начните с базовых правил (ударение на предпоследний слог для слов, оканчивающихся на -a, -e, -o и на последний слог для остальных), затем переходите к исключениям.
- Используйте мнемонические техники для запоминания диакритических знаков — например, can связать острый акцент (´) с «острым, открытым» звуком, а циркумфлекс (^) с «закрытым, купольным» звуком.
- Практикуйте чтение вслух ежедневно — начните с простых текстов и постепенно переходите к более сложным. Особенно полезны тексты с аудиосопровождением, чтобы вы могли проверить себя.
- Создайте таблицу соответствий звуков и буквосочетаний — это поможет систематизировать знания о португальской фонетике.
- Используйте специализированные приложения — например, Anki или Quizlet для создания флеш-карточек с произношением.
- Практикуйте назализованные звуки — они особенно сложны для русскоговорящих. Можно использовать простые упражнения: произносите гласный, закрывая и открывая нос рукой, чтобы почувствовать разницу.
- Слушайте португальскую музыку с текстами — это приятный способ привыкнуть к мелодике языка и особенностям произношения в реальной речи.
- Присоединитесь к онлайн-сообществам — форумы и группы изучающих португальский помогут найти собеседников и получить обратную связь от более опытных учащихся.
- Используйте метод теней (shadowing) — слушайте запись носителя языка и одновременно повторяйте за ним, стараясь максимально точно копировать произношение, интонацию и темп.
Не забывайте о региональных различиях в произношении. Даже внутри Бразилии или Португалии существуют диалекты со своими особенностями. Начните с изучения стандартного варианта (лиссабонского для европейского или от Рио-де-Жанейро/Сан-Паулу для бразильского), а затем, по мере прогресса, знакомьтесь с региональными особенностями.
И наконец, важно быть терпеливым. Освоение правильного произношения — это марафон, а не спринт. Регулярные, но не слишком длительные тренировки дадут лучший результат, чем редкие многочасовые сессии. Установите реалистичные цели и отмечайте свой прогресс, даже если он кажется незначительным. 🌟
Правильное освоение португальского алфавита открывает дверь к богатому миру португалоязычной культуры. Португальский язык, несмотря на относительно небольшое число носителей по сравнению с другими европейскими языками, распространён на четырёх континентах и отличается необыкновенным фонетическим разнообразием. Запомнив базовые правила чтения и уделив должное внимание особенностям произношения, вы сможете преодолеть первоначальный барьер и начать свободно читать на португальском. Помните, что языковая практика — это путь длиною в жизнь, но первые шаги в виде освоения алфавита и основ фонетики — самые важные для построения прочного языкового фундамента.