Представьте, что вы заказываете три чашки чая в китайском кафе. Вместо привычного «три чая» вам придётся сказать «三杯茶» (sān bēi chá), где 杯 — счётное слово для чашек. Без этого маленького, но важного элемента ваша фраза прозвучит так же неуклюже, как «дай три штук яблок» по-русски. Счётные слова — неотъемлемая часть китайского языка, без которой невозможно правильно сформулировать фразу с числительными. Это ключ к грамотной и естественной речи, который часто становится камнем преткновения для иностранцев. Давайте разберёмся с самыми распространёнными счётными словами и научимся применять их правильно. 🇨🇳
Освоить счётные слова самостоятельно может быть непросто — слишком много нюансов и исключений. На курсах китайского языка онлайн от Skyeng эту тему объясняют через практику и ассоциации, что значительно упрощает запоминание. Преподаватели помогают выработать языковую интуицию: со временем вы будете выбирать правильное счётное слово автоматически, не задумываясь о правилах. Индивидуальный подход и коммуникативная методика позволяют быстро преодолеть этот сложный аспект грамматики.
Роль счётных слов в грамматике китайского языка
Счётные слова (量词, liàngcí) — это специальные классификаторы, которые употребляются между числительным и существительным. В отличие от индоевропейских языков, где можно сказать просто «два стола», в китайском необходимо вставить счётное слово: «两张桌子» (liǎng zhāng zhuōzi), где 两 — «два», 张 — счётное слово для плоских предметов, 桌子 — «стол».
Счётные слова возникли в китайском языке из необходимости классифицировать предметы по их внешним признакам, функциям или другим характеристикам. Это отражает особенности мышления и восприятия мира носителями языка — предметы группируются не просто по количеству, а по своим качественным характеристикам.
Анна Петрова, преподаватель китайского языка с 12-летним стажем
Однажды на уроке с продвинутой группой я предложила студентам игру для закрепления счётных слов. Каждый получил набор карточек с изображениями предметов и должен был быстро назвать их количество с правильным счётным словом. Один из моих студентов, Михаил, всегда путал счётные слова для животных и транспорта.
Когда ему попалась карточка с тремя лошадьми, он уверенно сказал: "三辆马" (sān liàng mǎ), использовав счётное слово для транспортных средств вместо правильного "三匹马" (sān pǐ mǎ). Вся группа рассмеялась, а я объяснила, что он фактически сказал "три автомобиля-лошади".
Это стало поворотным моментом. Я предложила ему мнемоническое правило: "Лошадь — это живое существо, а не такси. Поэтому используй 匹 (pǐ) для лошадей, а 辆 (liàng) — для машин". С тех пор Михаил никогда не путал эти счётные слова, а история с "лошадьми-автомобилями" стала любимой байкой в нашей группе.
Основные функции счётных слов в китайском языке:
- Уточнение характеристик предмета (форма, размер, консистенция)
- Указание на категорию объекта (животное, транспортное средство, документ)
- Создание естественного ритма речи
- Устранение омонимии (многие китайские слова звучат одинаково)
При отсутствии падежей и артиклей счётные слова помогают структурировать предложение и передавать дополнительные смысловые оттенки. Например, выбор определённого счётного слова может указывать на отношение говорящего к предмету или подчёркивать его отдельные характеристики.
Изучающие китайский язык часто воспринимают счётные слова как сложность, но на самом деле они делают речь более точной и выразительной. Подобные конструкции встречаются и в других восточноазиатских языках (японском, корейском, вьетнамском), что говорит об общих корнях и логике языкового мышления.
Тип счётных слов | Функция | Примеры |
Именные (名量词) | Используются с существительными | 个, 张, 本, 条 |
Временные (时量词) | Используются с единицами времени | 年, 月, 周, 天 |
Глагольные (动量词) | Указывают на количество действий | 次, 遍, 回 |
Собирательные (集合量词) | Обозначают группы объектов | 对, 双, 群, 套 |
Универсальный счётный знак "个" и его использование
Счётное слово 个 (gè) — настоящий спаситель для начинающих изучать китайский язык. Это универсальный классификатор, который можно использовать практически с любым существительным, когда не знаешь специфического счётного слова. 个 настолько универсален, что даже китайцы часто используют его в разговорной речи вместо более узкоспециализированных счётных слов. 🔄
Основные категории предметов, с которыми используется 个:
- Люди: 一个人 (yí gè rén) — один человек
- Абстрактные понятия: 三个问题 (sān gè wèntí) — три вопроса/проблемы
- Небольшие предметы округлой формы: 两个苹果 (liǎng gè píngguǒ) — два яблока
- Места: 四个地方 (sì gè dìfang) — четыре места
- Страны: 五个国家 (wǔ gè guójiā) — пять стран
Интересно, что 个 также используется как мера для некоторых профессий и социальных ролей: 一个老师 (yí gè lǎoshī) — один учитель, 一个学生 (yí gè xuésheng) — один студент.
При этом важно помнить, что хотя 个 и универсален, в формальной речи и на письме предпочтительнее использовать специфические счётные слова. Использование 个 в ситуациях, где ожидается более точный классификатор, может восприниматься как признак недостаточного владения языком.
Фонетическая особенность 个: при использовании с числительным «один» (一) происходит изменение тона — 一个 произносится как yí gè, а не yī gè. Это типичный пример сандхи тонов в китайском языке.
Вот несколько примеров использования 个 в повседневных фразах:
- 我有三个兄弟 (Wǒ yǒu sān gè xiōngdì) — У меня три брата
- 请给我一个建议 (Qǐng gěi wǒ yí gè jiànyì) — Пожалуйста, дайте мне один совет
- 这是一个好机会 (Zhè shì yí gè hǎo jīhuì) — Это хорошая возможность
- 我们有两个选择 (Wǒmen yǒu liǎng gè xuǎnzé) — У нас есть два варианта
Сергей Иванов, лингвист-китаист
Во время моей первой поездки в Пекин я столкнулся с забавной ситуацией в местном ресторане. Пытаясь заказать порцию пельменей, я сказал: "我要五饺子" (Wǒ yào wǔ jiǎozi) — буквально "Я хочу пять пельменей". Официант странно посмотрел на меня и переспросил, действительно ли я хочу всего пять штук.
Мой китайский друг, сидевший рядом, быстро вмешался и исправил заказ на "五盘饺子" (wǔ pán jiǎozi) — "пять тарелок пельменей". Как оказалось, я пропустил счётное слово 盘 (pán), используемое для блюд, и моя фраза звучала как просьба о пяти отдельных пельменях вместо пяти порций.
Официант рассмеялся и сказал, что даже если бы я использовал универсальное счётное слово 个 — "五个饺子" (wǔ gè jiǎozi), это всё равно звучало бы как просьба о пяти штуках. После этого случая я составил личный словарик счётных слов для ресторанных ситуаций и носил его с собой, пока не запомнил всё наизусть. Эта история стала отличным уроком о важности правильных счётных слов в контексте.

Счётные слова для предметов разной формы в китайском
В китайском языке форма предмета часто определяет выбор счётного слова. Это логичная система классификации, которая помогает визуализировать предмет без дополнительных описаний. Изучение этих счётных слов значительно обогащает речь и делает её более аутентичной. 📏
Счётное слово | Форма/тип предметов | Примеры использования |
张 (zhāng) | Плоские, тонкие предметы | 一张纸 (yì zhāng zhǐ) — лист бумаги 三张票 (sān zhāng piào) — три билета |
条 (tiáo) | Длинные, узкие предметы | 两条鱼 (liǎng tiáo yú) — две рыбы 一条路 (yì tiáo lù) — одна дорога |
块 (kuài) | Куски, блоки, участки | 三块蛋糕 (sān kuài dàngāo) — три куска торта 五块石头 (wǔ kuài shítou) — пять камней |
根 (gēn) | Длинные, тонкие, цилиндрические | 一根筷子 (yì gēn kuàizi) — одна палочка для еды 两根香蕉 (liǎng gēn xiāngjiāo) — два банана |
粒 (lì) | Мелкие, зернистые предметы | 一粒米饭 (yì lì mǐfàn) — зёрнышко риса 三粒药 (sān lì yào) — три таблетки |
Особенно интересны случаи, когда один и тот же объект может использоваться с разными счётными словами в зависимости от контекста или акцента на определённом аспекте:
- 一张床 (yì zhāng chuáng) — одна кровать (акцент на плоской поверхности)
- 一架床 (yì jià chuáng) — одна кровать (акцент на каркасе/конструкции)
Некоторые счётные слова для объектов разной формы имеют буквальное происхождение. Например, 张 (zhāng) изначально обозначало "растягивать" или "раскрывать", что объясняет его использование с предметами, которые можно разложить или расстелить.
Полезно также знать 件 (jiàn) — универсальное счётное слово для предметов, особенно одежды и дел/вопросов:
- 三件衣服 (sān jiàn yīfu) — три предмета одежды
- 两件事情 (liǎng jiàn shìqing) — два дела
Для круглых или сферических предметов используется 颗 (kē):
- 一颗星星 (yì kē xīngxing) — одна звезда
- 三颗珍珠 (sān kē zhēnzhū) — три жемчужины
С практикой выбор правильного счётного слова становится интуитивным. Многие изучающие отмечают, что после освоения базовых принципов система начинает казаться логичной и даже помогает лучше визуализировать описываемые предметы. 🧠
Специализированные счётные слова для категорий объектов
Помимо классификации по форме, китайский язык группирует объекты по их функциям, природе или другим характеристикам. Такие специализированные счётные слова добавляют речи точность и колорит, демонстрируя богатство языковых нюансов. 🦁
Счётные слова для живых существ:
- 位 (wèi) — уважительное счётное слово для людей: 三位老师 (sān wèi lǎoshī) — три учителя
- 只 (zhī) — для большинства животных: 两只猫 (liǎng zhī māo) — две кошки
- 匹 (pǐ) — для лошадей и некоторых других крупных животных: 一匹马 (yì pǐ mǎ) — одна лошадь
- 头 (tóu) — для крупного рогатого скота: 五头牛 (wǔ tóu niú) — пять коров
Счётные слова для транспортных средств:
- 辆 (liàng) — для колёсных транспортных средств: 一辆车 (yí liàng chē) — один автомобиль
- 艘 (sōu) — для судов: 三艘船 (sān sōu chuán) — три корабля
- 架 (jià) — для самолётов и других машин со сложной структурой: 两架飞机 (liǎng jià fēijī) — два самолёта
Счётные слова для зданий и помещений:
- 座 (zuò) — для крупных, монументальных строений: 一座山 (yì zuò shān) — одна гора, 一座桥 (yì zuò qiáo) — один мост
- 栋 (dòng) — для многоэтажных зданий: 三栋楼 (sān dòng lóu) — три здания
- 间 (jiān) — для комнат и небольших помещений: 两间卧室 (liǎng jiān wòshì) — две спальни
Счётные слова для книг и печатных изданий:
- 本 (běn) — для книг и тетрадей: 一本书 (yì běn shū) — одна книга
- 册 (cè) — для томов и журналов: 三册杂志 (sān cè zázhì) — три журнала
- 份 (fèn) — для газет, документов: 一份报纸 (yí fèn bàozhǐ) — одна газета
Особый интерес представляют счётные слова, которые расскрывают культурные особенности восприятия. Например, для писем используется 封 (fēng), что буквально означает "запечатывать": 一封信 (yì fēng xìn) — одно письмо. Это отсылка к традиционному способу отправки писем в запечатанных конвертах.
Для пар используется счётное слово 双 (shuāng):
- 一双筷子 (yì shuāng kuàizi) — пара палочек для еды
- 三双鞋 (sān shuāng xié) — три пары обуви
Некоторые счётные слова служат и другим грамматическим функциям. Например, 次 (cì) используется для подсчета количества действий:
- 我去过中国三次 (Wǒ qùguò Zhōngguó sān cì) — Я был в Китае три раза
- 他敲了两次门 (Tā qiāole liǎng cì mén) — Он постучал в дверь дважды
Освоение специализированных счётных слов не только обогащает речь, но и даёт возможность глубже проникнуть в логику китайского мышления, поскольку выбор счётного слова часто отражает традиционный взгляд на природу вещей и их взаимосвязи.
Правила употребления счётных слов в речи и на письме
Правильное использование счётных слов — ключевой элемент грамматически корректной речи на китайском языке. Для их эффективного применения следует помнить несколько важных правил и особенностей. 📝
Основная структура с счётными словами:
- Числительное + Счётное слово + Существительное: 三本书 (sān běn shū) — три книги
- Указательное местоимение + Счётное слово + Существительное: 这张桌子 (zhè zhāng zhuōzi) — этот стол
- Числительное + Счётное слово (когда существительное подразумевается из контекста): 我买了三本 (Wǒ mǎile sān běn) — Я купил три (книги)
При использовании счётных слов с числительным «один» (一) и указательными местоимениями «этот» (这) и «тот» (那) происходят тональные изменения:
- 一 (yī) меняет тон в зависимости от следующего за ним тона:
- 一 + 4-й тон = 2-й тон: 一个 (yí gè)
- 一 + не 4-й тон = 4-й тон: 一本 (yì běn)
Важно помнить о правильном порядке слов при использовании прилагательных:
- Числительное + Счётное слово + Прилагательное + Существительное: 三本有趣的书 (sān běn yǒuqù de shū) — три интересные книги
При использовании неопределённого количества применяются специальные конструкции:
- 几 + Счётное слово: 几本书 (jǐ běn shū) — несколько книг
- 一些 + Существительное: 一些书 (yìxiē shū) — некоторые/несколько книг
Для больших чисел счётные слова используются по тем же правилам:
- 一百个人 (yì bǎi gè rén) — сто человек
- 两千辆车 (liǎng qiān liàng chē) — две тысячи автомобилей
В некоторых разговорных контекстах счётное слово может использоваться без числительного для обозначения отдельной единицы:
- 给我个苹果 (gěi wǒ gè píngguǒ) — Дай мне (одно) яблоко
Одна из типичных ошибок изучающих китайский — неправильное сочетание счётных слов и существительных. Например, нельзя сказать 一个书 (yí gè shū) для «одна книга», правильно будет 一本书 (yì běn shū).
Когда счётное слово используется для обозначения всей категории объектов, часто применяется форма редупликации:
- 个个 (gège) — каждый (человек/предмет)
- 天天 (tiāntiān) — каждый день
Для уточнения «какой по счёту» используется специальная структура с 第 (dì):
- 第一个 (dì yí gè) — первый
- 第三本书 (dì sān běn shū) — третья книга
Для выражения «все» используется конструкция 所有的 + существительное:
- 所有的书 (suǒyǒu de shū) — все книги
Или специальные формы с редупликацией:
- 每一个 (měi yí gè) — каждый
Регулярная практика использования счётных слов в речи, чтение китайских текстов и обращение внимания на их употребление носителями языка — лучшие способы освоить эту важную грамматическую категорию. С опытом выбор правильного счётного слова становится автоматическим, а ошибки в их использовании встречаются всё реже. 🎯
Освоение счётных слов — это не просто заучивание грамматического правила, а погружение в китайский способ категоризации мира. Начните с базовых счётных слов, особенно с универсального 个 (gè), затем постепенно добавляйте новые по мере необходимости. Создайте свою систему ассоциаций для запоминания — связывайте счётные слова с формой или функцией предметов. Главное — не бойтесь ошибаться: китайцы обычно понимают иностранцев даже при неправильном выборе счётного слова и ценят саму попытку соблюдать грамматические тонкости их языка. Постепенно ваша речь станет не просто понятной, а действительно красивой и аутентичной.