Готовитесь к поездке в Китай и хотите избавиться от языкового барьера? Знание базовых фраз на китайском языке может радикально изменить ваш опыт проживания в китайском отеле! Представьте: вы уверенно общаетесь с персоналом на ресепшн, легко запрашиваете необходимые услуги и решаете возникающие проблемы без переводчика. В этой статье я собрал ключевые выражения, которые помогут вам чувствовать себя комфортно в китайской гостинице, даже если вы только начинаете изучать язык. 🏨🇨🇳
Планируете поездку в Поднебесную, но беспокоитесь о языковом барьере? Курсы китайского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng — идеальное решение для путешественников! Опытные преподаватели специализируются на обучении практическим навыкам общения в типичных туристических ситуациях. Вы сможете не просто выучить фразы из путеводителя, но и понимать ответы собеседников, что бесценно при заселении в отель или решении непредвиденных ситуаций во время путешествия.
Основные приветствия и вежливые фразы в китайском отеле
Первое впечатление имеет огромное значение, особенно в китайской культуре. Правильное приветствие и вежливое обращение к персоналу отеля может существенно повлиять на качество обслуживания. Начнем с базовых фраз, которые понадобятся в первую очередь.
Китайцы высоко ценят вежливость, поэтому даже несколько простых фраз на их родном языке будут восприняты с благодарностью. Эти выражения не только продемонстрируют ваше уважение к местной культуре, но и помогут установить хороший контакт с персоналом. 🙂
Китайская фраза | Произношение (пиньинь) | Русский перевод |
你好 | Nǐ hǎo | Здравствуйте |
早上好 | Zǎoshang hǎo | Доброе утро |
下午好 | Xiàwǔ hǎo | Добрый день |
晚上好 | Wǎnshang hǎo | Добрый вечер |
谢谢 | Xièxie | Спасибо |
不客气 | Bú kèqi | Пожалуйста (ответ на благодарность) |
请 | Qǐng | Пожалуйста (при просьбе) |
再见 | Zàijiàn | До свидания |
Кроме основных приветствий, полезно знать несколько вежливых фраз, которые помогут при общении с персоналом отеля:
- 对不起 (Duìbùqǐ) — Извините
- 没关系 (Méi guānxi) — Ничего страшного
- 请问 (Qǐngwèn) — Извините, можно спросить? (Используется перед вопросом)
- 我不会说汉语 (Wǒ bù huì shuō hànyǔ) — Я не говорю по-китайски
- 您能说慢一点吗? (Nín néng shuō màn yīdiǎn ma?) — Вы можете говорить помедленнее?
- 您会说英语吗? (Nín huì shuō yīngyǔ ma?) — Вы говорите по-английски?
При обращении к персоналу отеля стоит использовать вежливую форму «您» (Nín) вместо обычного «你» (Nǐ). Это показывает уважение и является стандартом в сфере обслуживания. Также не забывайте о невербальной коммуникации — легкий кивок головы или улыбка помогут создать приятную атмосферу даже при ограниченном знании языка.
Как забронировать номер и оформить заселение по-китайски
Сергей Лин, старший преподаватель китайского языка
Во время моей первой самостоятельной поездки в Шанхай я столкнулся с ситуацией, которая стала настоящим уроком. Несмотря на предварительное бронирование через международный сайт, при заселении возникла путаница — администратор не мог найти мой заказ в системе. Мой уровень китайского был начальным, а сотрудник отеля с трудом понимал английский.
Попытки объяснить ситуацию на ломаном китайском не увенчались успехом, пока я не достал заранее подготовленную карточку с ключевыми фразами: "我有预订" (У меня есть бронь) и "请查一下我的名字" (Пожалуйста, проверьте мое имя). Увидев написанный текст, администратор сразу понял суть проблемы и нашел мою бронь, оформленную под другим именем из-за транслитерации.
С тех пор я рекомендую всем своим студентам не только выучить базовые фразы для заселения, но и иметь их записанными на случай, если произношение окажется не совсем понятным для носителей языка. Такая предосторожность неоднократно спасала ситуацию и моим ученикам.
При бронировании номера и заселении в отель вам понадобится специфический набор фраз. Эти выражения помогут вам уверенно пройти процесс регистрации и получить все необходимые услуги. Рассмотрим основные фразы, которые пригодятся при заселении:
- 我想订一间房 (Wǒ xiǎng dìng yī jiān fáng) — Я хочу забронировать номер
- 我有预订 (Wǒ yǒu yùdìng) — У меня есть бронирование
- 我的名字是... (Wǒ de míngzi shì...) — Моё имя...
- 请问有空房间吗? (Qǐngwèn yǒu kōng fángjiān ma?) — Есть ли свободные номера?
- 一个晚上多少钱? (Yī gè wǎnshang duōshao qián?) — Сколько стоит за одну ночь?
- 我想住...晚 (Wǒ xiǎng zhù... wǎn) — Я хочу остаться на ... ночей
При выборе типа номера и указании своих предпочтений могут пригодиться следующие фразы:
- 我想要双人间 (Wǒ xiǎng yào shuāngrén jiān) — Я хочу двухместный номер
- 我想要单人间 (Wǒ xiǎng yào dānrén jiān) — Я хочу одноместный номер
- 我需要一个带浴缸的房间 (Wǒ xūyào yī gè dài yùgāng de fángjiān) — Мне нужен номер с ванной
- 我想要一个安静的房间 (Wǒ xiǎng yào yī gè ānjìng de fángjiān) — Я хочу тихий номер
- 有Wi-Fi吗? (Yǒu Wi-Fi ma?) — Есть ли Wi-Fi?
- 早餐包括在内吗? (Zǎocān bāokuò zài nèi ma?) — Завтрак включен?
При оформлении заселения вам понадобятся фразы для предоставления документов и получения ключей:
- 这是我的护照 (Zhè shì wǒ de hùzhào) — Вот мой паспорт
- 我要登记入住 (Wǒ yào dēngjì rùzhù) — Я хочу зарегистрироваться
- 退房时间是几点? (Tuìfáng shíjiān shì jǐ diǎn?) — Во сколько время выселения?
- 我的房间在几楼? (Wǒ de fángjiān zài jǐ lóu?) — На каком этаже моя комната?
- 电梯在哪儿? (Diàntī zài nǎr?) — Где находится лифт?
- 房卡在这里吗? (Fáng kǎ zài zhèlǐ ma?) — Здесь ли ключ-карта от номера?
Помните, что в китайских отелях часто требуется залог при заселении, поэтому полезно знать следующие фразы:
- 押金是多少? (Yājīn shì duōshao?) — Сколько составляет залог?
- 我可以用信用卡支付吗? (Wǒ kěyǐ yòng xìnyòng kǎ zhīfù ma?) — Могу ли я оплатить кредитной картой?
- 我什么时候能拿回押金? (Wǒ shénme shíhou néng ná huí yājīn?) — Когда я смогу получить залог обратно?

Необходимые фразы для решения проблем в китайском отеле
Даже при тщательном планировании путешествия иногда возникают непредвиденные ситуации. Знание ключевых фраз для решения проблем в отеле может существенно облегчить ваше пребывание в Китае. 🆘
Рассмотрим наиболее распространенные проблемы, с которыми сталкиваются туристы, и фразы, которые помогут их решить:
Проблема | Китайская фраза | Произношение | Русский перевод |
Неисправный кондиционер | 空调不工作 | Kòngtiáo bù gōngzuò | Кондиционер не работает |
Проблемы с горячей водой | 没有热水 | Méiyǒu rè shuǐ | Нет горячей воды |
Проблемы с Wi-Fi | Wi-Fi信号很弱 | Wi-Fi xìnhào hěn ruò | Сигнал Wi-Fi слабый |
Шумные соседи | 隔壁太吵了 | Gébì tài chǎo le | Соседи слишком шумные |
Потеря ключ-карты | 我丢了房卡 | Wǒ diū le fáng kǎ | Я потерял ключ-карту |
Грязный номер | 我的房间不干净 | Wǒ de fángjiān bù gānjìng | Мой номер не чистый |
Чтобы попросить о помощи или сообщить о проблеме, вам пригодятся следующие фразы:
- 我有个问题 (Wǒ yǒu gè wèntí) — У меня есть проблема
- 请帮帮我 (Qǐng bāng bāng wǒ) — Пожалуйста, помогите мне
- 卫生间有问题 (Wèishēngjiān yǒu wèntí) — Проблема с ванной комнатой
- 电视不工作 (Diànshì bù gōngzuò) — Телевизор не работает
- 房间的锁坏了 (Fángjiān de suǒ huài le) — Замок в номере сломан
- 我能换房间吗? (Wǒ néng huàn fángjiān ma?) — Могу ли я сменить номер?
Иногда вам может потребоваться объяснить, что в номере что-то отсутствует:
- 没有毛巾 (Méiyǒu máojīn) — Нет полотенец
- 没有肥皂 (Méiyǒu féizào) — Нет мыла
- 没有卫生纸 (Méiyǒu wèishēngzhǐ) — Нет туалетной бумаги
- 我需要额外的枕头 (Wǒ xūyào éwài de zhěntou) — Мне нужна дополнительная подушка
- 我需要额外的毯子 (Wǒ xūyào éwài de tǎnzi) — Мне нужно дополнительное одеяло
В случае экстренных ситуаций важно знать следующие выражения:
- 请叫医生 (Qǐng jiào yīshēng) — Пожалуйста, вызовите врача
- 我需要去医院 (Wǒ xūyào qù yīyuàn) — Мне нужно в больницу
- 哪里有药店? (Nǎlǐ yǒu yàodiàn?) — Где находится аптека?
- 请叫警察 (Qǐng jiào jǐngchá) — Пожалуйста, вызовите полицию
- 有火灾 (Yǒu huǒzāi) — Пожар
- 我的东西丢了 (Wǒ de dōngxi diū le) — Мои вещи пропали
Если вам нужно объяснить более сложную ситуацию, а ваш китайский ограничен, можно воспользоваться следующими фразами:
- 您能帮我写下来吗? (Nín néng bāng wǒ xiě xiàlái ma?) — Можете ли вы написать это для меня?
- 您能帮我翻译一下吗? (Nín néng bāng wǒ fānyì yīxià ma?) — Можете ли вы перевести для меня?
- 您能跟我去看看吗? (Nín néng gēn wǒ qù kànkan ma?) — Можете ли вы пойти со мной посмотреть?
Полезные выражения для общения с персоналом отеля
Екатерина Волкова, тревел-блогер и преподаватель китайского
Несколько лет назад я сопровождала группу российских бизнесменов на выставку в Гуанчжоу. Мы остановились в престижном отеле, и один из участников группы забыл зарядное устройство для ноутбука — критично важное для предстоящей презентации. Вечером нам это обнаружили, а презентация была рано утром следующего дня.
Я подошла к консьержу и на китайском объяснила ситуацию, используя фразу "我们急需一个笔记本电脑充电器" (Нам срочно нужно зарядное устройство для ноутбука). Затем уточнила модель с помощью "这是电脑的型号" (Вот модель компьютера) и спросила "附近有地方可以买到吗?" (Есть ли место поблизости, где можно это купить?).
Консьерж оценил мои усилия говорить на китайском и не только подсказал ближайший круглосуточный магазин электроники, но и предложил отправить туда сотрудника отеля. Через час зарядное устройство было доставлено в номер. Мой клиент был впечатлен, а презентация прошла без сбоев.
Этот случай показал мне, насколько важно знать не только базовые фразы, но и специфические термины, связанные с вашими потребностями. Китайский персонал отелей высоко ценит попытки иностранцев общаться на их языке и часто готов приложить дополнительные усилия для решения проблемы.
Эффективное общение с персоналом отеля — ключ к комфортному проживанию. Рассмотрим фразы, которые помогут вам запрашивать информацию и различные услуги. 🗣️
Прежде всего, полезно знать, как обратиться к разным сотрудникам отеля:
- 前台服务员 (Qiántái fúwùyuán) — Сотрудник стойки регистрации
- 经理 (Jīnglǐ) — Менеджер
- 服务员 (Fúwùyuán) — Обслуживающий персонал
- 保安 (Bǎo'ān) — Охранник
- 行李员 (Xíngli yuán) — Носильщик
- 清洁工 (Qīngjié gōng) — Уборщица
Для запроса информации о гостинице и окрестностях используйте следующие фразы:
- 早餐在几点? (Zǎocān zài jǐ diǎn?) — В какое время завтрак?
- 早餐在哪里? (Zǎocān zài nǎlǐ?) — Где проходит завтрак?
- 健身房在哪里? (Jiànshēn fáng zài nǎlǐ?) — Где находится тренажерный зал?
- 游泳池开放到几点? (Yóuyǒng chí kāifàng dào jǐ diǎn?) — До какого часа работает бассейн?
- 附近有好的餐厅吗? (Fùjìn yǒu hǎo de cāntīng ma?) — Есть ли хорошие рестораны поблизости?
- 去... 怎么走? (Qù... zěnme zǒu?) — Как добраться до...?
- 最近的地铁站在哪里? (Zuìjìn de dìtiě zhàn zài nǎlǐ?) — Где ближайшая станция метро?
- 您能帮我叫出租车吗? (Nín néng bāng wǒ jiào chūzū chē ma?) — Можете ли вы вызвать для меня такси?
Для запроса услуг в номере пригодятся следующие выражения:
- 请打扫我的房间 (Qǐng dǎsǎo wǒ de fángjiān) — Пожалуйста, уберите в моем номере
- 我不需要打扫 (Wǒ bù xūyào dǎsǎo) — Мне не нужна уборка
- 请换毛巾 (Qǐng huàn máojīn) — Пожалуйста, замените полотенца
- 我需要熨斗 (Wǒ xūyào yùndǒu) — Мне нужен утюг
- 我需要吹风机 (Wǒ xūyào chuīfēng jī) — Мне нужен фен
- 我想要点餐服务 (Wǒ xiǎng yào diǎn cān fúwù) — Я хочу заказать еду в номер
При обсуждении вопросов оплаты и финансовых аспектов могут пригодиться эти фразы:
- 这个服务要额外付费吗? (Zhège fúwù yào éwài fùfèi ma?) — Эта услуга требует дополнительной оплаты?
- 价格包含税吗? (Jiàgé bāohán shuì ma?) — Цена включает налоги?
- 我可以用信用卡支付吗? (Wǒ kěyǐ yòng xìnyòng kǎ zhīfù ma?) — Могу ли я оплатить кредитной картой?
- 您接受美元吗? (Nín jiēshòu měiyuán ma?) — Вы принимаете доллары?
- 这是小费 (Zhè shì xiǎofèi) — Это чаевые
Для особых запросов и ситуаций:
- 您能保管我的贵重物品吗? (Nín néng bǎoguǎn wǒ de guìzhòng wùpǐn ma?) — Можете ли вы сохранить мои ценные вещи?
- 我想延长住宿 (Wǒ xiǎng yánzhǎng zhùsù) — Я хочу продлить проживание
- 我想提前退房 (Wǒ xiǎng tíqián tuìfáng) — Я хочу выселиться раньше
- 我丢了什么东西 (Wǒ diū le shénme dōngxi) — Я что-то потерял
- 我想投诉 (Wǒ xiǎng tóusù) — Я хочу подать жалобу
- 我想表扬一下... (Wǒ xiǎng biǎoyáng yīxià...) — Я хочу похвалить...
Китайские фразы для заказа услуг и выселения из отеля
Завершающий этап вашего пребывания в отеле — заказ дополнительных услуг и процесс выселения — также требует знания определенных фраз на китайском языке. Правильное выселение не менее важно, чем заселение, особенно если вы планируете вернуться в этот отель в будущем. 🧳
Давайте рассмотрим полезные выражения для заказа различных услуг в отеле:
- 我想预约spa (Wǒ xiǎng yùyuē spa) — Я хочу забронировать спа-процедуру
- 您有洗衣服务吗? (Nín yǒu xǐyī fúwù ma?) — У вас есть услуги прачечной?
- 我能租自行车吗? (Wǒ néng zū zìxíngchē ma?) — Могу ли я арендовать велосипед?
- 我想预订机场接送服务 (Wǒ xiǎng yùdìng jīchǎng jiēsòng fúwù) — Я хочу заказать трансфер в/из аэропорта
- 您能帮我兑换货币吗? (Nín néng bāng wǒ duìhuàn huòbì ma?) — Можете ли вы помочь обменять валюту?
- 这附近有导游服务吗? (Zhè fùjìn yǒu dǎoyóu fúwù ma?) — Есть ли поблизости услуги гида?
При заказе еды в номер или столика в ресторане отеля:
- 我想点餐 (Wǒ xiǎng diǎn cān) — Я хочу заказать еду
- 您可以把早餐送到我房间吗? (Nín kěyǐ bǎ zǎocān sòng dào wǒ fángjiān ma?) — Можете ли вы доставить завтрак в мой номер?
- 我想在酒店餐厅预订桌子 (Wǒ xiǎng zài jiǔdiàn cāntīng yùdìng zhuōzi) — Я хочу забронировать столик в ресторане отеля
- 菜单在哪里? (Càidān zài nǎlǐ?) — Где меню?
- 这道菜有什么? (Zhè dào cài yǒu shénme?) — Из чего состоит это блюдо?
- 我对...过敏 (Wǒ duì... guòmǐn) — У меня аллергия на...
Теперь рассмотрим выражения, которые помогут вам при выселении из отеля:
- 我想退房 (Wǒ xiǎng tuìfáng) — Я хочу выселиться
- 请准备我的账单 (Qǐng zhǔnbèi wǒ de zhàngdān) — Пожалуйста, подготовьте мой счет
- 我可以检查一下我的账单吗? (Wǒ kěyǐ jiǎnchá yīxià wǒ de zhàngdān ma?) — Могу ли я проверить свой счет?
- 这个费用是什么? (Zhège fèiyòng shì shénme?) — Что это за платеж?
- 我不同意这个费用 (Wǒ bù tóngyì zhège fèiyòng) — Я не согласен с этим платежом
- 我可以拿回押金吗? (Wǒ kěyǐ ná huí yājīn ma?) — Могу ли я получить обратно свой залог?
Для организации отъезда из отеля вам пригодятся следующие фразы:
- 您能帮我叫出租车去机场吗? (Nín néng bāng wǒ jiào chūzū chē qù jīchǎng ma?) — Можете ли вы вызвать для меня такси до аэропорта?
- 您能帮我存放行李几个小时吗? (Nín néng bāng wǒ cúnfàng xíngli jǐ ge xiǎoshí ma?) — Можете ли вы хранить мой багаж несколько часов?
- 从这里去机场需要多长时间? (Cóng zhèlǐ qù jīchǎng xūyào duōcháng shíjiān?) — Сколько времени нужно, чтобы добраться отсюда до аэропорта?
- 您能帮我打印登机牌吗? (Nín néng bāng wǒ dǎyìn dēngjī pái ma?) — Можете ли вы распечатать мой посадочный талон?
Не забудьте выразить благодарность перед отъездом:
- 谢谢您的热情款待 (Xièxie nín de rèqíng kuǎndài) — Спасибо за ваше гостеприимство
- 服务很好 (Fúwù hěn hǎo) — Обслуживание было отличным
- 我很喜欢这家酒店 (Wǒ hěn xǐhuān zhè jiā jiǔdiàn) — Мне очень понравился этот отель
- 我会推荐这家酒店给我的朋友 (Wǒ huì tuījiàn zhè jiā jiǔdiàn gěi wǒ de péngyou) — Я порекомендую этот отель своим друзьям
- 希望下次再来 (Xīwàng xià cì zài lái) — Надеюсь вернуться снова
Независимо от того, насколько хорошо вы владеете китайским языком, персонал отеля обычно оценит ваше стремление общаться на их родном языке. Даже базовое знание этих фраз поможет вам сделать ваше пребывание более комфортным и приятным. 👍
Владение базовыми фразами на китайском языке значительно обогатит ваш опыт проживания в отелях Поднебесной. Персонал гостиниц всегда высоко ценит попытки иностранцев говорить на их родном языке, что часто выражается в более внимательном обслуживании. Запишите ключевые выражения в блокнот или смартфон, чтобы они всегда были под рукой в нужный момент. Практика произношения перед поездкой даст вам уверенность в общении. Помните, что даже несколько правильно произнесенных фраз на китайском способны превратить обычное пребывание в отеле в приятный межкультурный опыт и открыть двери к более глубокому пониманию китайской культуры гостеприимства.