Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Эпифания и Бефана: итальянские рождественские каникулы

Для кого эта статья:

  • Любители итальянской культуры и традиций
  • Туристы, планирующие путешествие в Италию в период рождественских праздников
  • Студенты, изучающие итальянский язык и культуру
Эпифания и Бефана: итальянские рождественские каникулы
NEW

Погрузитесь в атмосферу итальянской Эпифании: откройте для себя Бефану — добрую волшебницу, наполните рождество семейным теплом и вкусами!

На итальянском календаре рождественские праздники не заканчиваются 25 декабря. Волшебная череда торжеств кульминирует 6 января — в день Эпифании, когда по домам летит загадочная Бефана с мешком подарков. Это уникальное сплетение христианских традиций и древнего фольклора превращает январские дни в Италии в настоящий карнавал вкусов, красок и веселья. Погрузимся в мир итальянских рождественских каникул, где каждый регион хранит свои секреты празднования, а на столах появляются особенные сладости, приготовленные только к этому дню. 🎄✨


Хотите удивить итальянцев знанием их культуры? Или планируете погрузиться в атмосферу настоящих итальянских праздников? Курсы итальянского языка онлайн от Skyeng — идеальный способ подготовиться к рождественским каникулам в Италии. Наши преподаватели-носители не только научат вас языку, но и раскроют секреты национальных традиций, связанных с Эпифанией и Бефаной. Закажите пробный урок сейчас и получите бонус — электронный гид по рождественским традициям регионов Италии!

Волшебство Эпифании и Бефаны в итальянской культуре

В Италии рождественский период (il periodo natalizio) завершается не 25 декабря, а 6 января — в день Богоявления или Эпифании (l'Epifania). Этот праздник знаменует момент, когда волхвы принесли дары младенцу Христу. Однако итальянцы сумели придать этому религиозному событию неповторимый национальный колорит, соединив христианскую традицию с древними языческими верованиями. 🌟

Главная особенность итальянской Эпифании — появление Бефаны (la Befana), доброй ведьмы, которая летает на метле и раскладывает подарки детям в ночь с 5 на 6 января. В отличие от Санта-Клауса или Баббо Натале (итальянского Деда Мороза), Бефана — это старая женщина, одетая в лохмотья, с крючковатым носом и сажей на лице. Итальянская поговорка гласит: "L'Epifania tutte le feste porta via" (Эпифания уносит все праздники), что означает завершение рождественского сезона.

История Бефаны восходит к дохристианским временам, когда римляне праздновали начало нового сельскохозяйственного сезона. В те времена люди верили, что женские божества летают над полями, благословляя будущий урожай. С приходом христианства эти верования трансформировались, и Бефана стала ассоциироваться с волхвами, ищущими младенца Иисуса.

Языческие корни Христианская адаптация
Богиня Стрения — покровительница Нового года Бефана — старушка, ищущая младенца Христа
Дары природы и плодородия Сладости для послушных детей
Очистительные зимние ритуалы Уголь (carbone) для непослушных как символ очищения
Ночные полеты женских божеств Полет Бефаны на метле в ночь Эпифании

В современной Италии Эпифания — это государственный праздник, день отдыха и семейных собраний. Дети с нетерпением ожидают прихода Бефаны, оставляя для нее печенье и вино (у итальянской ведьмы, в отличие от Санта-Клауса, более взрослые вкусы). Утром 6 января они находят свои чулки (la calza) наполненными конфетами или, в случае плохого поведения, углем. Впрочем, "уголь" (il carbone) обычно делают из сахара и красят в черный цвет. 🧦

В разных частях Италии Эпифания приобретает свои региональные особенности, от грандиозных парадов волхвов до традиционных соревнований на лодках в Венеции. Это праздник, который объединяет сакральное и мирское, древнее и современное, демонстрируя удивительную способность итальянской культуры сохранять традиции, адаптируя их к меняющимся временам.

Как отмечают Эпифанию: традиции и обычаи в разных регионах

Италия, страна с богатым региональным разнообразием, демонстрирует калейдоскоп традиций празднования Эпифании. От заснеженных Альп до солнечной Сицилии — каждая область сохраняет свои уникальные обычаи, превращая 6 января в День тысячи ликов Бефаны. 🌍


Анна Светлова, преподаватель итальянского языка и культуры

Никогда не забуду свою первую Эпифанию в Риме. После трех лет преподавания итальянского в России, я решила лично погрузиться в культуру страны и отправилась на зимние каникулы в Вечный город. 5 января на Пьяцца Навона я попала на настоящую феерию — рынок Бефаны!

Представьте: вечерний Рим, исторический центр, освещенный тысячами огней, и огромная площадь, заполненная лавками со сладостями, игрушками и, конечно, фигурками Бефаны во всех мыслимых вариациях. Меня поразило количество людей — семьи с детьми, пожилые пары, молодежь — все пришли приобщиться к традиции.

Особенно запомнился момент, когда я увидела пожилую итальянку, покупающую чулок с конфетами для своего внука. Она с такой нежностью выбирала подарок, а потом рассказала мне, что в детстве сама просыпалась с первыми лучами солнца 6 января, чтобы проверить, что принесла Бефана. Теперь, спустя 60 лет, она поддерживает эту традицию для своих внуков.

С тех пор я всегда рассказываю своим студентам: в Италии Эпифания — это не просто религиозный праздник или повод для подарков. Это невидимая нить, связывающая поколения, передающая ощущение волшебства и культурной принадлежности от бабушек к внукам, от родителей к детям.


В Риме (Roma) главное место празднования — Пьяцца Навона, где проходит знаменитый рынок Бефаны (il mercato della Befana). Здесь можно купить традиционные сладости, игрушки и фигурки ведьмы. Кульминация наступает 6 января, когда на площади появляется "живая" Бефана, раздающая подарки детям.

Во Флоренции (Firenze) существует особая традиция — Cavalcata dei Magi (Кавалькада волхвов). Этот красочный исторический парад воссоздает шествие трех царей, следующих за Вифлеемской звездой. Участники одеты в средневековые костюмы, а процессия движется от Палаццо Питти до площади перед Кафедральным собором, где разыгрывается сцена поклонения волхвов.

Венеция (Venezia) отмечает Эпифанию по-своему — здесь проходит регата Befana (Regata della Befana). Смельчаки в костюмах Бефаны соревнуются в гонке на гондолах по Гранд-каналу. А вечером на площади Сан-Марко разжигают большой костер, символизирующий сжигание старого года и приход весны. 🚣

  • В Милане (Milano) — Парад Трех Королей (Corteo dei Re Magi), одна из старейших религиозных процессий в Италии, начинается у церкви Сант-Эусторджо и завершается у базилики Сант-Амброджо.
  • В Неаполе (Napoli) — Рождественский рынок на Виа Сан-Грегорио-Армено работает до самой Эпифании, предлагая фигурки для вертепов (presepi) и кукол Бефаны.
  • В Урбании (Urbania), регион Марке, находится официальный "Дом Бефаны" (La Casa della Befana). Этот маленький городок считается ее родиной и проводит целый фестиваль в ее честь.
  • На Сицилии (Sicilia) — празднуют "Бефана-маринара" (la Befana marinara), где Бефана прибывает на лодке, а не на метле.

В горных районах северной Италии существуют особые обычаи, связанные с огнем. В Трентино-Альто-Адидже (Trentino-Alto Adige) жители устраивают "Брусаделла Вежа" (Brusar della Vecia) — сжигание чучела старой женщины, символизирующей уходящий год. Вокруг костра устраиваются народные гуляния с музыкой и горячим вином (vin brulé).

В некоторых южных регионах, например, в Абруццо (Abruzzo) и Молизе (Molise), жива традиция "Пастораль" (Pastorale) — вертепных представлений о рождении Христа, которые достигают кульминации в день Эпифании. Местные жители в костюмах пастухов и волхвов ходят от дома к дому, исполняя песни и получая угощения.

Регион Название традиции Описание
Лацио (Рим) Il Mercato della Befana Праздничный рынок на Пьяцца Навона
Тоскана (Флоренция) Cavalcata dei Magi Историческое костюмированное шествие волхвов
Венето (Венеция) Regata della Befana Гонки на гондолах в костюмах Бефаны
Марке (Урбания) La Festa Nazionale della Befana Национальный фестиваль Бефаны в ее "официальном доме"
Сицилия La Befana Marinara Бефана прибывает по морю в лодке

Эти региональные различия не только отражают богатство культурного наследия Италии, но и демонстрируют, как один и тот же праздник может приобретать разные оттенки в зависимости от местных традиций и исторического контекста. 🎭

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Ла Бефана: добрая ведьма итальянского Рождества

Бефана (La Befana) — один из самых загадочных и противоречивых персонажей итальянского фольклора. В отличие от лучезарного Санта-Клауса или добродушного Баббо Натале, Бефана предстает перед нами как старая ведьма (una vecchia strega), путешествующая по ночному небу на метле (una scopa). Но не спешите ассоциировать ее с отрицательным персонажем — в итальянской культуре Бефана пользуется искренней любовью и уважением. 🧙‍♀️

Согласно наиболее распространенной легенде, Бефана была обычной пожилой женщиной, жившей во времена рождения Христа. Когда волхвы путешествовали, следуя за Вифлеемской звездой, они остановились у ее дома, чтобы спросить дорогу, и пригласили старушку присоединиться к их поискам. Она отказалась, сославшись на домашние дела, но позже пожалела об этом. Взяв мешок с подарками, она отправилась вслед за волхвами, но так и не нашла Иисуса. С тех пор каждый год в канун Эпифании Бефана летает по миру, оставляя подарки для всех детей, надеясь, что среди них окажется младенец Христос.

Внешний облик Бефаны характерен и узнаваем: длинный крючковатый нос (un naso adunco), седые спутанные волосы (capelli grigi e arruffati), одежда покрыта сажей и пылью (vestiti coperti di fuliggine e polvere). Она носит остроконечную шляпу (un cappello a punta) и большие стоптанные башмаки (scarpe logore). В руке у нее всегда метла, которая не только служит транспортным средством, но и символизирует очищение, сметание старого года.


Марко Бьянки, итальянский шеф-повар и культурный атташе

Мои первые воспоминания о Бефане — это смесь страха и восхищения. В нашем маленьком городке в Умбрии была традиция: каждый год кто-то из взрослых переодевался в Бефану и обходил дома с детьми.

Мне было около пяти лет, когда я впервые по-настоящему встретился с Бефаной. Помню, как проснулся ранним утром 6 января и бросился искать свой чулок. Он висел возле камина, полный сладостей — torrone, ricciarelli и разноцветных caramelle. Но был там и маленький кусочек чёрного "угля" — нежное напоминание о том, что я не всегда был идеально послушным.

Пока я разглядывал свои сокровища, входная дверь скрипнула, и в комнату вошла она — сгорбленная старушка с метлой, в тёмном платке и с корзиной. Я замер, не зная, прятаться мне или бежать. Но Бефана лишь улыбнулась беззубой улыбкой и произнесла: "Sei stato un bravo bambino quest'anno?" (Ты был хорошим мальчиком в этом году?)

Я не мог выговорить ни слова. Тогда она достала из корзины ещё одну конфету и протянула мне. Когда я её принял, Бефана наклонилась и шепнула: "Ricorda, la magia esiste per chi ci crede" (Помни, волшебство существует для тех, кто в него верит).

Позже я узнал, что Бефаной была моя тётя Джованна. Но даже сейчас, готовя традиционные сладости к Эпифании для своих гостей, я вспоминаю тот момент и верю — волшебство действительно существует, особенно в традициях, которые мы бережно передаём из поколения в поколение.


Главная задача Бефаны — вознаграждать послушных детей и предупреждать непослушных. В отличие от угрожающего углем Санта-Клауса, Бефана действительно приносит его. Итальянские дети оставляют на ночь чулки (le calze), которые Бефана наполняет в зависимости от поведения ребенка:

  • Для хороших детей — сладости (dolciumi), шоколад (cioccolata), мандарины (mandarini) и маленькие игрушки (piccoli giocattoli)
  • Для непослушных детей — уголь (carbone), чеснок (aglio) или лук (cipolla)
  • Для "средних" детей — смесь подарков и угля, что обычно и происходит в большинстве случаев

Интересно, что в современной Италии "уголь" чаще всего делают из черного сахара (carbone dolce) или используют леденцы черного цвета. Это позволяет сохранить символическое значение, не огорчая детей. 🍬

В честь Бефаны в Италии сочиняют специальные стихи и песни. Одна из самых известных — "La Befana vien di notte" (Бефана приходит ночью):

"La Befana vien di notte
Con le scarpe tutte rotte
Con le toppe alla sottana
Viva, viva la Befana!"

Что в переводе означает: "Бефана приходит ночью, в своих изношенных туфлях, с заплатками на юбке. Да здравствует Бефана!"

В разных регионах Италии существуют свои традиции встречи Бефаны. В некоторых местах принято оставлять для нее стакан вина (un bicchiere di vino) и тарелку с традиционной выпечкой. Где-то к чулкам добавляют записки с пожеланиями (bigliettini con desideri). А в отдельных городах проходят парады Бефан (sfilate delle Befane), в которых участвуют десятки людей, переодетых в культового персонажа.

В современной Италии образ Бефаны не теряет актуальности. Напротив, многие итальянцы считают ее более аутентичным национальным символом рождественских праздников, чем заимствованного с севера Баббо Натале. Бефана олицетворяет мудрость, переход от старого к новому, заботу о детях и связь с древними традициями, что делает ее особенно значимой для сохранения культурной идентичности. 🇮🇹

Праздничная кулинария: угощения периода Эпифании

Итальянская кухня славится своим региональным разнообразием, и праздник Эпифании не исключение. Каждая область Италии имеет свои кулинарные традиции, связанные с днем Бефаны. Однако существуют и общенациональные сладости, без которых не обходится ни один праздничный стол 6 января. 🍽️

Ключевой десерт Эпифании — торт "Крещение" или "Пирог Бефаны" (la Torta della Befana, il Dolce dell'Epifania). Это дрожжевой пирог, часто имеющий форму венка или короны, символизирующей корону волхвов. Традиционно внутрь пирога запекают маленький сюрприз — боб (fava), монетку (moneta) или фигурку младенца (figurina di bambino). Тот, кому достанется кусок с сюрпризом, получает статус "короля дня" (il re del giorno) и особые привилегии, а также считается, что ему будет сопутствовать удача весь год.

Существует несколько региональных вариаций этого десерта:

  • Roscón de Reyes — распространен в северной Италии под влиянием испанских традиций
  • Pinza della Befana — венецианский вариант с сухофруктами и орехами
  • Focaccia della Befana — ломбардская версия с изюмом и цукатами
  • Panettone dell'Epifania — миланский вариант с добавлением засахаренных фруктов и шоколадных фигурок

Еще одно традиционное лакомство — Befanini, мелкое печенье, украшенное разноцветной кондитерской посыпкой (confettini colorati). Их часто готовят в форме звезд, корон, или силуэта самой Бефаны. В Тоскане принято дарить эти печенья друзьям и соседям, сопровождая подарок шутливыми стихами (filastrocche).

В южных регионах, особенно в Сицилии, готовят особое печенье, которое называется "i pupi di zucchero" — сахарные куклы. Они могут иметь форму Бефаны, трех волхвов или других рождественских персонажей. Эти яркие фигурки не только украшают стол, но и служат подарком для детей.

Несмотря на то что сладости доминируют в праздничном меню, существуют и традиционные основные блюда для ужина 5 января (la Vigilia dell'Epifania) или обеда 6 января. Многие итальянские семьи сохраняют обычай готовить:

Регион Традиционное блюдо Ингредиенты и особенности
Эмилия-Романья Tortellini in brodo Маленькие пельмени в курином бульоне, символ изобилия
Лацио Abbacchio al forno Запеченный ягненок с картофелем и розмарином
Кампания Insalata di rinforzo Салат из цветной капусты, оливок и маринованных овощей
Сицилия Sarde a beccafico Фаршированные сардины с изюмом и кедровыми орешками
Пьемонт Bollito misto Ассорти из отварного мяса с острыми соусами

Особое значение в праздник Эпифании имеют напитки. Повсеместно готовят горячее вино с пряностями (vin brulé), которое помогает согреться в январские холода. Для детей предлагают горячий шоколад (cioccolata calda) или травяные настои с медом (infusi di erbe con miele).

Чтобы приготовить настоящие Befanini — попробуйте этот рецепт:

Befanini (Печенье Бефаны)

Ингредиенты:

  • 300 г муки (farina)
  • 150 г сахара (zucchero)
  • 100 г сливочного масла (burro)
  • 2 яйца (uova)
  • Цедра 1 лимона или апельсина (scorza di limone o arancia)
  • 1 ст.л. ликера Strega или рома (liquore o rum)
  • 1 пакетик разрыхлителя (lievito per dolci)
  • Щепотка соли (un pizzico di sale)
  • Разноцветная кондитерская посыпка для украшения (codette colorate per decorare)

Приготовление:

  1. Смешайте муку, разрыхлитель и соль.
  2. В отдельной миске взбейте масло с сахаром до пышной массы.
  3. Добавьте яйца по одному, продолжая взбивать.
  4. Добавьте цедру и ликер.
  5. Постепенно всыпьте мучную смесь, замесите мягкое тесто.
  6. Охладите тесто в холодильнике 30 минут.
  7. Раскатайте тесто и вырежьте фигурки.
  8. Посыпьте кондитерской посыпкой.
  9. Выпекайте при 180°C около 10-12 минут.

Приготовление праздничных блюд к Эпифании — это не только кулинарная традиция, но и способ сохранения культурной идентичности. Многие рецепты передаются в итальянских семьях из поколения в поколение, становясь неотъемлемой частью национального наследия. 🧁

Итальянский словарь для путешественника в рождественские каникулы

Планируя поездку в Италию на рождественские каникулы, особенно в период Эпифании, полезно знать ключевые фразы и выражения, которые помогут вам глубже погрузиться в атмосферу праздника и лучше понимать происходящее вокруг. Этот мини-словарь станет незаменимым помощником для путешественника. 📝

Начнем с базовых праздничных приветствий и поздравлений:

  • Buona Epifania! — С Эпифанией! (основное поздравление 6 января)
  • Buone Feste! — Счастливых праздников! (универсальное поздравление на праздничный период)
  • Arriva la Befana! — Бефана прибывает! (восклицание, популярное в канун 6 января)
  • La Befana vien di notte... — Бефана приходит ночью... (начало популярной рифмованной песенки)

Для описания традиций и обычаев праздника пригодятся следующие слова и выражения:

  • La calza — чулок (для подарков от Бефаны)
  • I doni — подарки
  • Il carbone dolce — сладкий уголь (конфеты черного цвета для непослушных детей)
  • La scopa — метла (традиционный транспорт Бефаны)
  • I Re Magi — волхвы, мудрецы с Востока
  • La stella cometa — Вифлеемская звезда
  • Il presepe — рождественский вертеп

Посещая праздничные мероприятия, вам будет полезно знать следующие фразы:

  • A che ora inizia la sfilata? — Во сколько начинается парад?
  • Dove si tiene il mercatino dell'Epifania? — Где проходит рождественская ярмарка Эпифании?
  • Posso fare una foto con la Befana? — Можно сфотографироваться с Бефаной?
  • Quali sono le tradizioni locali per l'Epifania? — Какие местные традиции связаны с Эпифанией?

Для гурманов, желающих попробовать традиционные блюда:

  • Vorrei assaggiare la Torta della Befana — Я хотел бы попробовать торт Бефаны
  • Quali sono i dolci tipici dell'Epifania in questa regione? — Какие типичные сладости Эпифании в этом регионе?
  • Un bicchiere di vin brulé, per favore — Стакан глинтвейна, пожалуйста
  • Questi sono fatti in casa? — Это домашнего приготовления?

В ситуациях, связанных с детьми:

  • La Befana ha portato tanti regali? — Бефана принесла много подарков?
  • Hai messo la calza vicino al camino? — Ты повесил чулок возле камина?
  • Sei stato bravo quest'anno? — Ты хорошо вел себя в этом году?
  • Hai trovato il carbone o i dolci? — Ты нашел уголь или сладости?

Для поддержания разговора о праздничных традициях:

  • Come festeggiate l'Epifania nella vostra famiglia? — Как вы празднуете Эпифанию в вашей семье?
  • Da bambino/a credevi nella Befana? — В детстве ты верил/верила в Бефану?
  • Quale tradizione ti piace di più? — Какая традиция тебе нравится больше всего?
  • L'Epifania è più importante del Natale in Italia? — Эпифания важнее Рождества в Италии?

Полезные фразы для шоппинга в праздничный период:

  • Vorrei comprare una Befana di cioccolato — Я хотел бы купить шоколадную Бефану
  • Quanto costa questa calza? — Сколько стоит этот чулок?
  • Avete decorazioni tipiche dell'Epifania? — У вас есть типичные украшения для Эпифании?
  • Questo è un regalo tradizionale? — Это традиционный подарок?

И наконец, несколько полезных фраз для понимания объявлений:

  • Chiuso per l'Epifania — Закрыто на Эпифанию
  • Orario festivo — Праздничное расписание
  • Speciale Befana: sconti fino al 50% — Специальное предложение Бефаны: скидки до 50%
  • Ingresso gratuito per bambini — Бесплатный вход для детей

Помните, что итальянцы высоко ценят попытки иностранцев говорить на их языке, особенно когда речь идет о культурных традициях. Даже несколько слов на итальянском могут открыть двери к более аутентичному опыту празднования Эпифании. 🗣️


Погружение в атмосферу итальянской Эпифании открывает не только уникальную праздничную традицию, но и окно в душу итальянской культуры. Бефана с ее метлой и мешком подарков давно переросла роль простого фольклорного персонажа — она стала символом преемственности поколений, воплощением мудрости и доброты, скрытой под маской строгости. Каждый раз, когда итальянские дети находят свои наполненные чулки утром 6 января, они становятся частью многовековой традиции, соединяющей древние языческие обряды с христианскими верованиями. И возможно, именно эта способность итальянцев бережно хранить свои традиции, адаптируя их к меняющемуся миру, но сохраняя их сущность, и делает культуру этой страны такой притягательной и живой.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных