Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Вопросительные местоимения в итальянском языке

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие итальянский язык
  • Путешественники, планирующие поездки в Италию
  • Преподаватели итальянского языка
Вопросительные местоимения в итальянском языке
NEW

Овладейте итальянским искусством вопросов! Узнайте, как правильно использовать местоимения и уверенно выражаться на любом уровне общения.

Умение задавать вопросы открывает дверь в мир коммуникации на любом языке. В итальянском — это особенно важно, ведь вопросительные местоимения здесь имеют свои нюансы и тонкости, способные поставить в тупик даже продвинутых студентов. Разобраться в том, когда использовать "chi", а когда "che", почему "quale" меняет форму, а "cosa" часто заменяется на "che cosa" — задача, от решения которой зависит, будете ли вы понятно выражать свои мысли или превратитесь в linguisticamente confuso (лингвистически запутанного) туриста. 🇮🇹


Чтобы свободно формулировать вопросы по-итальянски, необходимо систематическое изучение грамматики с опытным преподавателем. Курсы итальянского языка онлайн от Skyeng предлагают не просто теорию, а практику в реальных диалогах с носителями языка. На занятиях вы научитесь интуитивно выбирать правильные вопросительные местоимения, а ваша речь станет более естественной и беглой — так, как это делают сами итальянцы.

Основные вопросительные местоимения в итальянском языке

Вопросительные местоимения в итальянском языке представляют собой набор лингвистических инструментов, необходимых для формулировки вопросов. В отличие от русского языка, где часто достаточно изменить интонацию, чтобы превратить утверждение в вопрос, итальянский язык требует использования специальных местоимений, каждое из которых имеет свою функцию и особенности употребления.

Рассмотрим основные вопросительные местоимения, которые необходимо знать:

Местоимение Значение Пример использования
Chi Кто Chi è quella ragazza? (Кто эта девушка?)
Che / Cosa / Che cosa Что Che fai? / Cosa fai? (Что ты делаешь?)
Quale / Quali Какой / Какие Quale libro preferisci? (Какую книгу ты предпочитаешь?)
Quanto / Quanta / Quanti / Quante Сколько Quanti anni hai? (Сколько тебе лет?)
Dove Где / Куда Dove vai? (Куда ты идёшь?)
Come Как Come stai? (Как ты?)
Quando Когда Quando arrivi? (Когда ты прибываешь?)
Perché Почему Perché piangi? (Почему ты плачешь?)

Важно помнить, что вопросительные местоимения в итальянском языке обычно ставятся в начале предложения, хотя существуют исключения, особенно в разговорной речи. Например: «Hai fatto cosa?» (Что ты сделал?) — более эмоциональная версия стандартного «Cosa hai fatto?».

Отдельно стоит упомянуть использование вопросительных местоимений с предлогами:

  • A chi — кому, к кому: «A chi hai dato il libro?» (Кому ты дал книгу?)
  • Con chi — с кем: «Con chi sei andato al cinema?» (С кем ты ходил в кино?)
  • Di che — о чём: «Di che parli?» (О чём ты говоришь?)
  • Per quale motivo — по какой причине: «Per quale motivo non sei venuto?» (По какой причине ты не пришёл?)

Обратите внимание, что итальянское «perché» может означать как «почему», так и «потому что» в зависимости от контекста. Контекстуальное понимание — ключ к правильному использованию вопросительных местоимений в итальянской грамматике. 🔍

Особенности использования «chi», «che» и «quale» в речи

Вопросительные местоимения «chi», «che» и «quale» вызывают наибольшие трудности у изучающих итальянский. Каждое из них имеет свои нюансы употребления, которые необходимо учитывать для корректного построения вопросов.


Анна Соколова, преподаватель итальянского с 15-летним стажем

На своих уроках я часто сталкиваюсь с тем, что студенты путают местоимения «che» и «quale». Однажды мой ученик Михаил, готовясь к деловой поездке в Милан, пытался составить вопросы для встречи с итальянскими партнёрами. Он постоянно использовал «Che azienda preferisce?» вместо корректного «Quale azienda preferisce?» (Какую компанию вы предпочитаете?).

После нескольких занятий я предложила ему простое правило: «che» используется, когда мы спрашиваем о характеристиках и свойствах предмета, а «quale» — когда выбираем из нескольких вариантов. На следующем уроке Михаил уже уверенно спрашивал: «Quale proposta è più interessante per voi?» (Какое предложение для вас наиболее интересно?). Позже он рассказал, что именно это помогло ему вести переговоры без лингвистических неловкостей.


Разберём подробнее особенности каждого из этих местоимений:

Chi (кто) — используется исключительно по отношению к людям:

  • Chi sei tu? — Кто ты?
  • Chi ha preso il mio telefono? — Кто взял мой телефон?
  • A chi hai parlato ieri? — С кем ты говорил вчера?

Che / Cosa / Che cosa (что) — имеют практически идентичное значение, различаясь в основном стилистически:

  • Che fai domani? = Cosa fai domani? = Che cosa fai domani? — Что ты делаешь завтра?
  • Che ne pensi? — Что ты об этом думаешь? (разговорный вариант)
  • Che cosa è successo? — Что случилось? (более формальный вариант)

Однако «che» имеет дополнительное значение «какой» перед существительными:

  • Che film hai visto? — Какой фильм ты смотрел? (спрашивается о названии или типе)
  • Che ore sono? — Который час?

Quale / Quali (какой / какие) — используются, когда нужно выбрать из нескольких вариантов:

  • Quale libro stai leggendo? — Какую книгу ты читаешь?
  • Quali sono i tuoi hobby? — Какие у тебя хобби?

Ключевые различия между «che» и «quale»:

Che Quale / Quali
Не изменяется по числам Изменяется: quale (ед.ч.), quali (мн.ч.)
Спрашивает скорее о качестве, свойстве Подразумевает выбор из нескольких вариантов
Che tipo di macchina hai? (Какой тип машины у тебя?) Quale macchina preferisci? (Какую машину ты предпочитаешь?)

В разговорной речи многие итальянцы могут использовать эти местоимения взаимозаменяемо, но для овладения грамотной речью важно понимать эти различия. В северных регионах Италии чаще встречается «cosa», в центральных и южных — «che». Форма «che cosa» считается наиболее формальной и стандартной. 📝

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Формы согласования вопросительных местоимений

Знание форм согласования вопросительных местоимений — ключевой аспект грамматического мастерства в итальянском языке. В отличие от английского, где большинство местоимений не изменяются, в итальянском некоторые вопросительные местоимения подчиняются правилам согласования по роду и числу.

Основные правила согласования для различных вопросительных местоимений:

  1. Chi (кто) и che/cosa/che cosa (что) — не изменяются.
  2. Quale (какой) изменяется по числу: quale (ед.ч.), quali (мн.ч.).
  3. Quanto (сколько) изменяется по роду и числу: quanto (м.р. ед.ч.), quanta (ж.р. ед.ч.), quanti (м.р. мн.ч.), quante (ж.р. мн.ч.).

Рассмотрим более подробно согласование местоимения quanto:

Форма Род и число Пример Перевод
Quanto м.р. ед.ч. Quanto tempo hai? Сколько у тебя времени?
Quanta ж.р. ед.ч. Quanta pasta vuoi? Сколько пасты ты хочешь?
Quanti м.р. мн.ч. Quanti ragazzi ci sono? Сколько там парней?
Quante ж.р. мн.ч. Quante sorelle hai? Сколько у тебя сестёр?

Особенности согласования местоимения quale:

  • Quale используется с существительными в единственном числе:
    • Quale libro ti piace? — Какая книга тебе нравится?
    • Quale città visiterai? — Какой город ты посетишь?
  • Quali используется с существительными во множественном числе:
    • Quali libri preferisci? — Какие книги ты предпочитаешь?
    • Quali città hai visitato? — Какие города ты посетил?

Важно отметить, что местоимение quale/quali не изменяется по роду, только по числу. Это облегчает его использование по сравнению с местоимением quanto, имеющим четыре формы.


Павел Ильин, лингвист и переводчик

Помню свой первый визит в Рим. Пытаясь спросить у местного жителя, сколько времени занимает дорога до Колизея, я сказал: "Quanto ore per andare al Colosseo?". Мой собеседник улыбнулся и поправил: "Quante ore per andare al Colosseo?". Тогда я впервые осознал важность согласования вопросительных местоимений.

Позже я разработал мнемоническую систему для запоминания: представлял "quanto" как одинокий мужской силуэт, "quanta" как женский, "quanti" как группу мужчин, а "quante" как женскую компанию. Это простое визуальное представление помогло мне быстрее усвоить правила согласования, и уже через неделю пребывания в Италии я перестал делать подобные ошибки. Мой опыт показывает: для овладения итальянской грамматикой необходимо не просто заучивать правила, но и создавать личные ассоциации.


При использовании вопросительных местоимений с предлогами согласование происходит по тем же правилам:

  • Di quale film parli? — О каком фильме ты говоришь?
  • Con quali amici sei uscito? — С какими друзьями ты выходил?
  • A quanti concorsi hai partecipato? — В скольких конкурсах ты участвовал?

Обратите внимание, что вопросы с вопросительными местоимениями в итальянском языке обычно не требуют инверсии порядка слов, как в английском языке. Порядок слов в основном соответствует прямому: вопросительное местоимение + подлежащее + сказуемое. 🔄

Вопросительные местоимения в сложных грамматических конструкциях

На продвинутых этапах изучения итальянского языка вы неизбежно столкнетесь с необходимостью использования вопросительных местоимений в сложных грамматических конструкциях. Эти конструкции требуют особого внимания и понимания тонкостей языка.

Рассмотрим несколько типичных сложных конструкций с использованием вопросительных местоимений:

  1. Косвенные вопросы (le domande indirette)
  2. Вопросительные местоимения в относительных придаточных
  3. Использование с герундием и инфинитивом
  4. Вопросы с модальными глаголами

1. Косвенные вопросы используются, когда мы передаем чей-то вопрос или упоминаем о нем:

  • Non so chi verrà alla festa. — Я не знаю, кто придет на праздник.
  • Mi chiedo cosa stia pensando. — Интересно, о чем он думает.
  • Vorrei sapere quando parti. — Я хотел бы знать, когда ты уезжаешь.

В косвенных вопросах часто используется конъюнктив (congiuntivo), особенно после глаголов, выражающих сомнение, неуверенность или эмоциональное отношение:

  • Non sono sicuro chi sia il nuovo professore. — Я не уверен, кто новый профессор.
  • Mi domando perché non venga. — Мне интересно, почему он не приходит.

2. Вопросительные местоимения в относительных придаточных:

В итальянском языке вопросительные местоимения могут функционировать как относительные местоимения, вводя придаточные предложения:

  • La ragazza che ho visto ieri è sua sorella. — Девушка, которую я видел вчера — его сестра.
  • L'uomo con cui parlavo è un famoso scrittore. — Человек, с которым я разговаривал — известный писатель.
  • Non conosco il motivo per cui è arrabbiato. — Я не знаю причины, по которой он злится.

3. Использование с герундием и инфинитивом:

  • Non sapendo cosa fare, ha chiamato la polizia. — Не зная, что делать, он вызвал полицию.
  • È difficile capire come risolvere questo problema. — Трудно понять, как решить эту проблему.
  • Vorrei sapere dove andare per le vacanze. — Я хотел бы знать, куда поехать на каникулы.

4. Вопросы с модальными глаголами:

Сочетание вопросительных местоимений с модальными глаголами (dovere, potere, volere) требует особого внимания к порядку слов:

  • Cosa devo fare? — Что я должен делать?
  • Dove possiamo andare? — Куда мы можем пойти?
  • Chi vuole venire con noi? — Кто хочет пойти с нами?

Для сравнения сложных конструкций в разных временах рассмотрим таблицу:

Время Прямой вопрос Косвенный вопрос
Presente (настоящее) Dove vai? (Куда ты идешь?) Non so dove vai. (Я не знаю, куда ты идешь.)
Passato prossimo (прошедшее) Cosa hai fatto? (Что ты сделал?) Mi domando cosa hai fatto. (Мне интересно, что ты сделал.)
Futuro (будущее) Quando tornerai? (Когда ты вернешься?) Dimmi quando tornerai. (Скажи мне, когда ты вернешься.)
Condizionale (условное) Cosa faresti? (Что бы ты сделал?) Non so cosa faresti. (Я не знаю, что бы ты сделал.)

Особого внимания заслуживает использование вопросительных местоимений в идиоматических выражениях:

  • Chi lo sa? — Кто знает? (Выражение неуверенности)
  • Chi si vede! — Кого я вижу! (Выражение удивления при встрече)
  • Che ne dici? — Что ты об этом думаешь?
  • Come mai? — Как так? / Почему же?

Подобные конструкции придают речи естественность и свидетельствуют о высоком уровне владения языком. Овладение ими — важный шаг на пути к беглому итальянскому. 🧩

Практическое применение вопросительных местоимений в диалогах

Теоретическое знание вопросительных местоимений — лишь полдела. Настоящее мастерство проявляется в способности уверенно применять их в живых диалогах. Разберем практические примеры использования вопросительных местоимений в различных коммуникативных ситуациях.

В повседневных ситуациях:

1. В кафе

  • Che cosa prende? — Что будете заказывать?
  • — Un caffè, per favore. Quanto costa? — Кофе, пожалуйста. Сколько это стоит?
  • — Due euro. — Два евро.
  • Dove posso sedermi? — Где я могу сесть?
  • Dove vuole. I tavoli liberi sono fuori. — Где хотите. Свободные столики есть на улице.

2. Знакомство

  • — Ciao, mi chiamo Paolo. E tu come ti chiami? — Привет, меня зовут Паоло. А как тебя зовут?
  • — Mi chiamo Elena. Di dove sei? — Меня зовут Елена. Откуда ты?
  • — Sono di Milano. Perché studi l'italiano? — Я из Милана. Почему ты изучаешь итальянский?
  • — Perché amo la cultura italiana. Da quanto tempo vivi qui? — Потому что я люблю итальянскую культуру. Как давно ты здесь живешь?

В деловых ситуациях:

3. Телефонный разговор

  • — Buongiorno, con chi parlo? — Добрый день, с кем я говорю?
  • — Sono il dottore Bianchi. In che cosa posso aiutarla? — Я доктор Бьянки. Чем могу помочь?
  • — Vorrei fissare un appuntamento. Quando è possibile? — Я хотел бы записаться на прием. Когда это возможно?
  • Quale giorno preferisce? — Какой день вы предпочитаете?

4. На собеседовании

  • Quali sono le sue esperienze lavorative? — Какой у вас опыт работы?
  • — Ho lavorato come traduttore per cinque anni. — Я работал переводчиком в течение пяти лет.
  • Perché ha lasciato il precedente lavoro? — Почему вы ушли с предыдущей работы?
  • — Cercavo nuove opportunità di crescita professionale. — Я искал новые возможности для профессионального роста.
  • Quanto tempo può dedicare a questo progetto? — Сколько времени вы можете посвятить этому проекту?

Практические советы для эффективного использования вопросительных местоимений:

  1. Учитывайте контекст: Одно и то же местоимение может иметь разные оттенки значения в зависимости от ситуации. Например, «Come?» может означать как «Как?», так и «Что, простите?» (когда вы не расслышали).
  2. Обратите внимание на интонацию: В итальянском языке интонация играет решающую роль в передаче эмоциональной окраски вопроса. Повышение тона в конце предложения обычно указывает на вопрос.
  3. Используйте контекстуальные маркеры: Например, «Ma» перед вопросительным местоимением усиливает удивление: «Ma perché?» (Да почему же?)
  4. Комбинируйте с жестами: Итальянцы активно используют жесты при общении. Вопрос «Chi?» часто сопровождается характерным жестом — поднятием плеч и разведением рук. 👐

Практикуйте различные типы вопросов в повседневных ситуациях. Например, во время просмотра итальянских фильмов или сериалов попробуйте задать вопросы персонажам, используя подходящие вопросительные местоимения. Это поможет развить автоматизм в их использовании.

Вот несколько примеров сложных вопросов, которые вы можете использовать для практики:

  • «A quale punto del libro sei arrivato?» — До какого места в книге ты дошел?
  • «In che modo pensi di risolvere questo problema?» — Каким образом ты думаешь решить эту проблему?
  • «Per quale motivo non mi hai chiamato ieri?» — По какой причине ты мне не позвонил вчера?
  • «Da quanto tempo conosci Maria?» — Как давно ты знаешь Марию?

Помните, что правильное использование вопросительных местоимений — это не только вопрос грамматики, но и культуры. Например, в формальных ситуациях итальянский этикет требует более вежливых форм вопросов, часто с использованием условного наклонения: «Potrebbe dirmi dove si trova la stazione?» (Не могли бы вы сказать мне, где находится вокзал?) вместо прямого «Dove è la stazione?» (Где вокзал?). 🎭


Вопросительные местоимения — не просто грамматические элементы, а ключи к эффективному общению на итальянском. Усвоив различия между chi, che и quale, научившись согласовывать quanto по роду и числу и освоив использование этих местоимений в сложных конструкциях, вы значительно продвинетесь в овладении языком. Помните: практика в реальных диалогах — лучший путь к свободному владению итальянским. Начните с простых повседневных вопросов, постепенно переходя к более сложным конструкциям, и вскоре вы заметите, как легко и естественно формулируете свои мысли по-итальянски. Buona fortuna con le tue domande!

Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных