Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Разница между Passato Prossimo и Imperfetto

Для кого эта статья:

  • студенты, изучающие итальянский язык
  • преподаватели итальянского языка
  • переводчики и любители итальянской литературы
Разница между Passato Prossimo и Imperfetto
NEW

Освой отличие Passato Prossimo и Imperfetto в итальянском языке с уникальной методикой от Skyeng. Открой тонкости прошлого!

Неправильное использование прошедших времён — это, пожалуй, самый верный способ выдать в себе иностранца при разговоре на итальянском. Путаница между Passato Prossimo и Imperfetto способна полностью исказить смысл сказанного и превратить вашу историю о вчерашнем ужине в анекдот для носителя языка. Разбираемся в тонкостях использования двух ключевых прошедших времён, которые вызывают головную боль у каждого второго изучающего итальянский язык. 🇮🇹


Освоить разницу между Passato Prossimo и Imperfetto самостоятельно бывает невероятно сложно. Именно поэтому на курсах итальянского языка онлайн от Skyeng этой теме уделяется особое внимание. Преподаватели с опытом работы в Италии разработали уникальную методику, позволяющую быстро понять и закрепить разницу между временами на практике. Вы не просто узнаете правила, но и научитесь интуитивно выбирать правильное время в живой речи.

Два лица прошлого в итальянском: Passato Prossimo и Imperfetto

Итальянский язык, как и многие романские языки, разделяет прошедшее время на несколько категорий, каждая из которых имеет свои особенности и случаи применения. Два основных времени для описания прошедших событий — это Passato Prossimo и Imperfetto. Различие между ними не просто грамматическое формальное, а концептуальное. Эти времена отражают разные аспекты действий в прошлом.

Passato Prossimo (близкое прошедшее время) — это сложное время, которое используется для выражения завершенных действий в прошлом. Оно строится с помощью вспомогательных глаголов "essere" или "avere" в настоящем времени и причастия прошедшего времени основного глагола.

Пример: "Ho mangiato una pizza" (Я съел пиццу) — действие завершено.

Imperfetto (несовершенное прошедшее время) — простое время, используемое для выражения действий, которые продолжались в течение некоторого времени в прошлом, регулярно повторялись или служат фоном для других событий.

Пример: "Mangiavo una pizza quando è arrivato Marco" (Я ел пиццу, когда пришел Марко) — незавершенное действие, на фоне которого происходит другое.

Аспект Passato Prossimo Imperfetto
Структура Вспомогательный глагол + причастие Простая форма глагола
Функция Завершенные действия Незавершенные/повторяющиеся действия
Временная связь Часто связано с настоящим Обычно не имеет связи с настоящим
Использование в речи Для конкретных случаев Для описаний, фона

Разница между этими временами заключается в восприятии действия: Passato Prossimo представляет событие как целостное, завершенное, а Imperfetto — как процесс, состояние или повторяющееся действие, без акцента на его завершенность. 📚


Светлана Орехова, преподаватель итальянского языка с 15-летним стажем

Помню свою первую поездку в Италию после трех лет изучения языка. Я была уверена в своих знаниях грамматики, особенно гордилась тем, как хорошо различаю Passato Prossimo и Imperfetto. Но ситуация на практике оказалась иной.

Встретившись с местными жителями в маленьком городке Перуджа, я начала рассказывать о своем путешествии. "Ieri sono andata al museo e vedevo molte opere d'arte" — сказала я, пытаясь объяснить, что вчера посетила музей и видела много произведений искусства. Мои собеседники вежливо улыбались, но я заметила недоумение в их глазах.

Только потом моя итальянская подруга Франческа объяснила мою ошибку. Я использовала Imperfetto (vedevo) там, где нужен был Passato Prossimo (ho visto), потому что говорила о конкретном, завершенном событии вчерашнего дня. Мое высказывание звучало так, будто процесс рассматривания картин был фоном для какого-то другого события, которое я не упомянула.

С тех пор я не просто объясняю своим студентам правила, а всегда привожу контекстные примеры из реальной жизни. Наш мозг лучше запоминает грамматические конструкции через эмоциональные истории и ситуации, в которых мы можем себя представить.


Когда использовать Passato Prossimo в итальянской речи

Passato Prossimo — это время, которое используется для выражения завершенных, конкретных действий в прошлом. Это время особенно актуально, когда говорящий хочет подчеркнуть результат действия или его связь с настоящим моментом.

Основные случаи использования Passato Prossimo:

  • Однократное завершенное действие: "Ho comprato un libro ieri" (Я купил книгу вчера) — действие купли-продажи завершено.
  • Серия последовательных действий: "Sono entrato in casa, ho acceso la luce e ho visto il gatto" (Я вошел в дом, включил свет и увидел кота) — каждое действие завершено и следует за предыдущим.
  • Действие с указанием точного времени: "Sono arrivato alle 8 di mattina" (Я прибыл в 8 часов утра) — момент прибытия точно определен.
  • Действие, имеющее значение для настоящего: "Ho studiato l'italiano per tre anni" (Я изучал итальянский три года) — подразумевается, что сейчас я знаю язык.
  • Недавнее прошлое: "Francesco è appena uscito" (Франческо только что вышел) — действие произошло совсем недавно.

Образование Passato Prossimo:

  1. Определите вспомогательный глагол: "essere" для глаголов движения, изменения состояния, возвратных глаголов; "avere" для большинства переходных глаголов.
  2. Поставьте вспомогательный глагол в настоящее время (Presente).
  3. Добавьте причастие прошедшего времени (participio passato) основного глагола.

Например:

"Io ho mangiato" (Я поел) — использован вспомогательный глагол "avere" + причастие "mangiato".

"Maria è andata a Roma" (Мария поехала в Рим) — использован вспомогательный глагол "essere" + причастие "andata", согласованное в роде и числе с подлежащим.

Важно помнить, что с глаголами, требующими вспомогательного глагола "essere", причастие согласуется в роде и числе с подлежащим. С глаголами, требующими "avere", причастие обычно остается неизменным. 🔍

В современном итальянском языке Passato Prossimo постепенно вытесняет другое прошедшее время — Passato Remoto (далекое прошедшее) — в разговорной речи, особенно в северных регионах Италии. Это делает Passato Prossimo одним из наиболее важных времен для изучения.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Imperfetto: особенности употребления в итальянском языке

Imperfetto — время, которое рисует фон в истории прошлого. Если Passato Prossimo фокусируется на завершенных действиях и результатах, то Imperfetto показывает процессы, состояния и повторяющиеся действия, не акцентируя внимание на их начале или завершении.

Основные случаи использования Imperfetto:

  • Описание состояний и обстоятельств в прошлом: "Era una giornata bellissima" (Был прекрасный день) — описание погоды как фона.
  • Повторяющиеся или привычные действия: "Da bambino andavo spesso al cinema" (В детстве я часто ходил в кино) — регулярное действие в прошлом.
  • Параллельные действия: "Mentre studiavo, ascoltavo la musica" (Пока я учился, я слушал музыку) — два процесса, происходящие одновременно.
  • Действия, служащие фоном для других событий: "Guardavo la TV quando è suonato il telefono" (Я смотрел телевизор, когда зазвонил телефон) — несовершенное действие прерывается другим.
  • Выражение намерений или планов в прошлом: "Volevo chiamarti ieri" (Я хотел позвонить тебе вчера) — намерение, которое могло быть или не быть реализовано.

Образование Imperfetto достаточно простое и регулярное для большинства глаголов. К основе глагола добавляются следующие окончания:

Лицо/Число -are (parlare) -ere (leggere) -ire (dormire)
io parl-avo legg-evo dorm-ivo
tu parl-avi legg-evi dorm-ivi
lui/lei parl-ava legg-eva dorm-iva
noi parl-avamo legg-evamo dorm-ivamo
voi parl-avate legg-evate dorm-ivate
loro parl-avano legg-evano dorm-ivano

Существуют некоторые неправильные глаголы в Imperfetto, например:

essere: ero, eri, era, eravamo, eravate, erano

fare: facevo, facevi, faceva, facevamo, facevate, facevano

bere: bevevo, bevevi, beveva, bevevamo, bevevate, bevevano

В отличие от Passato Prossimo, Imperfetto не требует вспомогательных глаголов и согласования причастий, что делает его формирование более простым с технической точки зрения. Однако концептуальное понимание, когда использовать это время, часто представляет большую сложность для изучающих. 🧩


Антон Соколов, переводчик итальянской литературы

Работая над переводом итальянской литературы, я постоянно сталкиваюсь с необходимостью точно передать оттенки смысла, заложенные в использовании разных прошедших времен. Особенно показателен был мой опыт с романом Итало Кальвино "Если однажды зимней ночью путник".

В оригинале автор мастерски жонглирует Passato Prossimo и Imperfetto, создавая многослойное повествование. Когда герой вспоминает конкретные события, автор использует Passato Prossimo: "Ha aperto il libro e ha letto le prime righe" (Он открыл книгу и прочитал первые строки). А когда описывает атмосферу или состояние: "La stanza era buia e silenziosa" (Комната была темной и тихой) — используется Imperfetto.

Однажды я допустил ошибку в переводе, не уловив этой тонкости. Предложение "Leggevo quando è entrata mia moglie" я перевел как "Я прочитал, когда вошла моя жена", что полностью исказило смысл. На самом деле, автор имел в виду "Я читал (был в процессе чтения), когда вошла моя жена". Разница кажется незначительной, но она меняет всю картину: в первом случае действия последовательны, во втором — одно прерывает другое.

Этот опыт научил меня особенно внимательно относиться к временам в итальянском языке — они не просто грамматическая условность, а ключ к пониманию авторского замысла и тончайших оттенков смысла.


Практические случаи выбора между временными формами

Выбор между Passato Prossimo и Imperfetto часто вызывает затруднения даже у продвинутых студентов. Рассмотрим наиболее распространенные контексты, где требуется сделать выбор между этими временами. 🤔

1. Описание окружения vs. основное действие

Imperfetto используется для создания фона, описания обстановки, погоды, чувств — всего, что составляет контекст основного действия:

"Era domenica, faceva freddo e pioveva. Io stavo a casa e leggevo un libro quando improvvisamente è suonato il campanello." (Было воскресенье, было холодно и шел дождь. Я был дома и читал книгу, когда вдруг зазвонил звонок.)

Обратите внимание, что основное "прорывное" действие (звонок) выражено через Passato Prossimo.

2. Одновременные vs. последовательные действия

Для одновременных действий в прошлом обычно используется Imperfetto:

"Mentre dormivo, russavo molto forte." (Пока я спал, я очень громко храпел.)

Для последовательных действий — Passato Prossimo:

"Ho finito di mangiare e sono uscito." (Я закончил есть и вышел.)

3. Привычные действия vs. единичные случаи

Для регулярных, повторяющихся действий в прошлом используется Imperfetto:

"Da giovane andavo al mare ogni estate." (В молодости я ездил на море каждое лето.)

Для конкретных случаев — Passato Prossimo:

"L'estate scorsa sono andato al mare due volte." (Прошлым летом я ездил на море дважды.)

4. Описание характеристик vs. изменение

Для описания постоянных характеристик в прошлом — Imperfetto:

"Mario era molto alto e aveva gli occhi azzurri." (Марио был очень высоким и имел голубые глаза.)

Для изменения состояния — Passato Prossimo:

"Dopo l'incidente, è diventato più cauto." (После аварии он стал более осторожным.)

5. Действия с незавершенным vs. завершенным временным интервалом

Если временной интервал незавершен или неопределен — часто Imperfetto:

"In quel periodo studiavo molto." (В тот период я много учился.)

Если интервал четко определен и завершен — Passato Prossimo:

"Ho studiato per due ore ieri." (Я учился два часа вчера.)

6. Практическое упражнение на выбор времени

Попробуйте выбрать правильное время для следующих предложений:

  • "Ieri, mentre (camminavo/ho camminato) per strada, (incontravo/ho incontrato) un vecchio amico."
  • "Quando (ero/sono stato) bambino, (giocavo/ho giocato) spesso a calcio."
  • "L'anno scorso (andavo/sono andato) in Italia per la prima volta."

Правильные ответы: camminavo, ho incontrato; ero, giocavo; sono andato.

Эти примеры показывают, как контекст и намерение говорящего влияют на выбор между Passato Prossimo и Imperfetto. Со временем и практикой этот выбор становится более интуитивным. 📝

Типичные ошибки русскоговорящих при изучении прошедших времён

Русскоговорящие студенты сталкиваются с особыми трудностями при освоении итальянских прошедших времен из-за существенных различий в грамматических системах двух языков. В русском языке категория вида (совершенный и несовершенный) имеет некоторое сходство с итальянской системой времен, но полного соответствия нет. Это приводит к ряду типичных ошибок. 🚫

1. Прямой перенос категории вида из русского языка

Ошибка: Автоматическое использование Passato Prossimo для совершенного вида и Imperfetto для несовершенного.

Пример ошибки: "Ieri leggevo un libro" (вместо "Ho letto un libro") для перевода "Вчера я прочитал книгу".

Корректный подход: В итальянском важен не только вид действия, но и его контекст. Если речь идет о завершенном действии с конкретным результатом или привязкой ко времени — нужен Passato Prossimo, независимо от того, какой вид глагола используется в русском.

2. Неправильное использование времен в последовательности событий

Ошибка: Использование Imperfetto для всех действий в прошлом, если они происходили в определенный период.

Пример ошибки: "Entravo in casa, accendevo la luce e vedevo il gatto" (вместо "Sono entrato in casa, ho acceso la luce e ho visto il gatto") для описания последовательности действий.

Корректный подход: Последовательные завершенные действия всегда выражаются через Passato Prossimo, даже если они произошли в рамках одного временного периода.

3. Путаница в описании физических и эмоциональных состояний

Ошибка: Использование Passato Prossimo для длительных состояний в прошлом.

Пример ошибки: "Ho avuto paura durante tutto il film" (вместо "Avevo paura durante tutto il film") для выражения "Я боялся на протяжении всего фильма".

Корректный подход: Длительные эмоциональные и физические состояния в прошлом обычно выражаются через Imperfetto.

4. Неправильное использование с наречиями времени

Ошибка: Автоматический выбор времени на основе наречий без учета контекста.

Пример ошибки: "Ieri ero malato" — эта фраза может быть как правильной, так и неправильной, в зависимости от контекста.

Корректный подход: Наречия "ieri", "l'anno scorso", "due giorni fa" и т.п. могут использоваться с обоими временами, выбор зависит от того, описывается ли состояние (Imperfetto) или конкретное событие (Passato Prossimo).

5. Неправильное использование с глаголами знания и восприятия

Ошибка: Автоматическое использование Imperfetto с глаголами "sapere", "conoscere", "pensare", "credere".

Пример ошибки: "Non sapevo che eri qui" — это может быть правильно в одном контексте и неправильно в другом.

Корректный подход: Если речь идет о моменте осознания, изменении знания — используется Passato Prossimo: "Non ho saputo che eri qui fino a oggi" (Я не знал, что ты здесь, до сегодняшнего дня). Если речь о длительном состоянии незнания — Imperfetto.

Для преодоления этих ошибок рекомендуется:

  • Практиковать оба времени в контексте, используя полные предложения и ситуации, а не изолированные глаголы.
  • Читать аутентичные итальянские тексты, обращая внимание на использование времен.
  • Слушать носителей языка и отмечать, как они используют времена в разных контекстах.
  • Регулярно выполнять упражнения на противопоставление Passato Prossimo и Imperfetto.
  • Использовать мнемонические техники для запоминания основных случаев употребления каждого времени.

Помните, что правильный выбор между Passato Prossimo и Imperfetto — это не просто грамматическая условность, а важный инструмент для точной передачи мыслей и построения логичного рассказа на итальянском языке. 🗣️


Разграничение Passato Prossimo и Imperfetto — это не просто упражнение по грамматике, а глубокое погружение в итальянский способ мышления о времени и действии. Эти времена позволяют носителям языка выражать тонкие нюансы смысла, которые в русском часто передаются другими средствами. Овладев этой концептуальной разницей, вы не только улучшите свою грамматическую точность, но и сможете глубже понимать итальянскую культуру, литературу и мировоззрение. Регулярная практика в живых контекстах — ваш ключ к мастерству в использовании прошедших времен итальянского языка.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных