Путешествие в Италию — это погружение не только в мир искусства, архитектуры и гастрономии, но и в мелодичный итальянский язык. Знание базовой лексики по теме путешествий поможет вам заказать столик в ресторане, купить билет на поезд, забронировать номер в отеле и, что самое важное, установить контакт с местными жителями. Итальянцы высоко ценят попытки иностранцев говорить на их языке — даже несколько фраз могут открыть двери к аутентичному опыту, недоступному обычным туристам. Давайте разберем ключевой словарь и выражения, которые превратят ваше путешествие в настоящее итальянское приключение. 🇮🇹
Планируете погрузиться в итальянскую культуру? Курсы итальянского языка онлайн от Skyeng — ваш ключ к свободному общению в Италии! Профессиональные преподаватели с опытом жизни в Италии подготовят вас к реальным ситуациям: от заказа пиццы до обсуждения искусства в галерее Уффици. Индивидуальная программа, разговорная практика и культурный контекст — всё, что нужно для уверенного путешествия по Италии!
Основная лексика путешественника на итальянском
Начнем с базовых выражений, без которых не обойтись ни одному путешественнику в Италии. Эти фразы — ваш минимальный словарный запас, который поможет наладить первичный контакт и выразить базовые потребности.
Итальянский | Русский | Произношение |
Buongiorno! | Добрый день! | буонджорно |
Buonasera! | Добрый вечер! | буонасэра |
Arrivederci! | До свидания! | арривэдэрчи |
Per favore | Пожалуйста (просьба) | пэр фаворэ |
Grazie! | Спасибо! | грациэ |
Mi scusi | Извините | ми скузи |
Non capisco | Я не понимаю | нон каписко |
Parla inglese? | Вы говорите по-английски? | парла инглэзэ |
Помимо вежливых формул, полезно знать слова, связанные с ориентацией на местности:
- Dove (довэ) — где
- Lontano (лонтано) — далеко
- Vicino (вичино) — близко
- A destra (а дэстра) — направо
- A sinistra (а синистра) — налево
- Dritto (дритто) — прямо
Для покупок и обращения с деньгами пригодятся следующие выражения:
- Quanto costa? (куанто коста) — Сколько стоит?
- È troppo caro (э троппо каро) — Это слишком дорого
- Posso pagare con carta? (поссо пагарэ кон карта) — Могу я оплатить картой?
- Vorrei cambiare dei soldi (воррэй камбьярэ дэй сольди) — Я хотел бы обменять деньги
На случай экстренных ситуаций запомните:
- Aiuto! (аюто) — Помогите!
- C'è un'emergenza (чэ унэмэрджэнца) — Экстренная ситуация
- Ho bisogno di un medico (о бизоньо ди ун мэдико) — Мне нужен врач
- Ho perso il mio passaporto (о пэрсо иль мио пассапорто) — Я потерял паспорт
Владение этими базовыми фразами не только облегчит коммуникацию, но и вызовет уважение у местных жителей. Итальянцы очень ценят, когда иностранцы пытаются говорить на их языке, даже с ошибками. 🗣️
Марина Соколова, преподаватель итальянского языка с 15-летним стажем
Когда я впервые приехала в Италию в 2008 году, мой словарный запас был очень ограничен. Помню ситуацию в маленьком городке Монтальчино, где я пыталась купить билет на автобус до Сиены. На автовокзале не было ни единого человека, говорящего по-английски. С помощью фразы "Vorrei un biglietto per Siena, per favore" (Я хотела бы билет до Сиены, пожалуйста) и нескольких жестов мне удалось не только купить правильный билет, но и узнать о живописном маршруте с остановкой в аббатстве Сант-Антимо.
Кассир был настолько впечатлен моим желанием говорить по-итальянски, что нарисовал для меня карту с отмеченными точками, где стоило выйти и сделать фотографии, и даже объяснил водителю, где меня высадить. Это превратило обычную поездку в незабываемое приключение.
Мои студенты часто переживают, что не говорят идеально, но я всегда повторяю им: выучите 20-30 ключевых фраз, произносите их с улыбкой, и вы откроете сердца итальянцев. Они будут помогать вам с языком, подсказывать направление и делиться местами, которые не найдешь в путеводителе.
Транспортные термины и фразы для поездки в Италию
Путешествие по Италии обычно включает использование различных видов транспорта — от поездов, связывающих крупные города, до местных автобусов и водного транспорта в Венеции. Знание транспортной лексики существенно упростит ваше передвижение.
Прежде всего, выучите названия основных видов транспорта:
- Il treno (иль трэно) — поезд
- L'autobus / il bus (лаутобус / иль бус) — автобус
- La metropolitana / la metro (ла мэтрополитана / ла мэтро) — метро
- Il taxi (иль такси) — такси
- La nave (ла навэ) — корабль, паром
- Il traghetto (иль трагэтто) — паром
- La bicicletta / la bici (ла бичиклэтта / ла бичи) — велосипед
- Il vaporetto (иль вапорэтто) — водный автобус в Венеции
- La gondola (ла гондола) — гондола
Ключевые места и объекты транспортной инфраструктуры:
- La stazione (ла стационэ) — вокзал, станция
- La stazione ferroviaria (ла стационэ фэрровиариа) — железнодорожный вокзал
- L'aeroporto (лаэропорто) — аэропорт
- La fermata dell'autobus (ла фэрмата дэллаутобус) — автобусная остановка
- Il porto (иль порто) — порт
Полезные фразы для покупки билетов и уточнения информации:
Итальянский | Русский |
Vorrei un biglietto per Roma, per favore. | Я хотел бы билет до Рима, пожалуйста. |
Quanto costa un biglietto per Firenze? | Сколько стоит билет до Флоренции? |
A che ora parte il treno per Napoli? | В котором часу отправляется поезд до Неаполя? |
Dov'è la fermata dell'autobus numero 64? | Где остановка автобуса номер 64? |
C'è un treno diretto? | Есть ли прямой поезд? |
Devo cambiare treno? | Мне нужно делать пересадку? |
Da quale binario parte il treno? | С какой платформы отправляется поезд? |
Un biglietto di andata e ritorno, per favore. | Билет туда и обратно, пожалуйста. |
При путешествии на поезде вам пригодятся следующие термины:
- Prima classe (прима классэ) — первый класс
- Seconda classe (сэконда классэ) — второй класс
- Il posto (иль посто) — место
- Il posto a sedere (иль посто а сэдэрэ) — сидячее место
- La cuccetta (ла куччэтта) — спальное место в поезде
- La carrozza (ла карроцца) — вагон
- Il ritardo (иль ритардо) — опоздание
Для такси и общественного транспорта:
- Posso prendere un taxi per l'hotel...? (поссо прэндэрэ ун такси пэр лотель...?) — Могу я взять такси до отеля...?
- Quanto costa andare a...? (куанто коста андарэ а...?) — Сколько стоит доехать до...?
- Dove posso comprare un abbonamento? (довэ поссо компрарэ ун аббонамэнто?) — Где я могу купить проездной?
- Questo autobus va al centro? (куэсто аутобус ва аль чэнтро?) — Этот автобус идет в центр?
Особенности транспортной системы в Италии: в крупных городах обычно есть эффективная система общественного транспорта, включая метро (в Риме, Милане, Неаполе и Турине). Для поездок между городами удобно использовать высокоскоростные поезда Frecciarossa и Italo. В малых городах часто действует ZTL (Zona Traffico Limitato) — зона ограниченного движения, куда могут въезжать только авторизованные транспортные средства. 🚆

Бронирование жилья и общение в отеле по-итальянски
Выбор и бронирование жилья — важный этап подготовки к путешествию. Знание специфических терминов и фраз поможет вам уточнить детали проживания и избежать недоразумений при заселении и пребывании в отеле.
Основные типы размещения в Италии:
- L'hotel / l'albergo (лотель / лальберго) — отель
- L'agriturismo (лагритуризмо) — сельское жильё, часто на ферме или винодельне
- Il bed and breakfast (B&B) (иль бед энд брекфаст) — гостевой дом с завтраком
- L'appartamento (лаппартаменто) — апартаменты
- L'ostello (лостело) — хостел
- La villa (ла вилла) — вилла
- Il campeggio (иль кампэджо) — кемпинг
Фразы для бронирования по телефону или лично:
- Vorrei prenotare una camera. (воррэй прэнотарэ уна камэра) — Я хотел бы забронировать номер.
- Avete camere disponibili per il periodo dal ... al ...? (авэтэ камэрэ диспонибили пэр иль пэриодо дал ... аль ...?) — У вас есть свободные номера на период с ... по ...?
- Qual è il prezzo per notte? (куаль э иль прэццо пэр ноттэ?) — Какова цена за ночь?
- La colazione è inclusa? (ла колационэ э инклюза?) — Завтрак включен?
- Avete una camera con vista? (авэтэ уна камэра кон виста?) — У вас есть номер с видом?
Алексей Петров, путешественник и автор блога о самостоятельных путешествиях
В прошлом году я оказался в сложной ситуации во Флоренции. Я забронировал небольшой семейный пансион через интернет, но когда прибыл на место, выяснилось, что произошла ошибка и моя бронь не сохранилась в системе. Владелица, синьора Мария, говорила только по-итальянски.
С помощью заранее выученных фраз "C'è stato un problema con la mia prenotazione" (Возникла проблема с моей бронью) и "Ho la conferma della prenotazione sul mio telefono" (У меня подтверждение брони на телефоне) мне удалось объяснить ситуацию. Я также использовал фразу "Potrei rimanere comunque per tre notti?" (Мог бы я все-таки остаться на три ночи?)
Синьора Мария была настолько впечатлена моим стремлением говорить на итальянском, что не только нашла для меня комнату, но и предложила специальную скидку. Более того, она порекомендовала местные рестораны и сообщила о небольшой выставке в соседнем палаццо, о которой не пишут в путеводителях.
Это был ценный урок: даже базовое знание языка может не только решить проблему, но и открыть двери к аутентичному опыту, который обычно недоступен туристам.
Типы номеров и особенности размещения:
- Una camera singola (уна камэра сингола) — одноместный номер
- Una camera doppia / matrimoniale (уна камэра доппиа / матримониалэ) — двухместный номер с двуспальной кроватью
- Una camera con due letti separati / camera a due letti (уна камэра кон дуэ летти сэпарати / камэра а дуэ летти) — номер с двумя отдельными кроватями
- Una camera tripla (уна камэра трипла) — трёхместный номер
- Una suite (уна суит) — люкс
При заселении в отель вам пригодятся следующие фразы:
- Ho una prenotazione a nome di... (о уна прэнотационэ а номэ ди...) — У меня есть бронь на имя...
- Ecco il mio passaporto. (экко иль мио пассапорто) — Вот мой паспорт.
- A che ora è il check-out? (а кэ ора э иль чек-аут?) — В котором часу выселение?
- Posso lasciare i bagagli dopo il check-out? (поссо лашарэ и бальи допо иль чек-аут?) — Могу я оставить багаж после выселения?
- C'è il Wi-Fi gratuito? (чэ иль вай-фай гратуито?) — Есть ли бесплатный Wi-Fi?
- Qual è la password del Wi-Fi? (куаль э ла пассворд дэль вай-фай?) — Какой пароль от Wi-Fi?
Во время проживания в отеле могут быть полезны следующие выражения:
- La chiave della mia camera, per favore. (ла киавэ дэлла миа камэра, пэр фаворэ) — Ключ от моего номера, пожалуйста.
- Potrebbe chiamarmi un taxi? (потрэббэ киамарми ун такси?) — Не могли бы вы вызвать мне такси?
- C'è un problema nella mia camera. (чэ ун проблема нэлла миа камэра) — В моём номере проблема.
- L'aria condizionata non funziona. (лариа кондиционата нон функциона) — Кондиционер не работает.
- Potrei avere un'altra coperta / un altro cuscino? (потрэй авэрэ унальтра коперта / ун альтро кушино?) — Могу я получить еще одно одеяло / подушку?
- A che ora si serve la colazione? (а кэ ора си сэрвэ ла колационэ?) — В какое время подают завтрак?
При выселении:
- Vorrei fare il check-out, per favore. (воррэй фарэ иль чек-аут, пэр фаворэ) — Я бы хотел выписаться, пожалуйста.
- Posso pagare con carta di credito? (поссо пагарэ кон карта ди крэдито?) — Могу я оплатить кредитной картой?
- Potrei avere la ricevuta? (потрэй авэрэ ла ричевута?) — Могу я получить чек?
Помните, что в Италии, особенно в семейных отелях и пансионах (pensioni), персонал может не говорить по-английски, поэтому знание этих фраз может значительно облегчить ваше пребывание. Кроме того, во многих итальянских городах взимается туристический налог (tassa di soggiorno), который обычно оплачивается наличными при заселении или выселении. 🏨
Итальянские выражения для осмотра достопримечательностей
Италия — настоящая сокровищница исторических и культурных достопримечательностей. Чтобы полноценно насладиться ее богатствами, полезно знать специфические термины и выражения, связанные с посещением музеев, галерей, исторических мест и природных объектов.
Основная лексика, связанная с культурными объектами:
- Il museo (иль музэо) — музей
- La galleria (d'arte) (ла галлэриа дартэ) — (художественная) галерея
- La chiesa (ла киеза) — церковь
- Il duomo / la cattedrale (иль дуомо / ла каттэдралэ) — собор
- Il monumento (иль монумэнто) — памятник
- La statua (ла статуа) — статуя
- Il palazzo (иль палаццо) — дворец
- Le rovine (лэ ровинэ) — руины
- L'anfiteatro (ланфитэатро) — амфитеатр
- Il parco (иль парко) — парк
- Il giardino (иль джардино) — сад
Фразы для покупки билетов и получения информации:
Итальянский | Русский |
Vorrei un biglietto per il museo, per favore. | Я хотел бы билет в музей, пожалуйста. |
Quanto costa l'ingresso? | Сколько стоит вход? |
C'è uno sconto per gli studenti? | Есть ли скидка для студентов? |
A che ora apre/chiude il museo? | В котором часу открывается/закрывается музей? |
C'è una visita guidata in inglese/russo? | Есть ли экскурсия на английском/русском языке? |
Dov'è la sezione degli impressionisti? | Где находится секция импрессионистов? |
Posso fare delle foto? | Можно делать фотографии? |
È permesso usare il flash? | Разрешено использовать вспышку? |
Для ориентации внутри музея или исторического места:
- Dov'è la toilette / il bagno? (довэ ла туалет / иль баньо?) — Где находится туалет?
- Dov'è l'uscita? (довэ лушита?) — Где выход?
- C'è un guardaroba? (чэ ун гуардароба?) — Есть ли гардероб?
- Posso lasciare qui la mia borsa? (поссо лашарэ кви ла миа борса?) — Могу я оставить здесь свою сумку?
- C'è un audio-guida disponibile? (чэ ун аудио-гуида диспонибилэ?) — Есть ли доступный аудиогид?
Если вы хотите узнать больше о конкретном экспонате или достопримечательности:
- Potrebbe dirmi qualcosa su questo quadro? (потрэббэ дирми куалькоза су куэсто квадро?) — Не могли бы вы рассказать мне что-нибудь об этой картине?
- Chi è l'artista? (ки э лартиста?) — Кто художник?
- Di che periodo è quest'opera? (ди кэ пэриодо э куэстопэра?) — Какого периода это произведение?
- Quando è stato costruito questo edificio? (квандо э стато коструито куэсто эдифичо?) — Когда было построено это здание?
При посещении природных достопримечательностей:
- Qual è il sentiero per...? (куаль э иль сэнтьеро пэр...?) — Какая тропа ведет к...?
- Quanto tempo ci vuole per arrivare alla cima / alla spiaggia / al lago? (куанто тэмпо чи вуолэ пэр арриварэ алла чима / алла спьяджа / аль лаго?) — Сколько времени требуется, чтобы добраться до вершины / пляжа / озера?
- È pericoloso? (э пэриколозо?) — Это опасно?
- Ci sono animali selvatici in questa zona? (чи соно анимали сельватичи ин куэста цона?) — Есть ли дикие животные в этой области?
Полезно также знать названия некоторых известных достопримечательностей Италии на итальянском языке:
- Il Colosseo (иль колоссэо) — Колизей
- La Fontana di Trevi (ла фонтана ди трэви) — Фонтан Треви
- Piazza San Pietro (пьяцца сан пьетро) — Площадь Святого Петра
- La Galleria degli Uffizi (ла галлэриа дэльи уффици) — Галерея Уффици
- La Torre Pendente di Pisa (ла торрэ пэндэнтэ ди пиза) — Пизанская башня
- Il Duomo di Milano (иль дуомо ди милано) — Миланский собор
- Piazza San Marco (пьяцца сан марко) — Площадь Святого Марка
- Cinque Terre (чинквэ тэррэ) — Чинкве-Терре
Большинство популярных музеев и достопримечательностей в Италии предлагают информацию и аудиогиды на нескольких языках, включая английский, но меньшие музеи и местные достопримечательности могут иметь информацию только на итальянском. Поэтому знание основной терминологии может значительно обогатить ваш опыт. Кроме того, многие музеи требуют предварительного бронирования билетов, особенно в высокий сезон. 🏛️
Полезные разговорные формулы для туриста в Италии
Успешное общение в Италии выходит за рамки простого знания словаря и грамматики — это также понимание культурных нюансов и использование типичных разговорных формул, которые помогут вам звучать более естественно и установить лучший контакт с местными жителями.
Начнем с приветствий и прощаний в разное время суток:
- Buongiorno! (буонджорно) — Добрый день! (используется до обеда, примерно до 14:00)
- Buonasera! (буонасэра) — Добрый вечер! (используется с середины дня до ночи)
- Buonanotte! (буонаноттэ) — Доброй ночи! (используется только перед сном)
- Ciao! (чао) — Привет! / Пока! (неформальное)
- Salve! (сальвэ) — Здравствуйте! (универсальное, нейтральное)
- Arrivederci! (арривэдэрчи) — До свидания!
- A presto! (а прэсто) — До скорого!
- A domani! (а домани) — До завтра!
Вежливые формулы и слова-связки для поддержания разговора:
- Per favore / Per piacere (пэр фаворэ / пэр пьячэрэ) — Пожалуйста (при просьбе)
- Prego (прэго) — Пожалуйста (в ответ на "спасибо"), Прошу вас
- Grazie (mille) (грациэ (миллэ)) — Спасибо (большое)
- Mi scusi (ми скузи) — Извините (формально)
- Scusa (скуза) — Извини (неформально)
- Permesso (пэрмэссо) — Разрешите пройти, с позволения
- Allora... (аллора) — Итак... (часто используется для начала фразы)
- Ecco (экко) — Вот, вот так
- Certo (чэрто) — Конечно
- Magari! (магари) — Хорошо бы! / Если бы!
- Proprio così (проприо кози) — Именно так
Для выражения мнения или реакции:
- Secondo me (сэкондо мэ) — По-моему
- Sono d'accordo (соно дакордо) — Я согласен
- Non sono d'accordo (нон соно дакордо) — Я не согласен
- Mi piace (molto) (ми пьяче (мольто)) — Мне (очень) нравится
- Non mi piace (нон ми пьяче) — Мне не нравится
- È bellissimo! (э бэллиссимо) — Это очень красиво!
- È fantastico! (э фантастико) — Это фантастично!
- Che peccato! (кэ пэккато) — Какая жалость!
- Davvero? (даввэро) — Правда? / Неужели?
Специфические итальянские выражения, которые добавят аутентичности вашей речи:
- Mamma mia! (мамма миа) — Боже мой! (выражение удивления)
- Che figata! (кэ фигата) — Как круто! (сленговое, используйте в неформальной обстановке)
- Che bello! (кэ бэлло) — Как красиво! / Как здорово!
- In bocca al lupo! (ин бокка аль лупо) — Ни пуха ни пера! (дословно: в пасть волку)
- Crepi il lupo! (крепи иль лупо) — К черту! (ответ на предыдущее пожелание)
- Non c'è problema (нон чэ проблема) — Нет проблем
- Dai! (дай) — Давай! / Ну же!
Полезные фразы для выхода из затруднительной ситуации:
- Non capisco (нон каписко) — Я не понимаю
- Potrebbe parlare più lentamente, per favore? (потрэббэ парларэ пью лэнтамэнтэ, пэр фаворэ?) — Не могли бы вы говорить помедленнее, пожалуйста?
- Come si dice ... in italiano? (комэ си диче ... ин итальяно?) — Как сказать ... по-итальянски?
- Cosa significa ...? (коза синьифика ...?) — Что означает ...?
- Mi può aiutare? (ми пуо аютарэ?) — Вы можете мне помочь?
- Ho bisogno di aiuto (о бизоньо ди аюто) — Мне нужна помощь
Стоит помнить о некоторых культурных особенностях общения в Италии:
- Итальянцы часто используют жесты как часть коммуникации
- Приветствие с поцелуем в обе щеки распространено между друзьями и даже при первом знакомстве в неформальной обстановке
- При обращении к незнакомым людям старшего возраста или в формальной обстановке используйте вежливую форму "Lei" вместо "tu"
- Громкая речь и эмоциональность — нормальная часть итальянской культуры общения и не означает агрессии
- Итальянцы ценят искренность и прямоту, но с соблюдением вежливости
Используя эти разговорные формулы, вы не только сможете лучше коммуницировать, но и установите более доверительные отношения с местными жителями, которые всегда ценят усилия иностранцев говорить на их языке. Даже если вы делаете ошибки, важно не бояться и практиковать язык при каждой возможности! 😊🗣️
Владение итальянской лексикой по теме путешествий открывает перед вами двери к подлинной Италии — той, которая остается скрытой для большинства туристов. Местные жители реагируют с исключительной теплотой на попытки говорить на их языке, даже если вы произносите всего несколько фраз. Язык — это ключ не только к базовому общению, но и к пониманию менталитета, традиций и культурных нюансов. Даже если вы начнете с простых приветствий и вежливых формул, постепенно добавляя транспортную лексику, выражения для отеля и фразы для осмотра достопримечательностей, вы обнаружите, что путешествие становится богаче, а взаимодействие с итальянцами — приятнее и продуктивнее. Смелее применяйте полученные знания — это лучший способ сделать язык частью вашего опыта в прекрасной Италии.