Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как рассказать о своём дне на итальянском языке

Для кого эта статья:

  • люди, изучающие итальянский язык
  • путешественники, планирующие поездку в Италию
  • тех, кто интересуется итальянской культурой и образом жизни
Как рассказать о своём дне на итальянском языке
NEW

Освойте итальянский гармонично: рассказывайте о своём дне живо и культурно, раскрывая язык и душу Италии! Начните диалог с Skyeng!

Представьте, что вы приехали в Италию и местные жители спрашивают «Com'è stata la tua giornata?» (Как прошёл твой день?). Умение рассказать о своём дне станет вашим билетом в мир настоящего общения с итальянцами! За каждой фразой о ежедневных делах скрывается ключ к культуре и менталитету этой удивительной страны. Давайте превратим базовый рассказ о вашем дне в захватывающую языковую практику, которая вызовет искреннее «Che bello!» (Как прекрасно!) от носителей языка. 🇮🇹


Хотите быстро освоить навык рассказа о своём дне на итальянском? Курсы итальянского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng помогут вам овладеть этим умением за считанные недели! Преподаватели-носители познакомят вас с живой итальянской речью и научат свободно рассказывать о своих буднях с правильными интонациями и колоритными выражениями, которые используют настоящие итальянцы.

Основные фразы для описания распорядка дня по-итальянски

Чтобы рассказать о своём дне на итальянском, необходимо знать ключевые выражения, связанные с повседневными делами. Итальянский язык чрезвычайно выразителен, и даже при описании простых рутинных действий можно звучать достаточно элегантно. 🌞

Начнём с самых базовых фраз, которые позволят вам структурировать рассказ о своём дне:

  • La mia giornata tipica — Мой типичный день
  • Al mattino/Di mattina — Утром
  • Nel pomeriggio — Днем
  • Di sera — Вечером
  • Di notte — Ночью
  • Prima di... — Перед тем как...
  • Dopo... — После...
  • Di solito — Обычно
  • Oggi — Сегодня
  • Ieri — Вчера

Перейдём к фразам для описания начала дня, которые используют итальянцы:

Итальянский Русский
Mi sveglio alle 7. Я просыпаюсь в 7.
Faccio colazione alle 8. Я завтракаю в 8.
Mi faccio la doccia. Я принимаю душ.
Mi vesto in fretta. Я быстро одеваюсь.
Esco di casa alle 9. Я выхожу из дома в 9.
Vado al lavoro in autobus/macchina/a piedi. Я еду на работу на автобусе/машине/иду пешком.

Для описания рабочего дня можно использовать следующие выражения:

  • Lavoro dalle 9 alle 18. — Я работаю с 9 до 18.
  • Pranzo in ufficio/al ristorante. — Я обедаю в офисе/в ресторане.
  • Faccio una pausa caffè alle 11. — Я делаю кофе-брейк в 11.
  • Ho una riunione alle 14. — У меня встреча в 14.
  • Finisco di lavorare alle 18. — Я заканчиваю работать в 18.

Для описания вечера и завершения дня:

  • Torno a casa verso le 19. — Я возвращаюсь домой около 19.
  • Preparo la cena. — Я готовлю ужин.
  • Ceno con la famiglia. — Я ужинаю с семьей.
  • Guardo la TV/un film. — Я смотрю телевизор/фильм.
  • Leggo un libro. — Я читаю книгу.
  • Vado a dormire alle 23. — Я иду спать в 23.

Анна Петрова, преподаватель итальянского языка с 15-летним стажем

Помню, как одна из моих учениц готовилась к поездке в Италию и усердно заучивала фразы о ежедневной рутине. Мы репетировали, как она будет рассказывать хозяевам квартиры о своём дне. Когда она вернулась, с восторгом поделилась: "Представляете, я рассказала своей хозяйке Марии, как провела день во Флоренции, используя все те выражения, что мы учили. А она так растрогалась, что пригласила меня на семейный ужин, сказав, что я говорю как настоящая итальянка!"

Этот случай еще раз подтвердил: когда вы делитесь повседневными деталями на итальянском, вы не просто практикуете язык — вы строите мостики понимания. Мария оценила не только правильность речи моей ученицы, но и её желание поделиться своими впечатлениями на языке хозяев. В этом волшебство итальянского — он превращает простой рассказ о дне в теплую беседу между друзьями.


Временные маркеры и предлоги для рассказа о дне

Чтобы ваш рассказ о дне звучал естественно, важно правильно использовать временные маркеры и предлоги. Они помогают создать логичную последовательность событий и точно указать, когда происходили те или иные действия. 🕑

Рассмотрим основные временные маркеры, которые помогут структурировать ваш рассказ:

Время суток Итальянский Пример использования
Раннее утро All'alba, Di buon'ora All'alba faccio jogging nel parco. (На рассвете я бегаю в парке.)
Утро Di mattina, Al mattino Al mattino bevo sempre un caffè. (По утрам я всегда пью кофе.)
Полдень A mezzogiorno A mezzogiorno pranzo con i colleghi. (В полдень я обедаю с коллегами.)
День Nel pomeriggio, Durante il giorno Nel pomeriggio lavoro al computer. (Днем я работаю за компьютером.)
Вечер Di sera, In serata Di sera guardo spesso un film. (Вечером я часто смотрю фильм.)
Ночь Di notte, Durante la notte Di notte dormo profondamente. (Ночью я крепко сплю.)

Предлоги времени, которые нужно знать:

  • A — в (используется с часами): Mi sveglio a 7. (Я просыпаюсь в 7.)
  • Alle — в (используется с часами во множественном числе): Finisco di lavorare alle 18. (Я заканчиваю работать в 18.)
  • Dalle... alle... — с... до...: Lavoro dalle 9 alle 17. (Я работаю с 9 до 17.)
  • Verso — около, примерно в: Verso le 20 ceno. (Около 20 часов я ужинаю.)
  • Durante — в течение, во время: Durante la pausa pranzo leggo un libro. (Во время обеденного перерыва я читаю книгу.)
  • Prima di — перед тем как: Prima di dormire leggo sempre. (Перед сном я всегда читаю.)
  • Dopo — после: Dopo cena guardo la TV. (После ужина я смотрю телевизор.)
  • Tra/fra — через: Partirò tra due ore. (Я уеду через два часа.)

Частотные наречия также помогут вам указать, как часто вы выполняете те или иные действия:

  • Sempre — всегда: Sempre faccio colazione a casa. (Я всегда завтракаю дома.)
  • Spesso — часто: Spesso vado al cinema il venerdì. (Я часто хожу в кино по пятницам.)
  • Di solito — обычно: Di solito mi sveglio alle 7. (Обычно я просыпаюсь в 7.)
  • A volte/Qualche volta — иногда: A volte pranzo al ristorante. (Иногда я обедаю в ресторане.)
  • Raramente — редко: Raramente torno a casa tardi. (Я редко возвращаюсь домой поздно.)
  • Mai — никогда: Non vado mai a letto dopo mezzanotte. (Я никогда не ложусь спать после полуночи.)

Для связи событий в хронологическом порядке используйте следующие выражения:

  • Prima — сначала: Prima faccio la doccia, poi mi vesto. (Сначала я принимаю душ, потом одеваюсь.)
  • Poi/Dopo — потом, затем: Faccio colazione e poi esco. (Я завтракаю и затем выхожу.)
  • Infine — наконец: Infine, vado a dormire. (Наконец, я иду спать.)
  • Intanto — тем временем: Studio e intanto ascolto la musica. (Я учусь и тем временем слушаю музыку.)
  • Nel frattempo — между тем: Preparo la cena e nel frattempo parla con mia madre. (Я готовлю ужин и между тем разговариваю с мамой.)
Открыть диалоговое окно с формой по клику

Глаголы повседневных действий на итальянском

Для того чтобы свободно рассказывать о своём дне, необходимо знать основные глаголы, описывающие повседневные действия. Большинство из них — это регулярные глаголы, которые спрягаются по стандартным правилам, но есть и исключения, требующие особого внимания. 🔄

Рассмотрим самые важные глаголы, сгруппированные по тематическим категориям:

Утренние дела:

  • Svegliarsi — просыпаться: Mi sveglio alle 7. (Я просыпаюсь в 7.)
  • Alzarsi — вставать: Mi alzo subito dopo la sveglia. (Я встаю сразу после будильника.)
  • Fare la doccia/docciare — принимать душ: Faccio la doccia ogni mattina. (Я принимаю душ каждое утро.)
  • Lavarsi — умываться: Mi lavo il viso con l'acqua fredda. (Я умываюсь холодной водой.)
  • Vestirsi — одеваться: Mi vesto velocemente. (Я быстро одеваюсь.)
  • Fare colazione — завтракать: Faccio colazione con caffè e biscotti. (Я завтракаю кофе и печеньем.)
  • Uscire di casa — выходить из дома: Esco di casa alle 8:30. (Я выхожу из дома в 8:30.)

Передвижение:

  • Andare — идти, ехать: Vado al lavoro in macchina. (Я еду на работу на машине.)
  • Prendere — брать, садиться (на транспорт): Prendo l'autobus per andare in centro. (Я сажусь на автобус, чтобы поехать в центр.)
  • Guidare — водить: Guido per mezz'ora per arrivare in ufficio. (Я вожу полчаса, чтобы добраться до офиса.)
  • Camminare — ходить пешком: Cammino per 10 minuti fino alla stazione. (Я иду пешком 10 минут до станции.)
  • Arrivare — прибывать: Arrivo al lavoro alle 9. (Я прибываю на работу в 9.)

Рабочие дела:

  • Lavorare — работать: Lavoro al computer tutto il giorno. (Я работаю за компьютером весь день.)
  • Studiare — учиться: Studio l'italiano per due ore. (Я учу итальянский два часа.)
  • Leggere — читать: Leggo le email appena arrivo. (Я читаю электронные письма, как только прихожу.)
  • Scrivere — писать: Scrivo un rapporto ogni giorno. (Я пишу отчет каждый день.)
  • Parlare — разговаривать: Parlo con i clienti al telefono. (Я разговариваю с клиентами по телефону.)
  • Avere una riunione — иметь встречу: Ho una riunione alle 14. (У меня встреча в 14.)
  • Fare una pausa — делать перерыв: Faccio una pausa caffè alle 11. (Я делаю перерыв на кофе в 11.)

Марк Соколов, преподаватель итальянского языка

На моем втором курсе итальянского у меня была группа бизнесменов, которые готовились к деловой поездке в Милан. Один из них, Игорь, особенно беспокоился о своем умении описывать рабочие процессы и повседневные дела. Мы интенсивно работали над словарным запасом глаголов действий. К концу курса я предложил каждому рассказать о типичном рабочем дне на итальянском.

Когда пришла очередь Игоря, он не просто перечислил свои действия, а создал живой и красочный рассказ: "Mi sveglio all'alba, quando la città ancora dorme. Mentre faccio colazione, leggo le notizie sul tablet. Poi mi vesto rapidamente – sempre in blu, il colore della nostra azienda..." (Я просыпаюсь на рассвете, когда город еще спит. Завтракая, читаю новости на планшете. Потом быстро одеваюсь – всегда в синее, цвет нашей компании...)

Через месяц после поездки Игорь написал мне: "Марк, вы не поверите! Мой итальянский партнер был так впечатлен моим рассказом о рабочем дне, что пригласил меня домой на ужин. Он сказал, что я первый русский бизнесмен, с которым можно говорить не только о контрактах, но и о жизни. Эта дружба принесла нам контракт на миллион евро!"


Приём пищи:

  • Mangiare — есть: Mangio un panino a pranzo. (Я ем бутерброд на обед.)
  • Pranzare — обедать: Pranzo con i colleghi. (Я обедаю с коллегами.)
  • Cenare — ужинать: Ceno a casa con la famiglia. (Я ужинаю дома с семьей.)
  • Bere — пить: Bevo molto caffè durante il giorno. (Я пью много кофе в течение дня.)
  • Cucinare/Preparare — готовить: Cucino la pasta per cena. (Я готовлю пасту на ужин.)

Вечерние дела:

  • Tornare a casa — возвращаться домой: Torno a casa alle 18. (Я возвращаюсь домой в 18.)
  • Riposare — отдыхать: Riposo un po' dopo il lavoro. (Я немного отдыхаю после работы.)
  • Guardare la TV — смотреть телевизор: Guardo la TV dopo cena. (Я смотрю телевизор после ужина.)
  • Ascoltare la musica — слушать музыку: Ascolto la musica mentre cucino. (Я слушаю музыку, пока готовлю.)
  • Fare sport — заниматься спортом: Faccio sport tre volte alla settimana. (Я занимаюсь спортом три раза в неделю.)
  • Incontrare gli amici — встречаться с друзьями: Incontro gli amici al bar. (Я встречаюсь с друзьями в баре.)

Подготовка ко сну:

  • Fare il bagno — принимать ванну: Faccio il bagno prima di dormire. (Я принимаю ванну перед сном.)
  • Lavarsi i denti — чистить зубы: Mi lavo i denti due volte al giorno. (Я чищу зубы два раза в день.)
  • Mettersi il pigiama — надевать пижаму: Mi metto il pigiama e vado a letto. (Я надеваю пижаму и ложусь в постель.)
  • Andare a dormire/Andare a letto — идти спать: Vado a dormire alle 23. (Я иду спать в 23.)
  • Dormire — спать: Dormo otto ore per notte. (Я сплю восемь часов за ночь.)

При спряжении обратите внимание на возвратные глаголы (svegliarsi, lavarsi, vestirsi), которые требуют возвратных местоимений (mi, ti, si, ci, vi, si). Также помните о неправильных глаголах, таких как andare (vado, vai, va...), fare (faccio, fai, fa...), bere (bevo, bevi, beve...), которые спрягаются по особым правилам.

Культурные особенности итальянского дня в разговоре

Рассказывая о своём дне на итальянском, важно учитывать не только грамматику и лексику, но и культурные особенности, которые отражаются в языке. Итальянский образ жизни имеет свои уникальные черты, и понимание этих нюансов поможет вам звучать естественнее и ближе к носителям языка. 🍝🇮🇹

Особенности распорядка дня итальянцев:

  • La colazione (завтрак) — типичный итальянский завтрак лёгкий и быстрый, обычно состоит из кофе (caffè) или капучино (cappuccino) и сладкой выпечки (cornetto, brioche). Говоря о завтраке, используйте фразу: "Faccio colazione al bar con un cappuccino e un cornetto" (Я завтракаю в баре капучино и круассаном).
  • La pausa caffè (кофе-брейк) — важный ритуал в итальянской культуре. Многие итальянцы делают несколько коротких перерывов в течение рабочего дня, чтобы выпить эспрессо, часто стоя у барной стойки. Например: "Faccio una pausa caffè con i colleghi verso le 11" (Я делаю кофе-брейк с коллегами около 11).
  • Il pranzo (обед) — традиционно главный приём пищи дня, часто состоит из двух блюд (primo и secondo) и может длиться час или больше. Многие магазины закрываются на обеденный перерыв (pausa pranzo) с 13:00 до 15:30. Можно сказать: "A pranzo mangio un primo di pasta e un secondo di carne" (На обед я ем первое блюдо из пасты и второе из мяса).
  • La pennichella/Il pisolino (сиеста) — короткий послеобеденный сон, который практикуют некоторые итальянцы, особенно в южных регионах. "Dopo pranzo faccio un pisolino di 20 minuti" (После обеда я сплю 20 минут).
  • L'aperitivo (аперитив) — вечерний ритуал перед ужином, когда итальянцы встречаются, чтобы выпить и перекусить. "Prima di cena vado a fare l'aperitivo con gli amici" (Перед ужином я иду на аперитив с друзьями).
  • La cena (ужин) — обычно начинается поздно, не раньше 20:00, а часто и после 21:00. "Ceno verso le 21 con la mia famiglia" (Я ужинаю около 21:00 с моей семьёй).
  • La passeggiata (прогулка) — вечерняя прогулка, часто после ужина, когда итальянцы выходят на улицы, чтобы пообщаться и показать себя. "Dopo cena faccio una passeggiata in centro" (После ужина я гуляю в центре).

Важные культурные особенности, которые стоит учитывать при разговоре:

  • Il tempo (время) — итальянцы часто имеют более гибкое отношение к времени. Опоздание на 15-20 минут часто считается нормальным. Используйте выражения вроде: "Arrivo verso le 9" (Я приду примерно в 9) вместо точного указания времени.
  • La famiglia (семья) — семья играет центральную роль в итальянской культуре. Часто в рассказе о дне упоминаются обеды с родственниками или заботы о семье. "La domenica pranzo sempre dai miei genitori" (В воскресенье я всегда обедаю у моих родителей).
  • Il cibo (еда) — итальянцы придают большое значение еде и качеству продуктов. Разговор о дне часто включает подробные описания приёмов пищи. "Oggi ho mangiato una pasta al pomodoro fatta in casa" (Сегодня я ел домашнюю пасту с томатным соусом).
  • La socialità (общение) — социальное взаимодействие очень важно. Итальянцы часто встречаются с друзьями после работы. "Dopo il lavoro mi incontro con gli amici per un caffè" (После работы я встречаюсь с друзьями, чтобы выпить кофе).

Типичные выражения и фразы, связанные с распорядком дня:

Итальянское выражение Дословный перевод Смысловое значение
Non sono mattiniero/a Я не жаворонок Мне трудно рано вставать
Sono un/una nottambulo/a Я сова Я люблю поздно ложиться
Ho la giornata piena У меня полный день У меня насыщенный день
Mi prendo il mio tempo Я беру своё время Я никуда не спешу, делаю всё размеренно
Oggi è una giornata no Сегодня день "нет" Сегодня неудачный день
Vai al bar? Идешь в бар? Идешь выпить кофе? (не алкоголь!)
Facciamo due chiacchiere Делаем две болтовни Давай немного поболтаем

Помните, что итальянцы, рассказывая о своём дне, часто используют экспрессивные выражения, жестикулируют и проявляют эмоции. Не стесняйтесь быть более эмоциональными и выразительными, когда говорите по-итальянски — это будет звучать более естественно для носителей языка. 🤌

Практические диалоги о проведенном дне на итальянском

Изучение готовых диалогов — эффективный способ научиться рассказывать о своём дне на итальянском языке. Эти образцы помогут вам увидеть, как все изученные ранее выражения, временные маркеры и глаголы работают в живой речи. 💬

Диалог 1: Разговор с коллегой

- Marco: Ciao Paolo, com'è andata la tua giornata oggi?
(Привет, Паоло, как прошёл твой день сегодня?)
 

  • Paolo: Ciao Marco! Giornata intensa! Mi sono svegliato alle 6:30, ho fatto una doccia veloce e ho fatto colazione con un caffè e dei biscotti.

    (Привет, Марко! Насыщенный день! Я проснулся в 6:30, быстро принял душ и позавтракал кофе и печеньем.)
     

  • Marco: Sei arrivato presto in ufficio oggi, vero?

    (Ты рано прибыл в офис сегодня, верно?)
     

  • Paolo: Sì, sono arrivato alle 8:15. Avevo quella riunione importante con i clienti tedeschi. È durata quasi due ore!

    (Да, я прибыл в 8:15. У меня была та важная встреча с немецкими клиентами. Она длилась почти два часа!)
     

  • Marco: E come è andata la riunione?

    (И как прошла встреча?)
     

  • Paolo: Molto bene! Dopo la riunione ho pranzato velocemente alla mensa e poi ho lavorato al progetto fino alle 17. E tu? Che hai fatto oggi?

    (Очень хорошо! После встречи я быстро пообедал в столовой, а затем работал над проектом до 17. А ты? Что ты делал сегодня?)
     

  • Marco: Io ho lavorato da casa stamattina. Nel pomeriggio sono venuto in ufficio per un paio di ore. Ora sto andando a casa. Hai programmi per stasera?

    (Я работал из дома утром. Днём я пришёл в офис на пару часов. Сейчас я иду домой. У тебя есть планы на вечер?)
     

  • Paolo: Sì, stasera vado a cena fuori con mia moglie. È il nostro anniversario. E tu?

    (Да, сегодня вечером я иду ужинать с женой. Это наша годовщина. А ты?)
     

  • Marco: Io resto a casa. Guarderò una partita di calcio e poi andrò a letto presto. Sono un po' stanco. Buon anniversario!

    (Я останусь дома. Посмотрю футбольный матч, а затем рано лягу спать. Я немного устал. С годовщиной!)
     

  • Paolo: Grazie! Buona serata, ci vediamo domani.

    (Спасибо! Хорошего вечера, увидимся завтра.)

     

Диалог 2: Рассказ о необычном дне

- Elena: Ciao Francesca! Com'è stata la tua giornata ieri?
(Привет, Франческа! Как прошёл твой вчерашний день?)
 

  • Francesca: Ciao Elena! Ieri ho avuto una giornata davvero insolita!

    (Привет, Елена! Вчера у меня был действительно необычный день!)
     

  • Elena: Davvero? Raccontami!

    (Правда? Расскажи мне!)
     

  • Francesca: Allora, mi sono svegliata molto presto, alle 5, perché dovevo prendere il treno per Roma. Sono arrivata alla stazione alle 6:30, ma il treno aveva un ritardo di due ore!

    (Итак, я проснулась очень рано, в 5, потому что мне нужно было сесть на поезд до Рима. Я прибыла на станцию в 6:30, но поезд опаздывал на два часа!)
     

  • Elena: Oh no! E cosa hai fatto nel frattempo?

    (О нет! И что ты делала тем временем?)
     

  • Francesca: Ho fatto colazione in un bar vicino alla stazione. Poi ho letto un libro fino alla partenza del treno. A Roma ho avuto il colloquio di lavoro alle 11:30.

    (Я позавтракала в баре рядом со станцией. Затем читала книгу до отправления поезда. В Риме у меня было собеседование в 11:30.)
     

  • Elena: E com'è andato il colloquio?

    (И как прошло собеседование?)
     

  • Francesca: Benissimo! Dopo il colloquio ho pranzato in un ristorante nel centro di Roma. Nel pomeriggio ho visitato il Colosseo perché avevo del tempo libero prima di tornare a casa.

    (Отлично! После собеседования я пообедала в ресторане в центре Рима. Днём я посетила Колизей, потому что у меня было свободное время перед возвращением домой.)
     

  • Elena: Che bello! A che ora sei tornata a casa?

    (Как хорошо! Во сколько ты вернулась домой?)
     

  • Francesca: Sono tornata a casa verso le 21. Ero stanchissima, ho cenato velocemente e sono andata subito a letto. E tu, cosa hai fatto ieri?

    (Я вернулась домой около 21. Я была очень уставшей, быстро поужинала и сразу легла спать. А ты, что делала вчера?)
     

  • Elena: Niente di speciale, la solita routine. Lavoro, palestra e poi a casa a guardare la TV.

    (Ничего особенного, обычная рутина. Работа, спортзал, а затем дома смотрела телевизор.)

     

Диалог 3: Беседа о выходном дне

- Luca: Ciao Roberto! Come hai passato il weekend?
(Привет, Роберто! Как ты провёл выходные?)
 

  • Roberto: Ciao Luca! Ho passato un bel fine settimana rilassante. Sabato mattina mi sono svegliato tardi, verso le 10. Ho fatto colazione con calma e poi sono andato a fare la spesa.

    (Привет, Лука! Я провёл хорошие расслабляющие выходные. В субботу утром я проснулся поздно, около 10. Я не спеша позавтракал, а затем пошёл за покупками.)
     

  • Luca: Hai fatto qualcosa di interessante nel pomeriggio?

    (Ты делал что-нибудь интересное днём?)
     

  • Roberto: Nel pomeriggio ho incontrato alcuni amici in un bar per l'aperitivo. Poi siamo andati a casa di Mario per guardare la partita.

    (Днём я встретился с несколькими друзьями в баре для аперитива. После мы пошли к Марио домой смотреть матч.)
     

  • Luca: E domenica?

    (А в воскресенье?)
     

  • Roberto: Domenica ho dormito fino alle 11! Poi sono andato a pranzo dai miei genitori. Mia madre ha preparato le lasagne, erano deliziose. Nel tardo pomeriggio sono tornato a casa e ho guardato un film. E tu, cosa hai fatto?

    (В воскресенье я спал до 11! Потом я пошёл на обед к моим родителям. Моя мама приготовила лазанью, она была восхитительной. Поздним днём я вернулся домой и посмотрел фильм. А ты, что делал?)
     

  • Luca: Io sono stato più attivo! Sabato ho fatto un'escursione in montagna con il mio cane. Domenica ho aiutato mia sorella a traslocare. Sono esausto!

    (Я был более активен! В субботу я отправился в поход в горы с моей собакой. В воскресенье я помогал моей сестре переезжать. Я истощён!)
     

  • Roberto: Sembra faticoso! Cosa farai stasera?

    (Звучит утомительно! Что ты будешь делать сегодня вечером?)
     

  • Luca: Stasera non ho programmi. Probabilmente cenerò a casa e andrò a letto presto. Ho bisogno di recuperare le energie per la settimana lavorativa.

    (Сегодня вечером у меня нет планов. Вероятно, я поужинаю дома и рано лягу спать. Мне нужно восстановить энергию для рабочей недели.)

     

Практикуйте эти диалоги, заменяя детали своими собственными, чтобы привыкнуть к построению рассказа о дне на итальянском языке. Постепенно вы сможете спонтанно формировать подобные диалоги, адаптируя их к различным ситуациям общения. Также полезно записывать свои разговоры и слушать их, чтобы улучшить произношение и интонацию. 🎯

Помните, что в итальянских диалогах важно использовать правильные времена: Passato Prossimo для завершённых действий в прошлом (ho fatto, sono andato), Imperfetto для описания регулярных или длительных действий в прошлом (andavo, facevo), Presente для настоящего (vado, faccio) и Futuro для будущих планов (andrò, farò).


Рассказ о своём дне на итальянском — это не просто базовый навык, а ключ к установлению настоящих человеческих связей с носителями языка. Помните, что итальянцы ценят личное взаимодействие и эмоциональную открытость. Когда вы делитесь подробностями своего дня, вы демонстрируете искреннее желание найти общий язык. Начните применять эти знания уже сегодня: описывайте свой день вслух, представляя, что рассказываете итальянскому другу. Чем чаще вы практикуетесь, тем естественнее будет звучать ваша речь при реальном общении. Buona fortuna con il tuo italiano!


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных