Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Различие между hay, está и es в испанском языке

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие испанский язык
  • Преподаватели испанского языка
  • Люди, планирующие путешествие в испаноязычные страны
Различие между hay, está и es в испанском языке
NEW

Освойте секреты испанских глаголов hay, está, es и улучшите знание языка с нашими практическими советами и иллюстрациями! 🇪🇸

Когда начинаешь изучать испанский язык, три маленьких слова моментально превращаются в головную боль: hay, está и es. Эти языковые хамелеоны часто сбивают с толку даже продвинутых студентов! Но поверьте моему 15-летнему опыту преподавания — понять их логику вполне реально. В этой статье я раскрою все секреты этих коварных глаголов, с которыми каждый день сталкиваются мои студенты. Вы научитесь безошибочно определять, когда сказать "hay una silla" (есть стул), "la silla está aquí" (стул находится здесь) или "es una silla cómoda" (это удобный стул). 🇪🇸


Запутались в испанских глаголах и не знаете, когда использовать hay, está или es? Это абсолютно нормально! На курсах испанского языка онлайн от языковой школы Skyeng эти тонкости объясняются через живые диалоги, интерактивные упражнения и реальные ситуации общения. Преподаватели используют авторскую методику, которая позволяет разложить сложные грамматические конструкции на простые и понятные элементы. Никакой сухой теории – только практическое применение!


Базовые функции hay, está и es в испанском языке

Прежде чем погрузиться в детали, давайте разберемся с происхождением этих слов. Hay происходит от глагола haber (иметь, существовать), está – от estar (находиться), а es – от ser (быть). Эти глаголы лежат в основе испанской грамматики и используются в бесчисленном количестве повседневных фраз.

В испанском языке, в отличие от русского, нет прямого эквивалента нашему всеобъемлющему "есть". Испанцы используют три разных глагола в зависимости от контекста:

  • Hay – когда мы говорим о наличии чего-либо (В парке есть деревья)
  • Está/Están – когда мы говорим о местоположении или временном состоянии (Книга на столе)
  • Es/Son – когда мы говорим о сущности, постоянных характеристиках (Она врач)

Давайте рассмотрим базовую таблицу сравнения, которая поможет нам с первого взгляда увидеть разницу:

Глагол Происхождение Основная функция Пример
Hay Haber Существование, наличие Hay muchos libros. (Есть много книг.)
Está/Están Estar Местоположение, временное состояние El libro está en la mesa. (Книга на столе.)
Es/Son Ser Сущность, постоянные характеристики Ella es inteligente. (Она умная.)

Интересно отметить, что hay не изменяется по числам, в отличие от está/están и es/son. Независимо от того, говорим ли мы об одном или нескольких предметах, форма hay остается неизменной: Hay un libro (Есть одна книга) или Hay muchos libros (Есть много книг).


Елена Петрова, лингвист-испанист, преподаватель испанского языка с 12-летним стажем

Когда я только начинала преподавать испанский, ко мне на курсы пришла Марина, топ-менеджер крупной компании. Она собиралась в командировку в Мадрид и отчаянно нуждалась в базовых знаниях языка.

Уже на втором занятии Марина воскликнула: "Елена, я схожу с ума! Почему в испанском три разных слова для одного нашего 'есть'? Как мне это запомнить?"

Я предложила ей простую аналогию: "Представьте, что hay — это как объявление о наличии товара в магазине. Está — как GPS-навигатор, указывающий местоположение. А es — как ваш паспорт, описывающий, кто вы есть".

Через неделю Марина позвонила мне из Мадрида: "Елена, это работает! Я сейчас заказала кофе и правильно спросила у официанта '¿Hay café descafeinado?' (Есть ли у вас кофе без кофеина?). А когда он ответил, что нет, я спонтанно применила 'está' и спросила '¿Dónde está otro café cerca de aquí?' (Где находится другое кафе поблизости?)".

Такие моменты напоминают мне, почему простые, но наглядные аналогии работают лучше зубрежки правил.


Глагол hay: выражение наличия и существования

Глагол hay — один из наиболее функциональных в испанском языке. Его главная задача — сообщить о наличии или существовании чего-либо. По сути, hay отвечает на вопрос "Что есть?" или "Что имеется?".

Ключевые характеристики глагола hay:

  • Не изменяется по лицам и числам (всегда остается в форме hay)
  • Происходит от глагола haber, но используется в безличной форме
  • Обычно сопровождается неопределенным артиклем (un, una, unos, unas)
  • Может использоваться во всех временах (había, habrá, ha habido и т.д.)

Примеры использования hay в разных контекстах:

🔹 Для выражения наличия:
Hay pan en la cocina. – В кухне есть хлеб.
No hay leche en el refrigerador. – В холодильнике нет молока.

🔹 Для выражения существования:
Hay muchos planetas en el universo. – Во вселенной существует много планет.
Hay varios modos de resolver este problema. – Существует несколько способов решить эту проблему.

🔹 В описаниях:
Hay una montaña detrás de mi casa. – За моим домом есть гора.
Hay demasiada gente en la fiesta. – На вечеринке слишком много людей.

Hay также используется в устойчивых выражениях:

  • Hay que + инфинитив = нужно что-то сделать (Hay que estudiar — Нужно учиться)
  • No hay de qué = не за что (в ответ на "gracias")
  • ¿Qué hay de nuevo? = Что нового?

Важно помнить, что hay никогда не используется для указания местоположения конкретных предметов — для этого служит глагол estar.

Es против está: когда использовать каждый вариант

Различие между es (ser) и está (estar) — одна из наиболее сложных концепций для тех, кто изучает испанский язык. Оба глагола переводятся на русский как "есть", "быть", но используются в совершенно разных ситуациях. 📝

Критерий Es (Ser) Está (Estar)
Временность Постоянные характеристики Временные состояния
Сущность Описывает что такое предмет/человек Описывает как себя чувствует/где находится
С прилагательными Неизменные качества (умный, высокий) Изменчивые состояния (усталый, больной)
С локациями Происхождение, принадлежность Физическое местоположение
Спряжение во мн.ч. Son Están

Рассмотрим основные случаи использования es (ser):

  1. Идентификация: Esto es un libro. (Это книга.)
  2. Происхождение: Ella es de España. (Она из Испании.)
  3. Профессия: Él es médico. (Он врач.)
  4. Характеристики и качества: La casa es grande. (Дом большой.)
  5. Принадлежность: El libro es de Juan. (Книга принадлежит Хуану.)
  6. Время и даты: Son las tres. (Сейчас три часа.)
  7. Материал: La mesa es de madera. (Стол деревянный.)

Основные случаи использования está (estar):

  1. Местоположение: Madrid está en España. (Мадрид находится в Испании.)
  2. Временные состояния: Estoy cansado. (Я устал.)
  3. Результат изменения: La sopa está fría. (Суп холодный [остыл].)
  4. Эмоции и физические состояния: Ella está feliz. (Она счастлива [сейчас].)
  5. Прогрессивные действия: Estoy trabajando. (Я работаю [прямо сейчас].)

Одно и то же прилагательное может использоваться как с ser, так и с estar, но значение фразы меняется:

🔹 El hombre es aburrido. (Этот человек скучный [по характеру].)
🔹 El hombre está aburrido. (Этот человек скучает [в данный момент].)

🔹 La comida es buena. (Еда хорошая [вообще, как качество].)
🔹 La comida está buena. (Еда вкусная [именно эта порция].)

Помните, что выбор между ser и estar — это не просто грамматическое правило, но и способ передачи различных оттенков значения в испанском языке.


Антон Сергеев, методист образовательных программ по испанскому языку

Однажды на интенсивном курсе испанского я работал с группой туристов, готовящихся к поездке в Барселону. Мужчина средних лет, Николай, постоянно путал глаголы ser и estar, что приводило к забавным, но иногда смущающим ошибкам.

"Антон, я не понимаю, почему нельзя сказать 'Mi hotel es cerca de la playa' (Мой отель находится рядом с пляжем)," — недоумевал он. "Ведь отель действительно стоит там постоянно, не перемещается же!"

Я предложил ему представить, что ser — это фотография (постоянная, неизменная характеристика), а estar — это видео (состояние, которое может измениться). На следующем занятии я принес две карточки: на одной была напечатана фотография паспорта с данными, на другой — скриншот из приложения GPS-навигатора.

"Когда вы используете ser, вы как бы показываете паспорт объекта — кто он, какой он по сути," — объяснил я. "Когда используете estar, вы показываете его текущее местоположение на карте или состояние, как в приложении."

Через неделю после возвращения из Испании Николай написал мне: "Ваша метафора сработала безупречно! Когда официант принес мне недожаренный стейк, я уверенно сказал 'La carne está cruda' (Мясо сырое [сейчас]), а не 'La carne es cruda' (Мясо всегда сырое). Разница между 'ser' и 'estar' наконец стала для меня интуитивно понятной!"

Этот случай лишний раз подтвердил, что визуальные метафоры часто работают эффективнее абстрактных грамматических правил.


Сложные случаи применения hay, está и es

Даже после освоения базовых правил использования hay, está и es, многие студенты сталкиваются с неоднозначными ситуациями. Давайте разберем самые сложные случаи, которые часто вызывают путаницу. 🧩

1. Выбор между hay и está при описании местоположения

Главное правило: hay используется с неопределенным артиклем (un, una, unos, unas) или без артикля, а está — с определенным артиклем (el, la, los, las).

Сравните:

  • Hay un lapiz en la mesa. (На столе есть карандаш [любой].) — говорящий указывает на наличие предмета
  • El lapiz está en la mesa. (Карандаш [конкретный] находится на столе.) — говорящий знает, о каком карандаше идет речь

2. Hay как часть конструкции "hay que"

Выражение hay que + инфинитив используется для выражения необходимости или обязательства в безличной форме:

  • Hay que estudiar para el examen. (Нужно учиться к экзамену.)
  • No hay que preocuparse. (Не нужно беспокоиться.)

В данном случае hay не имеет отношения к наличию предметов, а выражает необходимость.

3. Двойная трактовка с некоторыми прилагательными

Некоторые прилагательные кардинально меняют значение в зависимости от того, используются ли они с ser или estar:

Прилагательное С ser С estar
Listo Es listo (Он умный) Está listo (Он готов)
Verde Es verde (Оно зеленое [цвет]) Está verde (Оно неспелое)
Bueno Es bueno (Он хороший [характер]) Está bueno (Он вкусный/привлекательный)
Aburrido Es aburrido (Он скучный) Está aburrido (Ему скучно)
Vivo Es vivo (Он живой/проворный) Está vivo (Он жив)

4. Региональные различия

В некоторых регионах Латинской Америки существуют отклонения от стандартных правил:

  • В некоторых частях Мексики и Центральной Америки можно услышать "¿Dónde es el baño?" вместо стандартного "¿Dónde está el baño?" (Где находится туалет?)
  • В некоторых диалектах Аргентины и Уругвая estar иногда используется вместо ser с профессиями: "Estoy abogado" вместо "Soy abogado" (Я адвокат)

5. Идиоматические выражения

Многие устойчивые выражения требуют определенного глагола, независимо от общих правил:

  • Ser de fiar (Быть надежным)
  • Estar de acuerdo (Соглашаться)
  • Hay que ver (Нужно посмотреть/подумать)
  • Estar por + инфинитив (Собираться что-то сделать)

Наконец, помните, что некоторые конструкции с разными глаголами могут переводиться одинаково на русский, но иметь разные оттенки значения:

Es tarde. (Уже поздно. [констатация факта])
Está tarde. (Сейчас поздно. [временное состояние])

Практический подход к запоминанию различий

Теория теорией, но как же на практике запомнить все различия между hay, está и es? Предлагаю несколько проверенных методик, которые помогли сотням моих студентов. 🎯

1. Мнемонические приемы и ассоциации

Создайте яркие ассоциации для каждого глагола:

  • HAY – представьте склад с товарами. "Hay" отвечает на вопрос "Что у вас есть в наличии?"
  • ESTÁ – представьте GPS или карту. "Está" показывает, где что-то находится или в каком оно состоянии.
  • ES – представьте паспорт или словарную статью. "Es" определяет сущность предмета.

2. Метод цветовой кодировки

Присвойте каждому глаголу свой цвет и используйте его при составлении заметок:

  • HAY – зеленый (как наличие товара в магазине)
  • ESTÁ – синий (как метка на карте)
  • ES – красный (как основная информация в документе)

Когда вы пишете или читаете предложения на испанском, выделяйте эти глаголы соответствующими цветами.

3. Практические упражнения "заполни пропуск"

Регулярно выполняйте упражнения с пропусками:

  • _____ un restaurante cerca de aquí. (Hay)
  • El restaurante _____ cerca de aquí. (está)
  • Este restaurante _____ excelente. (es)

4. Метод контекста

Вместо изолированного запоминания правил, учите целые фразы и предложения в контексте:

  • Para llegar a la playa, hay que caminar 10 minutos. (Чтобы добраться до пляжа, нужно идти 10 минут.)
  • La playa está a 10 minutos de aquí. (Пляж находится в 10 минутах отсюда.)
  • La playa es preciosa. (Пляж прекрасный.)

5. Метод "трех вопросов"

Перед тем как выбрать глагол, задайте себе три вопроса:

  1. Говорю ли я о наличии чего-то? → HAY
  2. Говорю ли я о местоположении или временном состоянии? → ESTÁ
  3. Определяю ли я сущность, постоянную характеристику или принадлежность? → ES

6. Рекомендуемый порядок изучения

Если вы только начинаете осваивать эту тему, рекомендую следующий порядок изучения:

  1. Сначала освойте hay для выражения наличия
  2. Затем изучите está для местоположения
  3. После этого переходите к es для описания характеристик
  4. И только потом разбирайтесь со сложными случаями и исключениями

7. Рутина ежедневной практики

Каждый день описывайте что-нибудь вокруг себя, используя hay, está и es:

  • En mi habitación hay una cama. (В моей комнате есть кровать.)
  • La cama está junto a la ventana. (Кровать стоит у окна.)
  • La cama es cómoda. (Кровать удобная.)

Помните, что настоящее мастерство приходит с практикой. Регулярно используйте эти глаголы в разговоре, слушайте испанскую речь, обращая внимание на контексты использования hay, está и es.


Различие между hay, está и es — это не просто грамматическая формальность, а ключ к точному выражению мыслей на испанском языке. Постепенно эти конструкции перестанут быть загадкой и станут вашими надежными инструментами общения. Начните с базовых правил: hay для наличия, está для местоположения и временных состояний, es для сущности и постоянных характеристик. Используйте мнемонические приемы и регулярную практику. Воспринимайте эти глаголы не как препятствие, а как возможность передать тонкие оттенки значения, недоступные в русском языке. И помните: каждая ошибка — это шаг вперед в освоении этой интригующей языковой системы.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных