Французские причастия — одна из тех грамматических категорий, которые заставляют учащихся хвататься за голову. "Pourquoi c'est si compliqué?" — восклицают студенты, сталкиваясь с нюансами согласования participe passé или правилами образования participe présent. Владение этими формами отличает любителя от настоящего знатока французского. Давайте разберем эти камни преткновения и превратим их в надежные опоры вашей грамматической конструкции. Если вы мечтаете говорить на французском как истинный парижанин — пора освоить причастия! 🇫🇷
Изучение французских причастий требует системного подхода и регулярной практики. На французском онлайн от Skyeng опытные преподаватели помогут вам разобраться со всеми тонкостями participe présent и participe passé. Они объяснят правила согласования на живых примерах и предложат эффективные упражнения для закрепления материала. За 12 уроков вы научитесь безошибочно использовать причастия в речи и письме — и это только начало вашего пути к свободному владению французским.
Что такое причастия во французском языке
Причастия во французском языке (les participes) — это особые глагольные формы, которые сочетают в себе признаки глагола и прилагательного. Эти формы создают многогранность языка, позволяя выражать различные временные и смысловые оттенки. Французская грамматика выделяет два основных типа причастий: причастие настоящего времени (participe présent) и причастие прошедшего времени (participe passé).
Каждое из этих причастий имеет свои особенности формообразования и употребления:
- Participe présent отражает действие в его протекании, процессе (например, "parlant" — говорящий)
- Participe passé указывает на завершённое действие (например, "parlé" — сказанный)
Принципиальное отличие между ними заключается не только в темпоральном аспекте, но и в грамматическом поведении. Если participe présent, как правило, остаётся неизменным, то participe passé часто подчиняется сложным правилам согласования в роде и числе.
| Тип причастия | Основная функция | Пример | Перевод |
| Participe présent | Действие в процессе | Une fille lisant un livre | Девушка, читающая книгу |
| Participe passé | Завершённое действие | Un livre lu par la fille | Книга, прочитанная девушкой |
Французские причастия активно используются в повседневной речи, литературе и официальных документах. Они придают языку элегантность и точность выражения, позволяя избегать сложных синтаксических конструкций. Правильное использование причастий — признак высокого уровня владения языком, отражающий глубокое понимание его грамматической структуры. 🖋️
Анна Петрова, преподаватель французского языка высшей категории
Помню свою студентку Марину, которая категорически отказывалась изучать французские причастия. "Это невозможно понять!" — повторяла она, когда мы подошли к теме participe présent и participe passé. Каждый урок превращался в битву, где я пыталась объяснить, а она сопротивлялась.
Переломный момент наступил, когда Марина готовилась к поездке в Париж. Ей нужно было написать деловое письмо французским партнёрам. Она составила текст и гордо принесла его на проверку. Письмо было полно ошибок в использовании причастий, что меняло смысл предложений. "Смотри, — сказала я, — вместо 'компания, стремящаяся к сотрудничеству' у тебя получилось 'компания, которая стремилась к сотрудничеству' — в прошлом. Французы могут решить, что ты уже не заинтересована в партнёрстве."
Это стало поворотным моментом. Марина наконец осознала практическую ценность правильного использования причастий. Мы разработали систему запоминания с цветными карточками и мнемоническими приёмами. Через месяц интенсивных занятий Марина уже легко определяла, где нужно использовать participe présent, а где participe passé, и правильно согласовывала их.
Её деловая поездка прошла успешно, и французские партнёры отметили её "безупречный письменный французский". Теперь, когда новые студенты жалуются на сложность причастий, я рассказываю историю Марины и показываю, как грамматика напрямую влияет на успех коммуникации.
Participe présent: образование и функции
Participe présent (причастие настоящего времени) во французском языке — это неизменяемая глагольная форма, которая обозначает действие, происходящее одновременно с действием основного глагола предложения. Его формирование подчиняется определённому алгоритму, который необходимо запомнить для правильного использования.
Образование participe présent:
- Берём форму глагола 1-го лица множественного числа (nous) в présent de l'indicatif
- Удаляем окончание -ons
- Добавляем окончание -ant
Например:
- parler (говорить): nous parlons → parl-ant → parlant (говорящий)
- finir (заканчивать): nous finissons → finiss-ant → finissant (заканчивающий)
- vendre (продавать): nous vendons → vend-ant → vendant (продающий)
Однако существуют исключения, которые необходимо запомнить:
- être (быть): étant
- avoir (иметь): ayant
- savoir (знать): sachant
Основные функции participe présent в предложении:
1. Выражение причины действия:
Ayant perdu mes clés, je ne peux pas rentrer. — Потеряв ключи, я не могу вернуться домой.
2. Замена придаточного предложения с относительным местоимением qui:
Je vois une femme portant un chapeau rouge. — Я вижу женщину, которая носит красную шляпу.
3. Обозначение одновременности действий:
Elle marche en chantant. — Она идёт, напевая.
4. В составе герундия (gérondif) с предлогом en:
En travaillant, il écoute de la musique. — Работая, он слушает музыку.
| Тип глагола | Форма nous в présent | Participe présent | Пример в контексте |
| I группа (-er) | nous parlons | parlant | Une personne parlant français — Человек, говорящий по-французски |
| II группа (-ir) | nous finissons | finissant | Les étudiants finissant leurs études — Студенты, заканчивающие учёбу |
| III группа (разные) | nous lisons | lisant | Un garçon lisant un livre — Мальчик, читающий книгу |
Participe présent позволяет сделать речь более компактной и изящной, избегая громоздких конструкций с придаточными предложениями. Однако важно помнить, что в отличие от русского причастия настоящего времени, французское participe présent не склоняется по родам и числам, оставаясь неизменным в любом контексте. 📝
Особые формы причастий настоящего времени
Французский язык, как и многие романские языки, богат исключениями и особыми случаями. Participe présent не стал исключением — некоторые глаголы формируют эту форму по нестандартным моделям или имеют специфические варианты употребления.
Нерегулярные формы participe présent:
- avoir (иметь) → ayant
- être (быть) → étant
- savoir (знать) → sachant
- pouvoir (мочь) → pouvant
- vouloir (хотеть) → voulant
Особого внимания заслуживает понятие adjectif verbal (отглагольное прилагательное), которое образуется от participe présent, но, в отличие от него, изменяется по родам и числам. Эта трансформация часто сопровождается изменением написания:
- fatiguer (утомлять): fatigant (participe présent) → fatiguant, fatiguante (adjectif verbal)
- convaincre (убеждать): convainquant (participe présent) → convaincant, convaincante (adjectif verbal)
- différer (отличаться): différant (participe présent) → différent, différente (adjectif verbal)
Отличие participe présent от отглагольного прилагательного заключается не только в грамматической форме, но и в значении. Participe présent указывает на действие, процесс, тогда как отглагольное прилагательное характеризует качество или состояние:
Une histoire amusant les enfants (причастие: история, которая развлекает детей)
Une histoire amusante (прилагательное: забавная история)
Ещё одна особая форма — gérondif (деепричастие), образуемый путём добавления предлога "en" перед participe présent:
En arrivant à Paris, j'ai appelé mon ami. — Приехав в Париж, я позвонил своему другу.
Gérondif используется для выражения одновременности или способа действия:
- Одновременность: Il mange en regardant la télé. — Он ест, смотря телевизор.
- Способ действия: Elle a résolu le problème en utilisant une nouvelle méthode. — Она решила проблему, используя новый метод.
- Условие: En travaillant plus, tu réussiras. — Работая больше, ты добьёшься успеха.
Важно также отметить существование особой конструкции — proposition participe, где participe présent выступает в роли сказуемого независимого причастного оборота:
La nuit tombant, nous sommes rentrés à la maison. — Поскольку наступала ночь, мы вернулись домой.
Такая конструкция часто вызывает затруднения у изучающих французский, поскольку требует понимания логической связи между причастным оборотом и главным предложением. Обычно она выражает временные или причинно-следственные отношения. ⏳
Participe passé: правила формирования
Participe passé (причастие прошедшего времени) играет ключевую роль во французском языке, участвуя в образовании сложных времён и пассивных конструкций. Овладение правилами формирования participe passé — необходимый шаг для корректного построения временных форм.
Правила образования participe passé зависят от группы глагола:
- I группа (-er): удаляем окончание -er и добавляем -é
parler → parlé (говорить → сказанный) - II группа (-ir): удаляем окончание -ir и добавляем -i
finir → fini (заканчивать → законченный) - III группа: имеет различные окончания, которые необходимо запомнить
-u: lire → lu (читать → прочитанный)
-i: partir → parti (уезжать → уехавший)
-is: prendre → pris (брать → взятый)
Максим Соколов, методист по французскому языку
Когда я только начинал преподавать французский в языковом центре, столкнулся с интересной ситуацией. В моей группе продвинутого уровня был студент Алексей — успешный предприниматель с безупречным произношением и богатым словарным запасом. Однако каждый раз, когда дело касалось сложных времён с participe passé, его уверенность исчезала.
"Я просто не могу запомнить все эти исключения! Почему нельзя сделать как в английском?" — жаловался он после очередной проверочной работы, пестрящей ошибками в согласовании причастий.
Я понял, что стандартный подход тут не работает. Алексей мыслил как руководитель — системно и прагматично. Тогда я предложил ему бизнес-подход: представить participe passé как "контракт" между подлежащим и дополнением, где каждое согласование — это "пункт договора" с чёткими условиями.
Мы создали таблицу-алгоритм, похожую на блок-схему бизнес-процессов: "если используется вспомогательный глагол avoir, то проверяем позицию прямого дополнения; если être — согласуем с подлежащим".
Алексей был в восторге! "Это же как SOP в моей компании — стандартная операционная процедура!" Через месяц он уже легко ориентировался в правилах согласования и даже начал замечать ошибки в речи других студентов.
Сейчас, спустя годы, когда я объясняю participe passé новым студентам, я всегда вспоминаю эту историю и предлагаю им найти свой уникальный способ систематизировать эти правила, исходя из особенностей их мышления.
Наибольшую сложность представляют неправильные формы participe passé, которые необходимо запомнить:
- être → été (быть → был)
- avoir → eu (иметь → имел)
- faire → fait (делать → сделанный)
- mettre → mis (класть → положенный)
- ouvrir → ouvert (открывать → открытый)
- voir → vu (видеть → увиденный)
Participe passé используется в следующих случаях:
- Для образования сложных времён с вспомогательными глаголами avoir или être:
J'ai parlé avec mon ami. — Я поговорил со своим другом.
Elle est partie hier. — Она уехала вчера. - В качестве прилагательного:
Une porte fermée — Закрытая дверь
Des livres lus — Прочитанные книги - В пассивных конструкциях:
Ce livre est écrit par un auteur français. — Эта книга написана французским автором.
Когда participe passé выступает в роли прилагательного, оно согласуется в роде и числе с определяемым существительным:
- un texte traduit — переведённый текст
- une lettre traduite — переведённое письмо
- des textes traduits — переведённые тексты
- des lettres traduites — переведённые письма
Важно помнить, что при использовании participe passé в качестве части глагольной формы, правила согласования становятся более сложными и зависят от выбора вспомогательного глагола и структуры предложения. Мы рассмотрим эти правила в следующем разделе. 🔍
Согласование participe passé в разных конструкциях
Согласование participe passé во французском языке — один из наиболее сложных аспектов грамматики, который требует понимания как базовых правил, так и многочисленных исключений. Главное правило состоит в том, что решение о согласовании принимается в зависимости от используемого вспомогательного глагола и синтаксической структуры предложения.
1. С вспомогательным глаголом être
Когда participe passé используется с être, оно всегда согласуется с подлежащим в роде и числе:
- Elle est arrivée hier. — Она приехала вчера. (женский род, единственное число)
- Ils sont partis tôt. — Они уехали рано. (мужской род, множественное число)
- Nous sommes restés à la maison. — Мы остались дома. (множественное число)
Это правило распространяется на все возвратные глаголы, которые спрягаются с être:
Elles se sont lavées. — Они (жен. род) помылись.
2. С вспомогательным глаголом avoir
Основное правило: participe passé с avoir согласуется с прямым дополнением только если оно стоит перед глаголом:
- J'ai acheté une voiture. — Я купил машину. (нет согласования, т.к. дополнение после глагола)
- La voiture que j'ai achetée est rouge. — Машина, которую я купил, красная. (согласование, т.к. прямое дополнение que стоит перед глаголом)
- Ces livres, je les ai lus hier. — Эти книги я прочитал вчера. (согласование с прямым дополнением les, которое стоит перед глаголом)
Прямое дополнение перед глаголом может быть выражено:
- Относительным местоимением que: Les fleurs que j'ai cueillies — Цветы, которые я сорвал
- Вопросительным местоимением quelles: Quelles photos as-tu prises? — Какие фотографии ты сделал?
- Личным местоимением в роли прямого дополнения: Je l'ai vue — Я её видел
3. Особые случаи
С возвратными глаголами ситуация усложняется. Необходимо определить, является ли местоимение se прямым или косвенным дополнением:
- Если se — прямое дополнение, причастие согласуется с подлежащим:
Elle s'est lavée. — Она помылась. (se = прямое дополнение) - Если se — косвенное дополнение, причастие не согласуется:
Elle s'est lavé les mains. — Она помыла себе руки. (se = косвенное дополнение, les mains = прямое дополнение после глагола)
| Конструкция | Правило согласования | Пример |
| С être (кроме возвратных) | Всегда согласуется с подлежащим | Elles sont venues. — Они (жен.) пришли. |
| С avoir + прямое дополнение после | Не согласуется | J'ai mangé des pommes. — Я съел яблоки. |
| С avoir + прямое дополнение перед | Согласуется с прямым дополнением | Les pommes que j'ai mangées. — Яблоки, которые я съел. |
| Возвратный глагол (se = прямое доп.) | Согласуется с подлежащим | Elle s'est blessée. — Она поранилась. |
| Возвратный глагол (se = косвенное доп.) | Следует правилам для avoir | Elle s'est lavé le visage. — Она умыла лицо. |
Дополнительные нюансы, которые важно учитывать:
- Безличные выражения не требуют согласования: Il a plu. — Прошел дождь.
- С полумодальными глаголами (faire, laisser), за которыми следует инфинитив, participe passé не согласуется с прямым дополнением: Les chansons que j'ai fait chanter. — Песни, которые я заставил петь.
- После количественных выражений (combien de, beaucoup de) согласование происходит: Combien de pages a-t-elle lues? — Сколько страниц она прочитала?
Мастерство в согласовании participe passé приходит с практикой. Чтобы закрепить эти правила, рекомендуется регулярно выполнять упражнения на согласование и анализировать примеры из аутентичных французских текстов. 🖊️
Овладение французскими причастиями — это важный шаг на пути к грамотной и естественной речи. Теперь вы знаете основные правила образования и согласования participe présent и participe passé, понимаете их функции в предложении и можете распознавать особые случаи употребления. Помните, что даже носители языка иногда допускают ошибки в согласовании participe passé — настолько это непростая тема. Регулярная практика с аутентичными текстами, написание собственных эссе и их анализ с преподавателем помогут вам довести эти навыки до автоматизма. Participe présent и participe passé — ваши надёжные союзники в построении элегантной французской речи. С их помощью вы сможете точно и лаконично выражать свои мысли, избегая громоздких конструкций и придавая вашим высказываниям подлинно французское звучание.
















