Проверьте свой французский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Faire, Avoir и Être: ключевые глаголы французской грамматики

Для кого эта статья:

  • Изучающие французский язык на начальном и среднем уровнях
  • Студенты языковых курсов и самостоятельные изучающие
  • Преподаватели французского языка, желающие улучшить методику обучения
Faire, Avoir и Être: ключевые глаголы французской грамматики
NEW

Овладейте французским с глаголами faire, avoir, être: идиомы, нюансы и практические советы для естественного общения и мышления на языке.

Глаголы faire, avoir и être — три столпа французской грамматики, без которых невозможно построить ни одного полноценного диалога. Эта тройка не только выполняет базовые функции (делать, иметь, быть), но и формирует сотни идиоматических выражений, придающих французской речи ту самую естественность и элегантность, которой восхищаются лингвисты всего мира. Овладение грамматическими конструкциями с этими глаголами — ключевой шаг от механического изучения языка к подлинному его пониманию. 🇫🇷


Хотите не просто знать правила, а чувствовать логику французского языка? На курсе французский онлайн от Skyeng преподаватели объясняют грамматические конструкции с faire, avoir и être через призму живого языка. Вы научитесь не просто составлять фразы, а мыслить по-французски. Методика включает аудирование, разговорную практику и интерактивные упражнения, что делает усвоение даже сложных идиом естественным процессом.

Базовые конструкции с глаголами faire, avoir, être во французском

Французский язык невозможно представить без трех фундаментальных глаголов: faire (делать), avoir (иметь) и être (быть). Эти глаголы не только часто употребляются в своем прямом значении, но и служат основой для формирования времен, наклонений и множества устойчивых выражений.

Рассмотрим базовое спряжение этих глаголов в настоящем времени (Présent):

Лицо Faire Avoir Être
Je fais ai suis
Tu fais as es
Il/Elle/On fait a est
Nous faisons avons sommes
Vous faites avez êtes
Ils/Elles font ont sont

Важно отметить, что être и avoir выполняют функцию вспомогательных глаголов при образовании сложных времен:

  • Être используется для образования страдательного залога и сложных времен с глаголами движения: Je suis allé(e) au cinéma (Я сходил в кино).
  • Avoir служит для образования большинства сложных времен: J'ai mangé (Я поел).

Глагол faire часто используется в каузативных конструкциях, выражающих действие, которое субъект заставляет совершить другого:

  • Je fais réparer ma voiture (Я отдаю свою машину в ремонт, букв. "я заставляю ремонтировать мою машину")
  • Elle fait faire un gâteau (Она заказывает торт, букв. "она заставляет делать торт")

Базовые конструкции с этими глаголами формируют фундамент грамматики, на который надстраиваются более сложные идиоматические выражения и фразеологизмы. 📚 Освоение именно этих базовых структур позволяет достичь значительного прогресса в изучении французского языка.

Идиоматические выражения с faire: структура и употребление

Глагол faire — настоящая золотая жила идиоматических выражений во французском языке. Эти выражения образуют устойчивые конструкции, значение которых часто невозможно вывести из значения отдельных компонентов.


Елена Воробьёва, преподаватель французского языка с 15-летним стажем

Когда моя студентка Анна впервые отправилась в Париж, она была уверена в своих знаниях грамматики. Однако уже в первый день она позвонила мне в замешательстве: "Елена Сергеевна, что значит 'il fait beau'? Почему парижане постоянно говорят о том, что кто-то что-то 'делает красиво'?" Я объяснила, что это устойчивое выражение, обозначающее хорошую погоду, а не чье-то действие. Тогда мы провели экстренный онлайн-урок, на котором разобрали десятки выражений с faire, которые она встречала каждый день. Через неделю Анна уже свободно использовала "faire la queue" (стоять в очереди), "faire attention" (обращать внимание) и даже шутила "faire la grasse matinée" (поспать подольше), рассказывая о своих выходных.


Структурно большинство идиоматических выражений с faire имеют вид: faire + (артикль) + существительное. Рассмотрим самые распространенные категории:

  • Выражения, связанные с погодой:
    • faire beau — быть хорошей погоде
    • faire chaud — быть жаркой погоде
    • faire froid — быть холодной погоде
    • faire du vent — быть ветреной погоде
  • Выражения, описывающие действия и занятия:
    • faire les courses — делать покупки
    • faire la cuisine — готовить
    • faire du sport — заниматься спортом
    • faire ses devoirs — делать домашнее задание
  • Выражения, описывающие состояния:
    • faire peur à quelqu'un — пугать кого-то
    • faire plaisir — доставлять удовольствие
    • faire mal — причинять боль

Особое внимание следует уделить употреблению артиклей в этих конструкциях:

Тип артикля Пример выражения Перевод Употребление
Без артикля faire peur пугать Абстрактные концепции
Определенный артикль (le, la, les) faire la vaisselle мыть посуду Конкретные, определенные действия
Частичный артикль (du, de la) faire du ski кататься на лыжах Активности, занятия
Неопределенный артикль (un, une) faire une promenade прогуляться Единичные, неопределенные действия

Грамматическая структура этих выражений остается неизменной при спряжении глагола faire по лицам и числам, однако может видоизменяться при смене времени или наклонения:

Je fais attention (Présent) → J'ai fait attention (Passé Composé) → Je ferais attention (Conditionnel)

Активное использование идиоматических выражений с faire — признак продвинутого владения французским языком. 🔍 Они придают речи естественность и позволяют выражаться именно так, как это делают носители языка.

Грамматические особенности конструкций с avoir

Глагол avoir выполняет во французском языке двойную функцию: он используется как самостоятельный глагол со значением "иметь" и как вспомогательный глагол для образования сложных времен. Его грамматические конструкции отличаются разнообразием и функциональностью.

Основные типы конструкций с avoir:

  1. Конструкции для выражения обладания — самое базовое использование:
    • J'ai une maison. — У меня есть дом.
    • Ils ont trois enfants. — У них трое детей.
  2. Конструкции для образования сложных времен:
    • J'ai parlé. (Passé Composé) — Я поговорил.
    • Elle avait fini. (Plus-que-parfait) — Она закончила (к определенному моменту в прошлом).
  3. Идиоматические выражения, описывающие состояния и ощущения:
    • J'ai faim. — Я голоден (букв. "У меня голод").
    • Tu as raison. — Ты прав (букв. "У тебя правота").
    • Nous avons peur. — Мы боимся (букв. "У нас страх").

Особенность идиоматических выражений с avoir заключается в том, что они часто переводятся на русский язык прилагательными или глаголами, хотя во французском используют структуру "иметь + существительное". Это фундаментальное различие в способе выражения состояний между языками.

Рассмотрим некоторые из самых распространенных выражений с avoir, описывающих физические и эмоциональные состояния:

  • avoir chaud — быть в жарком состоянии
  • avoir froid — мерзнуть
  • avoir sommeil — хотеть спать
  • avoir soif — испытывать жажду
  • avoir honte — стыдиться
  • avoir besoin de — нуждаться в
  • avoir l'air — выглядеть, казаться
  • avoir lieu — иметь место, происходить

При образовании отрицательных форм с выражениями avoir необходимо помнить, что частица "ne" ставится перед глаголом avoir, а "pas" — после него:

J'ai faimJe n'ai pas faim (Я не голоден)

При образовании вопросительных форм возможны три варианта:

  1. Инверсия: As-tu faim? (Ты голоден?)
  2. Конструкция est-ce que: Est-ce que tu as faim? (Ты голоден?)
  3. Интонационный вопрос: Tu as faim? (Ты голоден?)

Примечательно, что в разговорном французском языке третий вариант наиболее распространен, хотя формально считается менее корректным. 🗣️

Глагол avoir также используется в безличных конструкциях:

Il y a beaucoup de monde. — Там много людей.

Il y a trois ans. — Три года назад.

Конструкция "il y a" является одной из самых частотных во французском языке и используется для указания на наличие чего-либо (аналог английского "there is/are") или для обозначения временной дистанции в прошлом.

Устойчивые выражения с être в разговорном французском

Глагол être (быть) формирует основу многих устойчивых выражений, которые встречаются в повседневной речи французов. Эти выражения не только обогащают словарный запас, но и придают речи естественность, свойственную носителям языка.


Алексей Сидоров, переводчик и методист французского языка

Работая с французскими делегациями, я часто замечал, насколько выражения с être облегчают коммуникацию. Однажды российская компания принимала группу бизнесменов из Лиона. Во время переговоров директор российской стороны, который изучал французский, пытался выразить мысль "мы готовы к сотрудничеству", но буквально перевел фразу как "Nous sommes préparés pour la coopération". Французы вежливо улыбались, но было заметно, что фраза звучала неестественно. Я тихо подсказал: "Nous sommes prêts à coopérer", используя устойчивое выражение "être prêt à". После встречи глава французской делегации сказал мне: "Ваш директор говорит по-французски почти как мы, только иногда чувствуется, что он думает по-русски". Этот случай показал, насколько важно знать не только грамматику, но и устойчивые конструкции языка.


Структурно выражения с être можно разделить на несколько категорий:

  • Être + прилагательное — самый распространенный тип конструкций:
    • être content — быть довольным
    • être fatigué — быть усталым
    • être prêt — быть готовым
  • Être + предлог + существительное:
    • être en retard — опаздывать
    • être en colère — быть в гневе
    • être à l'heure — быть вовремя
  • Être + причастие прошедшего времени для образования пассивного залога:
    • être invité — быть приглашенным
    • être aimé — быть любимым
  • Идиоматические выражения:
    • être dans la lune — витать в облаках
    • être au bout du rouleau — быть на пределе сил
    • être dans son assiette — чувствовать себя комфортно

Важно отметить, что многие выражения с être требуют конкретных предлогов, которые необходимо запоминать:

Выражение Перевод Предлог с дополнением Пример
être content быть довольным de Je suis content de te voir
être prêt быть готовым à Ils sont prêts à partir
être responsable быть ответственным de Tu es responsable de ce projet
être habitué быть привычным à Nous sommes habitués à ce climat

В разговорном французском особенно часто встречаются конструкции, описывающие эмоциональные и физические состояния:

  • être heureux — быть счастливым
  • être triste — быть грустным
  • être désolé — сожалеть
  • être inquiet — беспокоиться
  • être fier — гордиться
  • être jaloux — ревновать

Часто используются конструкции, выражающие мнение или оценку:

  • être d'accord — быть согласным
  • être contre — быть против
  • être pour — быть за
  • être sûr — быть уверенным

Знание этих выражений особенно важно для ведения дискуссий на французском языке. 🗣️ Без них речь будет звучать неестественно и неуверенно, даже при хорошем владении грамматикой и лексикой.

Помните, что в разговорной речи выражения с être часто сокращаются или видоизменяются. Например, вместо "Je suis d'accord" можно услышать просто "D'accord" или "OK". Такие сокращения — признак живого, естественного языка.

Практические советы по использованию выражений в речи

Эффективное использование выражений с faire, avoir и être требует не только их запоминания, но и понимания контекста, в котором они уместны. Следующие практические рекомендации помогут интегрировать эти выражения в вашу повседневную французскую речь.

  1. Группируйте выражения по ситуациям общения. Например, для описания погоды используйте:
    • Il fait beau/mauvais. — Хорошая/плохая погода.
    • Il fait chaud/froid. — Жарко/холодно.
    • Il fait du vent/du brouillard. — Ветрено/туманно.
  2. Замените русские конструкции на французские эквиваленты:
    • Вместо "Я хочу пить" → J'ai soif.
    • Вместо "Мне стыдно" → J'ai honte.
    • Вместо "Я боюсь" → J'ai peur.
  3. Практикуйте использование идиом в диалогах:
    • Comment vas-tu? (Как дела?)
    • Je suis fatigué, j'ai sommeil. (Я устал, хочу спать.)
  4. Обращайте внимание на контекст использования выражений в фильмах, песнях, книгах:
    • faire attention часто используется как предупреждение: Fais attention! (Осторожно!)
    • être en train de указывает на действие в процессе: Je suis en train de lire. (Я сейчас читаю.)
  5. Создавайте мнемонические ассоциации для запоминания выражений:
    • avoir raison (быть правым) — представьте, что у вас есть разум (raison)
    • faire la queue (стоять в очереди) — представьте, что вы "делаете хвост" (queue)
  6. Используйте технику "цепочки" для тренировки памяти:
    • Утром: J'ai faim, je fais le petit déjeuner, je suis en retard. (Я голоден, я готовлю завтрак, я опаздываю.)
    • Днём: J'ai soif, je fais une pause, je suis fatigué. (Я хочу пить, я делаю перерыв, я устал.)
  7. Обращайте внимание на нюансы перевода:
    • avoir besoin de переводится как "нуждаться в", а не "иметь нужду"
    • faire des études означает "учиться", а не "делать учёбу"
  8. Используйте выражения в реальных ситуациях при каждой возможности:
    • В кафе: J'ai faim, j'ai soif. (Я голоден, я хочу пить.)
    • В магазине: Je fais des courses. (Я делаю покупки.)
    • При встрече: Je suis content(e) de te voir! (Я рад(а) тебя видеть!)

Помните, что использование идиоматических выражений делает вашу речь более естественной и близкой к речи носителей языка. Однако важно не переусердствовать — слишком частое использование идиом может сделать вашу речь неестественной. 🎯

Особое внимание следует уделить выражениям, которые часто вызывают трудности у русскоговорящих студентов:

  • faire confiance (доверять) vs avoir confiance en (иметь доверие к)
  • être malade (быть больным) vs avoir mal à (иметь боль в какой-то части тела)
  • faire attention à (обращать внимание на) vs faire attention de (следить за тем, чтобы)

И наконец, регулярная практика — ключ к успеху. Ежедневно используйте минимум 5-7 новых выражений с faire, avoir и être, и через несколько недель вы заметите, как ваша речь становится более гибкой и выразительной.


Грамматические структуры с faire, avoir и être формируют скелет французского языка, на который нанизывается всё богатство лексики. Овладев этими конструкциями, вы не просто расширяете словарный запас — вы приобретаете способность выражать свои мысли именно так, как это делают носители языка. Постепенно эти выражения войдут в привычку, и вы перестанете переводить с родного языка, начав мыслить по-французски. А это — главный признак действительно хорошего владения иностранным языком. Используйте выученные конструкции при каждой возможности, не бойтесь ошибаться, и вскоре вы заметите, как стирается грань между знанием языка и его естественным употреблением.

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных