Перевод слова
Schmuck - Тупица, дурак, болван
Часть речи
Schmuck - Существительное
Транскрипция:
- /ʃmʌk/ - Британский английский
- /ʃmʌk/ - Американский английский
Примеры употребления
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| Don't be such a schmuck! | Не будь таким тупицей! |
| He felt like a total schmuck after making that mistake. | Он почувствовал себя полным болваном после той ошибки. |
| Why are you acting like a schmuck? | Почему ты ведешь себя как дурак? |
| That guy is such a schmuck, I can't believe he said that. | Тот парень такой болван, не могу поверить, что он это сказал. |
| Stop being a schmuck and help me out. | Перестань быть тупицей и помоги мне. |
| Only a schmuck would believe that story. | Только дурак поверит в эту историю. |
| You don't want to look like a schmuck in front of your friends. | Ты не хочешь выглядеть как болван перед своими друзьями. |
| He's always playing the schmuck in the office. | Он всегда ведет себя как дурак в офисе. |
| I felt like a schmuck when I realized I had been conned. | Я почувствовал себя болваном, когда понял, что меня обманули. |
| She called him a schmuck during the argument. | Она назвала его тупицей во время ссоры. |
| If he makes that move, he'll look like a schmuck. | Если он сделает это, он будет выглядеть как дурак. |
| He's too much of a schmuck to admit he was wrong. | Он слишком тупица, чтобы признать свою ошибку. |
| What a schmuck! He forgot his own anniversary. | Какой болван! Он забыл о своей годовщине. |
| Don't be a schmuck, you know better than that. | Не будь тупицей, ты знаешь лучше. |
| Everyone at the party thought he was a schmuck. | Все на вечеринке думали, что он дурак. |
| She felt like a schmuck after tripping on the stage. | Она почувствовала себя тупицей после того, как споткнулась на сцене. |
| How could you trust that schmuck with your money? | Как ты мог доверить этому болвану свои деньги? |
| He's the biggest schmuck I've ever met. | Он самый большой болван, которого я когда-либо встречал. |
| Stop acting like a schmuck and get serious. | Перестань вести себя как дурак и будь серьезным. |
| Being a schmuck is not a good look for you. | Быть тупицей - не лучший образ для тебя. |
Открыть диалоговое окно с формой по клику
Однокоренные слова
- Schmucky - Туповатый
- Schmuckish - По-дурацки
- Schmuckery - Дурачество
Формы слова
- Schmucks - Тупицы (множественное число)
- Schmuck's - Тупицы (притяжательная форма)
Словосочетания
- You schmuck - Ты дурак
- What a schmuck - Какой болван
- Little schmuck - Маленький дурак
- Feel like a schmuck - Чувствовать себя тупицей
- Act like a schmuck - Вести себя как дурак
- Don't be a schmuck - Не будь тупицей
- Look like a schmuck - Выглядеть как болван
- Being a schmuck - Быть тупицей
- Sound like a schmuck - Звучать как дурак
- Trust a schmuck - Доверять болвану
- Total schmuck - Полный болван
- Real schmuck - Настоящий дурак
- Such a schmuck - Такой тупица
- Schmuck behavior - Поведение как у болвана
- Schmuck move - Поступок тупицы
- Biggest schmuck - Самый большой болван
- Stop being a schmuck - Перестань быть тупицей
- Schmuck in the office - Дурак в офисе
- Schmuck at the party - Тупица на вечеринке
- Admit being a schmuck - Признать себя болваном
- Thinking like a schmuck - Думать как дурак
- Calling someone a schmuck - Называть кого-то тупицей
- Schmuck feeling - Ощущение себя болваном
- Schmuck remark - Замечание тупицы
- Schmuck action - Действие дурака




















