Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Тест на уровень английского

Bailment

Bailment
NEW

Перевод слова

Bailment - передача на хранение

Часть речи

Bailment - существительное

Транскрипция:

  • /ˈbeɪlmənt/ - Британский английский
  • /ˈbeɪlmənt/ - Американский английский

Примеры употребления

Пример Перевод на русский
A bailment occurs when property is delivered into the custody of another. Передача на хранение происходит, когда имущество передается на попечение другого лица.
The bailment contract outlined the responsibilities of the bailee. Договор передачи на хранение описывает обязанности хранителя.
He entered into a bailment with his neighbor to store his boat. Он заключил соглашение о передаче на хранение с соседом, чтобы хранить свою лодку.
Bailment does not transfer ownership of the property. Передача на хранение не передает права собственности на имущество.
The bailor retains ownership during the bailment period. Владелец сохраняет право собственности в период хранения.
Bailment can occur in different types of situations, including storage and repairs. Передача на хранение может происходить в различных ситуациях, включая хранение и ремонт.
The terms of the bailment were clearly stated in the agreement. Условия передачи на хранение были четко изложены в соглашении.
The car was under bailment while it was being repaired. Автомобиль находился на хранении, пока он ремонтировался.
A gratuitous bailment involves no payment or compensation. Безвозмездное хранение не предполагает оплаты или вознаграждения.
The hotel is liable for the bailment of guests’ belongings. Отель несет ответственность за хранение вещей гостей.
The bailment was terminated when he retrieved his stored items. Передача на хранение была прекращена, когда он забрал свои хранимые вещи.
The liability of the bailee varies depending on the type of bailment. Ответственность хранителя варьируется в зависимости от типа передачи на хранение.
Constructive bailment arises without a formal agreement. Конструктивное хранение возникает без формального соглашения.
Express bailment is established by explicit agreement. Явное хранение устанавливается явным соглашением.
Involuntary bailment can occur in the case of found property. Недобровольное хранение может возникнуть в случае нахождения имущества.
The bailee had to insure the goods under the bailment terms. Хранитель должен был застраховать товары в соответствии с условиями передачи на хранение.
The bailment of goods typically involves a written contract. Передача на хранение товаров обычно предполагает письменный контракт.
Negligence could lead to the bailee's liability during bailment. Небрежность может привести к ответственности хранителя во время хранения.
Specific bailment terms ensure clarity regarding responsibilities. Конкретные условия хранения обеспечивают ясность относительно обязанностей.
Bailment law varies between jurisdictions. Законы о передаче на хранение варьируются в разных юрисдикциях.

Однокоренные слова

  • Bailor - поручитель, доверитель
  • Bailee - получатель на хранение, хранитель
  • Bail - залог, поручительство
  • Bailment agreement - соглашение о хранении

Формы слова

  • No plural form - нет множественной формы
  • No past tense - нет прошедшего времени

Словосочетания

  • Bailment contract - договор о передаче на хранение
  • Bailment agreement - соглашение о хранении
  • Bailment law - закон о передаче на хранение
  • Constructive bailment - конструктивное хранение
  • Gratuitous bailment - безвозмездное хранение
  • Involuntary bailment - недобровольное хранение
  • Express bailment - явное хранение
  • Implied bailment - подразумеваемое хранение
  • Mutual benefit bailment - взаимовыгодное хранение
  • Duty of care in bailment - обязанность заботы при хранении
  • Duration of bailment - срок хранения
  • Liability under bailment - ответственность при хранении
  • Ownership during bailment - право собственности при хранении
  • Termination of bailment - прекращение хранения
  • Bailment for repairs - хранение для ремонта
  • Bailment of property - хранение имущества
  • Bailment relationship - отношение хранения
  • Breach of bailment - нарушение условий хранения
  • Common law bailment - общее право хранения
  • Naked bailment - простое хранение
  • Temporary bailment - временное хранение
  • Voluntary bailment - добровольное хранение
  • Custody under bailment - опека при хранении
  • Documentation of bailment - документация хранения
  • Transfer in bailment - передача на хранение


Начать учить английский
  • Первые результаты уже через месяц
  • Плюс 1 уровень за 3 месяца
  • Разговорные клубы в подарок

Комментарии

Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных