Каждое 18 января поклонники Алана Милна празднуют день рождения писателя и приуроченный к нему Winnie The Pooh Day — День Винни-Пуха. А 14 октября отмечают день рождения самого медвежонка. Мы решили присоединиться и вспомнить цитаты Винни, тем более, по ним можно отлично потренировать английский. Вот 10 фраз персонажа с разбором лексики и грамматики.
1. Про друзей
«День без друзей — то же самое, что горшок без единой капли меда внутри».
Винни говорит «without a single drop» — «без единой капли». А если бы он хотел сказать, что на дне горшка всего одна капелька, то использовал бы the only drop. Стоит запомнить эти две конструкции.
2. Про любовь
«Любовь отступает на несколько шагов назад (может, даже больше), чтобы уступить дорогу счастью того человека, которого вы любите».
Как и в русском языке, to give way to smth (уступить дорогу) может употребляться и в прямом, и в переносном смысле. Так что, когда будете в Лондоне, можете запросто попросить в автобусе to give way to the baby. Только не забудьте о вежливости.
3. Про внимание
«Если человек, с которым вы говорите, кажется, не слушает, наберитесь терпения. Запросто может быть так, что у него в ухе небольшой кусочек пуха».
Это довольно странно для русского уха, но фразу «кажется, меня не слушают», можно сказать без вводных конструкций: «He doesn't appear to be listening to me» (буквально «Он не кажется слушающим меня»). Но это, разумеется, не отменяет традиционного «It seems to me that...» («Мне кажется, что...»).
4. Про инициативу
«Вы не можете стоять в своем углу леса и ждать, пока другие придут к вам. Вам следует иногда ходить к ним самостоятельно».
Отличное выражение — to do smth waiting for smth (делать что-то в ожидании чего-то). Можно брать на вооружение. Например: «I'm reading a book waiting for the bus» («Я читаю книгу, пока жду автобус»).
5. Про понимание
«Гораздо веселее говорить с кем-то, кто не использует длинных, сложных слов, а говорит скорее короткими и простыми, например: "Как насчет обеда?"»
Здесь интересно слово rather, почему-то не носители языка его часто забывают. Оно означает «скорее», «предпочтительнее», «лучше».
6. Про логику
«Говорят, ничего невозможного нет, а я вот целыми днями ничего не делаю».
В английском нельзя использовать два отрицания в одном предложении. Таким образом, если вы используете слова вроде nothing, nobody, nowhere, само предложение должно быть утвердительным — nothing is.
7. Про суету
«Реки знают: нет никакой спешки. Однажды мы доплывем туда, куда следовали».
Вообще слово shall в современном английском используют редко. В литературном языке это либо форма глагола to be в будущем времени (как will) для первого лица, либо выражение серьезного намерения: «We shall be there» («Мы должны быть там»).
8. Про жизнь
«Лучшее, что есть в дожде, это то, что он всегда заканчивается. Рано или поздно».
Классная конструкция, которую тоже можно брать на вооружение: the nicest thing about smth is (лучшее, что есть в чем-то, — это ...)
9. Про нелогичность
«Иногда самые маленькие вещи занимают самое большое место в вашем сердце».
Многие уверены, что room — это комната. Но это еще и просто какое-то ограниченное пространство. Даже в сердце или душе. Например: «There's no room in my heart for you» («В моем сердце нет для тебя места»).
10. Про точку зрения
«Иногда вы понимаете, что вещи, которые казались очень странными внутри вас, сильно отличаются, когда выходят наружу и на них смотрят другие люди».
Здесь интересна форма thingish. Мы уже писали про 4 разговорных слова, которые тяжело буквально перевести на русский. Одно из них — слово thing. Что им только не обозначают! А второе — это суффикс -ish, который решил стать отдельным словом. У Винни оба слова сошлись в одно. Почитайте статью и попробуйте найти наиболее близкий вариант перевода.
Безусловно, советский Винни Пух, который говорит голосом Евгения Леонова, прекрасен, но оригинал ничуть не хуже. Скорее всего, вашему ребенку понравится учить мультфильмы по мультфильмам Disney, в том числе и по классическому «Винни-Пуху». Хотите попробовать — запишите его на первый бесплатный урок в Skyeng. Ему подберут преподавателя, который с удовольствием будет разбирать с ним речь любимых героев.