Google выпустила ролик, в котором показывается, как устроена работа в компании. В рекламе также приглашают людей на работу в подразделения Google. Казалось бы, что в этом интересного? Но внимательные пользователи нашли в одном из кадров русский мат.
Сотрудник компании JFrog Барух Садогурский обратил внимание на строчки кода на 16-й секунде ролика. Оказалось, что там есть слова «govno jopa barebuh suka» и «pidar gopa». Расшрифровывать послание мы не будем — вы и сами догадаетесь, что скрыто за транслитом.
Компания заменила кадр в ролике, опубликованном на YouTube. Но в твиттере все еще можно найти оригинальный вариант.
Выяснилось, что мат в коде написали не сотрудники Google. Компания использовала ролик со стокового сайта Shutterstock. Арт-директор создавшей видео компании Treedeo Александр Игнатьев заявил, что не знал, что их работу использовала Google.
«Мы в шоке. Факт, мы писали всякую ересь, но не могли предположить, что актёр будет писать такое. Мы даже не отсматривали код», — цитирует Игнатьева TJ. Теперь в Treedeo будут проверять ролики перед публикацией на стоках.
Это не первый раз, когда в рекламе Google происходит что-то странное с русским языком. Например, в ролике для Супербоула компания рекламировала свой переводчик. В русском переводе при этом появилась фраза «Импортные черный фермы подняли икра», которая в оригинале выглядела как «Imported black farm-raised caviar».