Landmarkation, poshtel и bubble hotel. Авторы Cambridge Dictionary опубликовали опрос, где предлагают читателям проголосовать, стоит ли включать эти три новых слова в словарь. Иными словами, как часто вы их употребляете? В русском языке эквивалентов мы не нашли. Давайте смотреть значение в английском.
Landmarkation — это слово, которое встречается и в британском, и в американском английском. Оно обозначает праздник, устроенный большой группой людей (обычно семьей), чтобы отметить чей-то юбилей: «A holiday taken by a large group, usually a family, to celebrate a significant birthday (such as a 50th or 60th) of one of the members». Слово, очевидно, происходит от landmark (ориентир).
Poshtel — a type of hostel that offers more comfortable or luxurious accommodation than usual. То есть такой тип хостела, который предлагает более комфортные или роскошные условия, чем обычный. Тут соединяются два слова: posh (шикарный) и hostel.
Ну а bubble hotel — это практически в прямом смысле отель-пузырь. Номера в таком отеле в форме сферы (или почти сферы), а стены сделаны из стекла или прозрачного пластика. Говорят, такие отели есть где-то недалеко от Марселя, в них очень удобно ночью смотреть на звезды.
На момент публикации этой новости у всех трех слов в голосовании лидировал вариант ответа «Let’s wait and see. Maybe people will start using it» («Давайте подождем: может быть, люди начнут его использовать»).
Если вы интересуетесь новыми словами и тем, как вообще развиваются английский, посмотрите 7 вдохновляющих выступлений TED Talks про языки. Они на английском, так что если пока вам трудно воспринимать речь носителей на слух, записывайтесь на первое бесплатное занятие в онлайн-школу Skyeng. Уроки проходят на интерактивной платформе один на один с преподавателем.
Чтобы не пропускать самые интересные языковые материалы, подпишитесь на канал SM в Яндекс.Дзене. А чтобы активно участвовать в обсуждениях — на нашу группу в фейсбуке.