Выходит долгожданный второй сезон «Большой маленькой лжи» (Big Little Lies). Сейчас это один из лучших сериалов про воспитание детей и родительские боли. И английский там совсем не сложный! Давайте разберем ключевые слова и выражения из сериала, чтобы вы могли смело включить его в оригинальной озвучке.
Stay-at-home parent — родитель, который не работает и занимается детьми
В калифорнийском городишке Монтерей вечное соперничество между stay-at-home moms (неработающими мамами), вроде Селесты, и career moms (мамами-карьеристками), как Рената Кляйн. Мам, которые полностью посвятили себя воспитанию детей, по-другому называют full-time moms (full-time job — работа на полную ставку). Ведь материнство очень похоже на самую любимую работу, только рабочий день длится 24 часа в сутки.
— I'm a stay-at-home mom myself, so I'm happy to welcome another full-time mom to the ranks («Я сама домохозяйка. Рада, что наши ряды пополнились еще одной неработающей мамой»).
![](https://cdn-user30887.skyeng.ru/uploads/524-228-1-653fa466e143c718055641.png)
Parenting — воспитание детей
В маленьком городе, где все друг друга знают, никак не избежать обсуждений за спиной — насколько хороши parenting skills других людей. Например, у Мадлен на этот счет всегда есть свое мнение. Если хотите почитать советы по воспитанию детей от зарубежных экспертов, вбейте в поисковике «parenting tips» или «parenting advice».
— I think career moms spend more time on those board meetings than they do actually parenting («Мне кажется, работающие мамы тратят на заседания директоров больше времени, чем на воспитание детей»).
![Кто такие full-time moms? 10+ английских выражений для современных родителей](https://cdn-user84632.skyeng.ru/shared/2019/06/lies1.jpg)
To raise kids — воспитывать/растить детей
Каждый из героев сериала сталкивается со своими трудностями when raising kids (в воспитании детей). Например, у Мадлен непростые отношения со старшей дочерью-подростком. To bring up — фразовый глагол, который может использоваться в таком же значении.
— I mean, you have raised a strong-minded, autonomous young woman who can think for herself («Я хочу сказать, что ты воспитала решительную, самостоятельную девушку, которая в состоянии сама принимать решения»).
To look out for smb — заботиться о ком-либо
Этот фразовый глагол также используют, чтобы предупредить о чем-то. Например, когда вы делаете уроки с ребенком, можно сказать: «Look out for spelling mistakes» («Будь внимателен, не делай орфографических ошибок»).
— If I can't be here to look out for our kids, I need to know that you do («Если я не рядом и не могу позаботиться о наших детях, я хочу знать, что это делаешь ты»).
![Кто такие full-time moms? 10+ английских выражений для современных родителей](https://cdn-user84632.skyeng.ru/shared/2019/06/lies2.jpg)
Positive influence — положительное влияние
Все родители хотят, чтобы их дети были окружены людьми, которые have a positive influence on them (оказывают на них положительное влияние). Главное, чтобы этот пример для подражания был не женой бывшего мужа. He got mixed up with smb — так скажут о ребенке, который попал в нехорошую компанию.
— Bonnie is a positive influence. What, you'd rather Abby be out with her friends, smoking pot? («Бонни положительно влияет на нее. Ты предпочла бы, чтобы Эби зависала с друзьями и курила травку?»)
Young lady — юная леди
Чтобы дать понять, что сейчас будет выговор за плохое поведение, к ребенку иногда обращаются по полному имени. А вот Мадлен, как и многие другие англоговорящие родители, использует, казалось бы, очень аристократичное обращение — young lady. Gentleman по отношению к мальчикам не прижился, вместо этого говорят «young man».
— I am not 100% sure about that tone, young lady («Что-то мне не нравится твой тон, юная леди»).
To miss out on smth — пропускать что-либо
Родители, которые, как Перри, слишком много работают и часто в разъездах, рискуют to miss out on (пропустить) важные события в жизни своего ребенка. Как, например, первое слово, первая в жизни школьная линейка или победа на танцевальном конкурсе.
— It's just all this traveling. I feel like I'm missing out on so much. They'll be grown one day («Во всем виноваты эти разъезды. Мне кажется, я многое упускаю. Они ведь скоро вырастут»).
Чтобы ничего не упускать и с удовольствием заниматься с ребенком английским, подпишитесь на бесплатную рассылку для родителей (это можно сделать по этой ссылке). Раз в две недели вам будут приходить советы педагогов и психологов, полезные игры для тренировки английского — и, конечно, приятные подарки.