Один из читателей спросил нас, как поддерживать уровень английского, если параллельно взялся за изучение другого языка — например, норвежского. «Английский был на уровне upper-intermediate, но "сполз". Норвежский где-то на уровне А2-В1. Чувствую, что их надо как-то примирить». Как сделать это эффективно — советует преподаватель Skyeng Елена Гришина.
В параллельном изучении языков есть плюсы, потому что вы их сравниваете и, когда находите сходства и различия, лучше запоминаете. На «кашу» чаще жалуются ученики-бегиннеры.
Если вопрос в нехватке времени, подумайте, как гармонично вписать английский и норвежский в распорядок, и тогда изучение двух языков принесет пользу и радость. Например, даже на «съехавшем» Upper Intermediate смотрят рецепты блюд, общаются на разговорных клубах и в других англоязычных местах города, слушают британских исполнителей и даже читают зарубежную прессу. В общем, подумайте, что из того, что вы сейчас делаете на русском, вы могли бы делать на английском. Тогда освободится время для изучения норвежского один на один с преподавателем или в группе.
Вот как еще можно «примирить» языки. Найдите англоязычного преподавателя норвежского по скайпу. Задайте в поиске «Norwegian language forum» и обсуждайте тонкости норвежского на английском. Экстремальный вариант — читать книги / смотреть фильмы на английском, а отзывы оставлять на норвежском. Но, скорее всего, тогда придется на норвежском прочитать summary или отзывы других людей, чтобы разобраться в лексике. Пусть поначалу вы не выразите всю гамму чувств, но передать отношение в нескольких предложениях сможете.
Еще обратите внимание на лекции TED. Некоторые из них переведены на норвежский — под каждым видео смотрите transcript. То есть слушаете лекцию на интересную тему на английском, а после смотрите, как ее смысл передан на норвежском. Уверена, у вас уже возникли и другие идеи.
Кстати, если вы решите пойти на курсы английского для поддержания уровня, в Skyeng вам могут подобрать преподавателя по интересам — например, того, кто тоже учит норвежский или интересуется норвежской культурой. В этом случае вам будет проще найти общие точки в этих двух языках (а главное, обсудить это с интересным собеседником).