Весь июль в англоязычном интернете обсуждали слово irregardless — оно даже стало сверхпопулярным трендом гугла. Рассказываем, что случилось и что с этим словом не так.
Некоторые помнят, как в 2009 году Минобрнауки России утвердил список нормативных словарей русского языка, и оказалось, что можно говорить «черное кофе» и «до́говор». Тогда сторонники грамотной речи нервно вздрогнули и стали оплакивать смерть русского языка. Разговоры о «конце языка» периодически начинаются и в англоязычном сообществе.
Что случилось сейчас?
В июле 2020 года носители английского заглянули в словарь Merriam-Webster — «самый надежный онлайн-словарь английского языка» (most trusted online dictionary for English), как он сам себя называет. Оказалось, что в словаре есть слово irregardless, которое многие считают безграмотным.
Актриса Джейми Ли Кёртис («Хеллоуин», сериал «Коломбо») написала твит: «Если вы думали, что 2020-й не может стать еще хуже, словарь Merriam-Webster только что официально признал irregardless словом».
Пользователь с именем Дэвид Бёрдж (211 тысяч подписчиков) выложил скрин словарной статьи с подписью «Английский, нам будет тебя не хватать».
К дискуссии подключились другие пользователи и даже редакция Merriam-Webster.
В реплаях к твиту Бёрджа пользователи обсуждают другие проблемы английского и придумывают варианты дальнейших мутаций слова irregardless вроде disirregardless. Если залипнуть в этой ветке, можно незаметно потренировать английский. Другие полезные аккаунты для английского мы собрали в бесплатном личном плане.
Что не так с irregardless?
Некоторые носители английского используют irregardless в значении «вне зависимости от обстоятельств», например:
I’ll love you irregardless of what happens.
Я буду любить тебя, что бы ни случилось.
Проблема в том, что irregardless образовано от слова regardless с точно таким же значением — «в любом случае, не поддаваясь обстоятельствам».
Приставка ir- образует слово с противоположным значением, как regular verb — irregular verb (правильный глагол — неправильный глагол). Поэтому irregardless, по логике, должно означать «не в не зависимости от обстоятельств», «с оглядкой на обстоятельства».
Учителя английского и редакторы традиционно отмечали irregardless как ошибку и меняли на regardless. Спелл-чекеры до сих пор подчеркивают это слово красной линией.
Если так говорить неправильно, зачем irregardless добавили в словарь?
Все просто: люди постоянно так говорят. Как в словарях русского языка зафиксированы распространенные варианты «черное кофе» и «до́говор».
Редакция Merriam-Webster подробно объяснила свою позицию в материале «Слова недели»:
«Слово irregardless включено в словарь, потому что оно широко распространено и используется в речи с 1795 года. […]Мы не придумываем английский язык, а просто его фиксируем. Если люди постоянно используют слово в одном и том же значении в разных частях мира, велики шансы, что это слово окажется в нашем словаре».
Нужно отметить, что у слова есть отметка nonstandard — «не соответствующий тому, как обычно говорят образованные носители языка». Так что использовать irregerdless в сочинениях по-прежнему не стоит.
Откуда вообще взялось irregardless?
Лингвисты считают, что слово irregardless получилось в результате смешения слов regardless и irrespective (несмотря на). Подобным образом в речи некоторых носителей русского языка появился гибрид «вообщем» — от «вообще» и «в общем». Только нашему слову пока далеко до включения в словарь — оно совершенно ненормативно.
Как вы считаете, стоит ли включать в словари распространенные, хоть и не очень грамотные слова?