Продолжаем рассказывать про интересные идиомы в английском языке. Сегодня это to make a killing. Спасибо за наводку телеграм-каналу Hot Idioms.
To make a killing — это не про убийства, это про деньги. Выражение означает «очень быстро разбогатеть». Обычно речь идет про лотерею, грабеж банка или просто какие-то неожиданные сверхдоходы. При этом у идиомы есть более известный аналог — to make a fortune.
Выражение относится к неформальной лексике. Кэмбриджский словарь определяет его так: to earn a lot of money in a short time and with little effort (заработать много денег за короткий промежуток времени и с минимальными усилиями).
Давайте на примерах. Недавно мы писали о том, что в США охотятся за джек-потом лотереи MegaMillions. Тот, который его взял, — made a killing.
В этом году даже вышел фильм, который называется Making a killing. В нем рассказывается детективная история о коллекции старинных монет, которая стоит целое состояние.
А вот так, например, журнал Time пишет о миллиардере Уоррене Баффете: «Он сорвал куш на Apple — вот почему Баффет вкладывал в эту компанию»:
Warren Buffett has made a killing off Apple — here’s the simple reason he invested in it.
Другие английские выражения вы можете выучить на занятиях в онлайн-школе английского языка Skyeng. По правилам школы, больше 60% занятия говорит ученик, а, значит, идиомы вам точно пригодятся.
На первом занятии вам подберут преподавателя, расскажут, как будут проходить уроки и научат пользоваться интерактивной платформой с игровыми заданиями и актуальными видеороликами.