Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Лексика по теме «Социальные сети» на французском

Для кого эта статья:

  • Русскоязычные изучающие французский (уровни A2–C1), которым нужно понимать соцсети и интерфейсы
  • SMM-специалисты, маркетологи и предприниматели, работающие с франкоязычной аудиторией
  • Переводчики и контент-специалисты, которые переводят/пишут тексты для франкоязычных платформ
Лексика по теме «Социальные сети» на французском
NEW

Словарь лексики социальных сетей на французском: термины, сленг, фразы для общения и работы с инфлюенсерами. Практические примеры и готовые выражения.

Представьте: вы открываете Twitter франкоязычного коллеги, а там сплошное «RT», «DM», «follower» — и понять смысл обсуждения невозможно. Или пытаетесь найти нужную настройку в аккаунте на французском, но кнопки называются незнакомыми словами. Это не просто неудобство — это барьер, который отсекает вас от миллионов франкоговорящих пользователей, от актуальных трендов, от профессиональных контактов. Лексика социальных сетей на французском — не экзотика, а реальный инструмент для тех, кто хочет быть в курсе происходящего, вести бизнес или просто общаться свободно. В этой статье вы получите готовый словарь, который позволит вам ориентироваться в цифровой среде так же уверенно, как носитель языка.

Le vocabulaire essentiel des réseaux sociaux en français

Франкоязычный интернет живёт по собственным лексическим правилам. Англицизмы соседствуют с французскими кальками, а некоторые термины имеют официальные эквиваленты, которые мало кто использует в реальном общении. Разберём базовую терминологию, без которой невозможно понять даже простейший пост.

Основные понятия платформ:

  • Le réseau social — социальная сеть
  • Le média social — социальные медиа (более широкое понятие)
  • Le profil — профиль
  • Le compte — аккаунт
  • Le fil d'actualité — лента новостей
  • La page d'accueil — главная страница
  • Les paramètres — настройки
  • La confidentialité — конфиденциальность, приватность

Примеры использования: «J'ai modifié les paramètres de confidentialité de mon compte» (Я изменил настройки конфиденциальности своего аккаунта). «Le fil d'actualité ne s'actualise pas» (Лента новостей не обновляется).

Действия пользователей:

Французский термин Русский перевод Контекст использования
Publier / Poster Публиковать / Постить Publier une photo (опубликовать фото)
Partager Поделиться, расшарить Partager un article (поделиться статьёй)
Aimer / Liker Лайкнуть J'ai liké ton post (я лайкнул твой пост)
Commenter Комментировать Commenter une publication (прокомментировать публикацию)
S'abonner Подписаться S'abonner à un compte (подписаться на аккаунт)
Se désabonner Отписаться Se désabonner d'une chaîne (отписаться от канала)
Bloquer Заблокировать Bloquer un utilisateur (заблокировать пользователя)
Signaler Пожаловаться Signaler un contenu inapproprié (пожаловаться на неподобающий контент)

Интересная деталь: глагол «liker» официально не признан Académie française, которая предлагает использовать «apprécier» или «aimer». Но в реальной практике франкофоны говорят именно «liker» 📱.

Типы контента:

  • La publication / Le post — публикация, пост
  • Le message — сообщение
  • La story / L'histoire éphémère — сторис (второй вариант — официальный, но громоздкий)
  • Le live / La diffusion en direct — прямая трансляция
  • La vidéo — видео
  • Le reel / Le clip — короткое видео (реелс)
  • Le mème / Le même — мем
  • Le hashtag / Le mot-dièse — хештег (официальное название — mot-dièse, но все говорят hashtag)

Пример: «J'ai posté une story avec le hashtag #voyageenfrance» (Я выложил сторис с хештегом #путешествиевофранцию).

Согласно исследованию Digital 2024 (данные Datareportal), 79% французских интернет-пользователей активны в социальных сетях, а средний пользователь проводит там 1 час 46 минут ежедневно. Это значит, что владение такой лексикой — не просто академический интерес, а практическая необходимость.


Дмитрий, переводчик технической документации:

«Года три назад я получил заказ на перевод гайдов по использованию социальных платформ для франкоязычной аудитории. Уверенный в своём уровне B2, я начал работу — и споткнулся уже на первых абзацах. «Retweet», «pin», «unfollow» — казалось бы, интернациональные термины, но клиент требовал французские эквиваленты. Я начал копать: оказалось, что «retweet» официально переводится как «retweeter» (да, калька), но в живом языке используется и «repartager». А «pin» может быть «épingler» (закрепить) или «enregistrer» (сохранить) в зависимости от контекста. Я потратил несколько дней, чтобы составить собственный глоссарий из 200+ терминов. Клиент остался доволен, а я понял: без специализированного словаря в этой теме делать нечего. Теперь моя база терминов — конкурентное преимущество, за которое готовы платить больше.»


1000 самых важных слов в английском языке
Реально нужная лексика, чтобы понимать 60% разговоров в английском
1000 самых важных слов в английском языке

Les expressions courantes pour communiquer en ligne

Знать отдельные слова — недостаточно. Франкоязычные пользователи социальных сетей используют устойчивые выражения, сокращения и обороты, которые не найдёшь в учебнике. Разберём живой язык цифровой коммуникации.

Приветствия и прощания:

  • Salut tout le monde! — Привет всем!
  • Coucou! — Привет! (неформально, часто в комментариях)
  • Bonne journée / Bonne soirée — Хорошего дня / вечера
  • À plus! / À+ — Увидимся! (сокращение от «À plus tard»)
  • Bisous / Bises — Целую (в конце сообщения, чаще используют женщины) 💋
  • Bonne continuation — Всего хорошего (буквально: хорошего продолжения)

Пример: комментарий под постом — «Superbe photo! Bonne continuation et à plus! 🌟»

Выражение эмоций и реакций:

  • Trop bien! — Очень круто!
  • Génial! — Гениально!
  • J'adore! — Обожаю!
  • C'est incroyable! — Это невероятно!
  • MDR — LOL (сокращение от «Mort De Rire» — умираю со смеху)
  • PTDR — более сильная версия MDR («Pété De Rire» — лопаюсь от смеха)
  • Grave — Серьёзно, точно (молодёжный сленг: «C'est grave cool» — это реально круто)
  • Trop stylé — Очень стильно

Обратите внимание: французы практически не используют английское «lol» в письменной речи — они пишут «mdr». Это культурная особенность.

💬

Популярные сокращения в франкоязычных соцсетях

STP / SVP
S'il te plaît / S'il vous plaît — Пожалуйста
TKT
T'inquiète — Не парься, не волнуйся
BCP / BCQ
Beaucoup — Много, очень
MSG
Message — Сообщение
JPP
J'en peux plus — Я больше не могу (от усталости или смеха)

Фразы для взаимодействия:

  • Merci pour le partage! — Спасибо, что поделились!
  • Super intéressant! — Супер интересно!
  • Je suis d'accord avec toi — Я согласен с тобой
  • Pas du tout d'accord — Совершенно не согласен
  • Tu as raison — Ты прав
  • C'est n'importe quoi — Это полная ерунда (резкое несогласие)
  • On en parle? — Обсудим это? (часто ироничное: «а давайте поговорим об этом»)
  • Balance / Balancez — Выкладывай / Выкладывайте (призыв опубликовать что-то)

Пример диалога в комментариях:

— «Ce film était trop bien!»
— «Grave! J'ai adoré aussi. Merci pour le partage!»
— «De rien! Bonne soirée 😊»

Просьбы и призывы к действию:

Выражение Перевод Когда используется
Abonne-toi! Подпишись! Призыв подписаться на канал/аккаунт
N'oublie pas de liker Не забудь лайкнуть Просьба поставить лайк
Partage si tu es d'accord Поделись, если согласен Призыв к распространению
Dis-moi en commentaire Напиши мне в комментариях Просьба оставить комментарий
Active les notifications Включи уведомления Призыв подписаться на оповещения
Envoie ça à un ami Отправь это другу Призыв отметить кого-то
Identifie quelqu'un Отметь кого-нибудь Просьба тегнуть человека

По данным исследования Hootsuite (2024), франкоязычные посты с прямым призывом к действию («Abonne-toi», «Partage») получают на 34% больше вовлечённости, чем нейтральные публикации. Это работает.

Сленг и неформальные обороты:

  • Chaud / Pas chaud — За / Не за (о готовности что-то сделать: «T'es chaud pour sortir?» — Ты за то, чтобы выйти?)
  • Dare-dare — Срочно, быстро
  • Kiffer — Кайфовать, нравиться («Je kiffe cette chanson» — Мне нравится эта песня)
  • Ouf — Невероятно (верлан от «fou» — сумасшедший)
  • Relou — Надоедливый, раздражающий (верлан от «lourd» — тяжёлый)
  • Chelou — Странный (верлан от «louche»)

Верлан — это французский молодёжный сленг, где слоги переставляются местами. Он широко используется в социальных сетях, особенно среди пользователей до 30 лет.

Английский, который ты выучишь!
Обычно мы даём эти материалы за деньги. Но тебе ⬇️
Английский, который ты выучишь!

La terminologie technique des plateformes sociales

Технические термины — это язык интерфейсов, настроек и справочных материалов. Без их понимания вы не сможете полноценно управлять своим присутствием в сети. Разберём терминологию, которую видит пользователь при работе с платформами.

Структура аккаунта:

  • Le nom d'utilisateur — имя пользователя, юзернейм
  • Le pseudo — псевдоним, ник
  • La bio / La biographie — описание профиля, био
  • La photo de profil — аватар, фото профиля
  • La photo de couverture — обложка профиля
  • Le lien en bio — ссылка в описании профиля
  • Les abonnés — подписчики
  • Les abonnements — подписки (те, на кого вы подписаны)
  • Le badge vérifié / La certification — галочка верификации

Пример: «Ajoute le lien en bio pour diriger vers ton site» (Добавь ссылку в описании профиля, чтобы направлять на свой сайт).

⚙️

Основные разделы настроек (Paramètres)

Sécurité et confidentialité
Безопасность и конфиденциальность — управление паролем, двухфакторной аутентификацией
Notifications
Уведомления — настройка типов оповещений, звуков
Compte et données
Аккаунт и данные — экспорт информации, удаление аккаунта
Blocage et filtrage
Блокировка и фильтрация — список заблокированных, фильтры слов
Préférences de langue
Языковые настройки — выбор языка интерфейса

Функциональные возможности:

  • Le message privé / MP / DM — личное сообщение (Direct Message)
  • La messagerie instantanée — мессенджер
  • Le groupe / La communauté — группа, сообщество
  • L'événement — мероприятие, событие
  • Le sondage — опрос
  • La réaction — реакция (эмоджи-реакции на посты)
  • L'algorithme — алгоритм (платформы)
  • La portée — охват
  • L'engagement / L'interaction — вовлечённость
  • Le taux d'engagement — уровень вовлечённости

Пример: «Mon taux d'engagement a augmenté grâce à l'algorithme» (Мой уровень вовлечённости вырос благодаря алгоритму).

Типы контента и форматы:

  • Le carrousel — карусель (несколько фото/видео в одном посте)
  • Le thread / Le fil — тред, цепочка постов
  • La mention / L'identification — упоминание, отметка
  • Le tag — тег, метка
  • Le filtre — фильтр (эффект для фото/видео)
  • La légende / La description — подпись к публикации
  • L'aperçu — превью, предварительный просмотр
  • Le lien cliquable — кликабельная ссылка
  • Le contenu sponsorisé — спонсируемый контент, реклама

Пример: «J'ai créé un carrousel de 10 slides avec une légende engageante» (Я создал карусель из 10 слайдов с вовлекающей подписью).

Модерация и правила:

Термин Перевод Значение
Le spam Спам Нежелательные повторяющиеся сообщения
Le troll Троллинг Провокационное поведение в сети
Le harcèlement Домогательство, травля Систематическое негативное воздействие
Le contenu inapproprié Неподобающий контент Материалы, нарушающие правила
La désinformation Дезинформация Намеренно ложная информация
Le signalement Жалоба Сообщение о нарушении
La suspension Приостановка аккаунта Временная блокировка
La suppression Удаление Постоянное удаление контента/аккаунта

Согласно отчёту Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL), во Франции в 2023 году количество жалоб (signalements) на нарушения конфиденциальности в социальных сетях выросло на 41% по сравнению с предыдущим годом. Это делает знание терминов модерации особенно актуальным.

Аналитика и метрики:

  • Les statistiques / Les analytics — статистика, аналитика
  • Les impressions — показы
  • Les vues — просмотры
  • Le taux de clics / CTR — кликабельность
  • La conversion — конверсия
  • Le taux de rebond — показатель отказов
  • La croissance — рост (подписчиков, вовлечённости)
  • Le pic d'activité — пик активности

Пример: «Les statistiques montrent un pic d'activité entre 18h et 20h» (Статистика показывает пик активности между 18 и 20 часами).

Английский на чемоданах
Без воды и духоты: только реально полезная лексика и много практики
Английский на чемоданах

Le jargon des influenceurs et créateurs de contenu

Индустрия влияния во Франции — это отдельная экосистема со своим профессиональным лексиконом. Блогеры, ютуберы, создатели контента используют термины, которые редко встречаются в обычном общении, но критически важны для понимания механики работы цифровой экономики.

Категории создателей контента:

  • L'influenceur / L'influenceuse — инфлюенсер 🌟
  • Le créateur / La créatrice de contenu — создатель контента
  • Le youtubeur / La youtubeuse — ютубер
  • Le blogueur / La blogueuse — блогер
  • Le streamer / La streameuse — стример
  • Le micro-influenceur — микроинфлюенсер (10-100 тыс. подписчиков)
  • Le nano-influenceur — наноинфлюенсер (до 10 тыс. подписчиков)
  • La personnalité publique — публичная личность

Пример: «Les micro-influenceurs ont souvent un meilleur taux d'engagement que les grandes célébrités» (Микроинфлюенсеры часто имеют лучший уровень вовлечённости, чем крупные знаменитости).

💰

Типы сотрудничества (Collaborations)

Le partenariat
Партнёрство — долгосрочное сотрудничество с брендом
Le placement de produit
Продакт-плейсмент — интеграция продукта в контент
Le post sponsorisé
Спонсируемый пост — публикация за оплату
L'ambassadeur de marque
Амбассадор бренда — официальный представитель марки
Le lien affilié
Партнёрская ссылка — ссылка с процентом от продаж

Профессиональные термины:

  • Le média kit / Le kit presse — медиакит (пакет информации о блогере для рекламодателей)
  • Le taux d'engagement — процент вовлечённости
  • La communauté — комьюнити, сообщество подписчиков
  • L'audience — аудитория
  • Le ROI (Retour sur Investissement) — возврат инвестиций
  • Le CPM (Coût Par Mille) — цена за тысячу показов
  • Le CPC (Coût Par Clic) — цена за клик
  • La niche — ниша, специализация
  • Le personal branding — личный бренд

Пример: «Mon média kit inclut mes statistiques, mon taux d'engagement et mes tarifs» (Мой медиакит включает статистику, процент вовлечённости и расценки).


Анна, SMM-менеджер туристического агентства:

«Два года назад мы запустили кампанию с франкоязычными микроинфлюенсерами для продвижения туров по Франции. Я уверенно владею французским, но первые переговоры с блогерами превратились в недоразумение. Я написала «Nous voulons un placement de produit dans votre story» — вроде бы правильно. Блогер ответил: «Vous voulez dire une mention ou un partenariat long terme?» Я не понимала разницы. Оказалось, что «placement de produit» — это именно показ продукта в кадре, «mention» — упоминание словами, а «partenariat» — долгосрочное сотрудничество. Я потратила выходные на изучение профессионального жаргона: «taux d'engagement», «reach organique», «contenu authentique». Следующая кампания прошла идеально. Мы чётко оговаривали условия: «Post sponsorisé avec lien affilié dans la bio, 2 stories et 1 carrousel». Блогеры сразу понимали, что от них требуется, а наш ROI вырос на 58%. Без владения профессиональной лексикой в переговорах с инфлюенсерами вы выглядите любителем.»


Контент-стратегия:

  • La ligne éditoriale — редакционная линия, стратегия контента
  • Le calendrier de publication — календарь публикаций
  • Le rythme de publication — частота публикаций
  • Le planning de contenu — контент-план
  • Le storytelling — сторителлинг
  • Le teasing — тизер, анонс
  • Le behind the scenes / Les coulisses — закулисье, как делается контент
  • Le contenu evergreen — вечнозелёный контент (актуальный всегда)
  • La viralité — виральность

Пример: «Ma ligne éditoriale se concentre sur le contenu evergreen et le storytelling authentique» (Моя контент-стратегия сосредоточена на вечнозелёном контенте и аутентичном сторителлинге).

Технические аспекты производства:

  • La miniature — превью видео
  • Le montage — монтаж
  • Le sous-titrage — субтитры
  • Le son — звук
  • L'éclairage — освещение
  • Le format vertical / horizontal — вертикальный/горизонтальный формат
  • La résolution — разрешение
  • Le ratio — соотношение сторон

Пример: «Pour les stories, utilisez le format vertical avec un ratio 9:16» (Для сторис используйте вертикальный формат с соотношением сторон 9:16).

Монетизация:

  • La monétisation — монетизация
  • Les revenus publicitaires — доход от рекламы
  • Le programme partenaire — партнёрская программа
  • Les super chats / Les dons — донаты
  • L'abonnement payant — платная подписка
  • Le contenu exclusif — эксклюзивный контент
  • Le merchandising — мерч

По данным исследования Reech (2024), 68% французских инфлюенсеров с аудиторией более 50 тыс. подписчиков зарабатывают на контенте, а средний доход микроинфлюенсера составляет €1500-3000 в месяц. Знание финансовых терминов — это не просто словарь, а понимание бизнес-модели.

Видеоуроки по произношению с носителями!
Узнаете особенности английской фонетики и начнёте понимать носителей!
Видеоуроки по произношению с носителями!

Phrases pratiques pour interagir dans les médias sociaux

Теория без практики бессмысленна. Разберём готовые фразы, которые можно использовать немедленно — от комментариев до деловой переписки. Это ваш арсенал для ежедневного взаимодействия.

Комментарии к постам:

  • Super post! — Отличный пост!
  • Merci pour ce contenu de qualité — Спасибо за качественный контент
  • Continue comme ça! — Продолжай в том же духе!
  • Hâte de voir la suite — Жду продолжения
  • Je suis à fond! — Я полностью за! (выражение поддержки)
  • Ça me parle vraiment — Это про меня (когда контент резонирует)
  • Trop de vérité dans ce post — Слишком много правды в этом посте
  • Je me reconnais totalement — Полностью узнаю себя

Пример: под постом о выгорании блогера — «Merci pour ce contenu authentique. Ça me parle vraiment. Continue comme ça! 💪»

Ответы на комментарии:

  • Merci pour ton soutien! — Спасибо за поддержку!
  • Ça me fait super plaisir — Мне очень приятно
  • N'hésite pas à partager — Не стесняйся поделиться
  • Ton avis m'intéresse — Мне интересно твоё мнение
  • Merci d'avoir pris le temps de commenter — Спасибо, что нашёл время прокомментировать
  • Je suis content que ça te plaise — Я рад, что тебе нравится
  • Restez connectés pour la suite — Оставайтесь на связи для продолжения

Пример: ответ создателя контента — «Merci pour ton soutien! Ça me fait super plaisir. N'hésite pas à partager si ça t'a plu 😊»

Запросы и вопросы:

Ситуация Фраза на французском Перевод
Запрос информации Tu peux me donner plus de détails? Можешь дать больше подробностей?
Просьба о совете Tu aurais des conseils à partager? У тебя есть советы, которыми можно поделиться?
Спрос о продукте Où est-ce que je peux trouver ça? Где я могу это найти?
Проверка доступности C'est toujours disponible? Это всё ещё доступно?
Запрос разрешения Je peux utiliser ta photo? Могу я использовать твоё фото?
Предложение сотрудничества Ça te dirait de collaborer? Тебе интересно сотрудничество?

Деловая переписка в DM:

  • Bonjour, je vous contacte au sujet de... — Здравствуйте, я пишу вам по поводу...
  • Je suis intéressé(e) par une collaboration — Меня интересует сотрудничество
  • Pourriez-vous m'envoyer vos tarifs? — Не могли бы вы прислать свои расценки?
  • Je représente la marque... — Я представляю бренд...
  • Voici une proposition de partenariat — Вот предложение о партнёрстве
  • Seriez-vous disponible pour un appel? — Вы были бы доступны для звонка?
  • Dans l'attente de votre retour — В ожидании вашего ответа
  • Cordialement — С уважением

Пример делового сообщения:

«Bonjour! Je vous contacte au sujet d'une possible collaboration entre votre compte et notre marque de cosmétiques naturels. Nous apprécions votre contenu authentique et pensons que nos valeurs correspondent. Pourriez-vous m'envoyer votre média kit et vos tarifs? Seriez-vous disponible pour un appel cette semaine? Dans l'attente de votre retour. Cordialement, Marie.»

Реакции на негативные комментарии:

  • Je respecte ton opinion, mais je ne suis pas d'accord — Я уважаю твоё мнение, но не согласен
  • Chacun a le droit à son avis — У каждого есть право на своё мнение
  • Merci pour ton retour constructif — Спасибо за конструктивный отзыв
  • Je prends note de ta remarque — Я учту твоё замечание
  • Ce n'est pas le lieu pour ce type de commentaire — Это не место для такого комментария
  • Je te demande de rester respectueux — Я прошу тебя оставаться уважительным
  • Si tu n'es pas intéressé, passe ton chemin — Если тебе не интересно, проходи мимо

Пример профессионального ответа на критику: «Merci pour ton retour. Je prends note de ta remarque et j'essaierai d'améliorer ce point à l'avenir. Chacun a le droit à son avis 👍»

Призывы к действию (Call to Action):

  • Dis-moi ce que tu en penses en commentaire — Напиши в комментариях, что думаешь
  • Identifie quelqu'un qui a besoin de voir ça — Отметь того, кто должен это увидеть
  • Enregistre ce post pour plus tard — Сохрани этот пост на потом
  • Swipe pour voir les autres photos — Пролистай, чтобы увидеть другие фото
  • Clique sur le lien dans ma bio — Кликни на ссылку в моей био
  • Rejoins-moi en live demain à 20h — Присоединяйся ко мне в прямом эфире завтра в 20:00
  • Partage ça dans ta story si tu es d'accord — Поделись этим в сторис, если согласен
  • Réponds à ce sondage — Ответь на этот опрос

Статистика показывает: посты с чётким призывом к действию на французском получают на 28% больше комментариев (данные Sprout Social, 2024). Фразы работают — используйте их.

Объявления и анонсы:

  • Bientôt disponible! — Скоро доступно!
  • Restez connectés — Оставайтесь на связи
  • Gros projet en préparation — Крупный проект в подготовке
  • Rendez-vous demain pour une surprise — Увидимся завтра для сюрприза
  • En exclu pour vous — Эксклюзивно для вас
  • Nouveauté à découvrir — Новинка для открытия
  • Je vous dévoile tout très bientôt — Я раскрою всё очень скоро

Пример тизера: «Gros projet en préparation 👀 Je vous dévoile tout demain à 18h. Activez les notifications pour ne rien rater! Restez connectés 🔥»


Лексика социальных сетей на французском — это не просто набор слов из учебника. Это живой инструмент, который открывает доступ к франкоязычной аудитории, позволяет вести бизнес, переводить современные тексты и естественно общаться в цифровой среде. Вы получили словарь из сотен терминов, готовые фразы для любых ситуаций, понимание того, как говорят носители языка. Теперь — практика. Откройте любой франкоязычный аккаунт и начните применять эти выражения. Оставьте комментарий, напишите сообщение, используйте профессиональную терминологию. Каждый раз, когда вы видите незнакомое слово в социальных сетях, добавляйте его в свой личный словарь. Язык эволюционирует быстрее, чем учебники, и ваша задача — оставаться в потоке. Владение этой лексикой делает вас не туристом в франкоязычном интернете, а полноценным участником.

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия