«Уровень носителя» звучит даже круче, чем С2 или Proficiency. Хотя нейтивы бывают разные, и некоторые сами частенько делают ошибки в родном английском. Мы уже разбирали 5 самых распространенных, добавим еще 3.
Me vs myself
Есть у некоторых носителей такая привычка: говорить myself там, где нужно me. Многие из них считают, что так они звучат более аристократично. Например: «Thanks for having my wife and myself at your lovely party» («Спасибо, что пригласили меня с женой на вашу прекрасную вечеринку»).
Русскоязычные обычно так не делают, но предлагаем на всякий случай освежить в памяти, как использовать me, myself и I.
Местоимение I (я) всегда что-то делает, это очень активное слово. Ему нужен глагол.
I am British. I live in Moscow. I once accidentally locked myself inside the boot.
Я британец. Я живу в Москве. Я однажды случайно закрыл себя в багажнике машины.
Me — дополнение, то есть используется, когда какое-либо действие направлено на вас. На русский переводим как «меня», «мне», «мной».
Patrick, can you bring me a waffle fry? Oh my god, you didn’t have to bring all of it. Ah, so good.
Патрик, принесешь мне жареные вафли? Божечки, не надо было прям все приносить. Ой, как вкусно.
Myself — это все, что переводится на русский как «себя», «себе», «сам»: «I can do it myself» («Я могу сделать это сам»), «I love myself» («Я люблю себя»).
God, I love myself!
Боже, как же я себя люблю!
Если вы мечтаете повторить базовые темы в английском, скачайте наш бесплатный личный план по изучению грамматики. Его можно распечатать, повесить на стену и каждый день выполнять упражнения.
Alot
Есть такой лайфхак: когда хочешь сказать, что чего-то много, но наверняка не знаешь, исчисляемое это что-то или нет, можно использовать a lot of вместо many или much. После a lot of можно поставить любое существительное. A lot of часто звучит более разговорно.
Есть такие носители, которые считают, что это одно слово: alot. И пишут слитно, как одно слово. Возможно, путаница из-за того, что в английском действительно есть глагол to allot — отводить, выделять. Например, на экзамене нужно успеть ответить на все вопросы within the time allotted — за отведенное на это время. Компания может выделить определенную сумму денег на новый проект — to allot money for the project. А a lot of как «много» все-таки пишется раздельно.
Irregardless
Irregardless для англоязычного мира — это как «вообщем» для нас. Очень неграмотно, но очень распространено.
Проблема в том, что irregardless образовано от слова regardless — в любом случае, независимо от обстоятельств. По логике английского языка, приставка ir- должна образовывать слово с противоположным значением. Но irregardless используют как синоним regardless! Причем постоянно. С 2020-го это слово даже есть в словаре Merriam-Webster.
Позиция редакции словаря такова: «Слово используется в речи с 1795 года. Мы не придумываем английский язык, а просто его фиксируем. Если люди постоянно используют слово в одном и том же значении в разных частях мира, велики шансы, что это слово окажется в нашем словаре». В словаре есть пометка nonstandard, то есть irregardless обычно не используют образованные люди. Но и однозначно сказать, что это грубая ошибка, теперь больше нельзя.
В обложке используются фото: KatePh/Shutterstock; Krakenimages.com/Shutterstock