По статистике, «I don’t know» — самая часто произносимая фраза в английском языке. Ладно, мы сами только что эту статистику выдумали. Но согласитесь, оборот действительно полезный. Мы говорим «я не знаю», когда действительно понятия не имеем, что сказать, и когда знаем, но не хотим ввязываться в беседу. Мы нашли вам семь альтернатив «I don’t know» — от неформальных до крайне вежливых.
Чтобы не отвечать «I don't know» на вопрос о том, какой у вас уровень английского языка, — пройдите наш бесплатный тест. Он всесторонне проверяет ваши навыки, включая чтение и аудирование.
I don’t have a clue — понятия не имею
[aɪ doʊnt həv ə klu]
Когда вы не знаете и знать не хотите. Услышав «I don’t have a clue», собеседник сразу поймет — он не первый, кто пристает к вам с этим вопросом, и ответа может не ждать. Вы ничего не знаете о предмете и даже пальцем не шевельнете, чтобы разобраться.
— You’re a programmer, right? How do I fix the camera on my iPhone?
— Ты ж программист? Как починить камеру в айфоне?
— I don’t have a clue.
— Понятия не имею.
Поможет ли эта статья заговорить по-английски легко и свободно? We don’t know! Надеемся, что да. А вот что вам точно поможет разговориться, так это Easy English — бесплатный курс разговорного английского от настоящих носителей языка. Британец Дэни и американец Джордан сняли видеоуроки, которые помогут:
— легко и быстро запоминать новые слова;
— строить предложения на английском;
— говорить без языкового барьера и понимать на слух;
— использовать самый актуальный сленг.
How should I know? — А я откуда знаю?
[haʊ ʃʊd aɪ noʊ]
«А мне почем знать?» — на английском звучит грубовато, как и на русском. Но иногда именно такой тон и требуется. Собеседник сразу поймет, что его вопросы вас раздражают или отвлекают от всяких важных дел.
— What time does the show start?
— Во сколько начинается шоу?
— How should I know? Why don’t you call the theatre?
— А мне откуда знать? Почему б тебе не позвонить в театр?
IDK — без понятия
[aɪ di keɪ]
IDK — это просто аббревиатура «I don’t know». Лет 10 назад это была типично подростковая штучка, но теперь и взрослым людям не зазорно пользоваться сокращениями в переписке с коллегами и даже с начальством, если у вас в конторе приняты неформальные отношения.
— Will you come to Kate’s party tonight?
— Придешь седня не вечеринку Кейт?
— IDK
— Без понятия.
Dunno — не знаю
[dəˈnoʊ]
Dunno [dəˈnoʊ] — так носители произносят «I don’t know». Как мы вместо «здравствуйте» говорим «здрасьте». Если IDK используется в переписке, то dunno — в устном разговоре.
— Where does Kate live?
— Где живет Кейт?
— Dunno, somewhere in Greenwich.
— Не знаю, вроде где-то в Гринвиче.
Who knows? — Кто знает?
[hu noʊz]
Мир полон загадок. Выйдет ли «Шахтер Солигорск» в финал Лиги Чемпионов? Закроет ли Турция границы? Кто же знает. Философский ответ выручит, если вы действительно не знаете ответа на вопрос и не очень хотите начинать разговор на эту тему.
— Will it be sunny this weekend?
— На выходных будет солнечно?
— Who knows?
— Я б знал.
That’s exactly what I’m seeking to answer — сам бы хотел знать
[ðæts ɪɡˈzæk (t)li wɑt aɪm sikɪŋ tə ˈænsər]
Даже с отличниками такое случается: вроде как мы и обязаны что-то знать, но проспали, учили, но забыли, собака съела домашку… Словом, вопрошающий ждет ответа, а мы теряемся и не знаем, как признаться в полном неведении.
Выручит оборот «Я вот как раз ищу ответ». Оп-ля, и теперь вы не выглядите некомпетентным человеком. Наоборот, все видят, что вы трудитесь в поте лица, разгадывая тайны жизни. Запомните заодно и фразу «I’ll find out» — «Я выясню». То же самое, в сущности.
— Why do we have so many complaints from our customers lately?
— Почему у нас в последнее время столько жалоб от клиентов?
— That’s exactly what I’m seeking to answer.
— Вот как раз ищу ответ на этот вопрос.
I’m not sure I’m the best person to answer that — не знаю, тот ли я человек, который сможет ответить на ваш вопрос
[aɪm nɑt ʃʊr aɪm ðə best ˈpɜrs (ə)n tə ˈænsər ðæt]
Витиеватый и очень вежливый способ сказать, что вопрошающий пришел не по адресу. Эта формула пригодится на работе, когда коллега спросит вас о делах соседнего отдела или клиент захочет выяснить что-то, что выходит за рамки ваших компетенций. А еще с ее помощью можно отделаться от нежелательного разговора — например, если вас хотят втянуть в какие-то сплетни.
— Can I get a discount?
— А можно мне скидку?
— I’m not sure I’m the best person to answer that.
— Боюсь, это не ко мне вопрос.
В словарик. 7 способов сказать «я не знаю» на английском
I don’t have a clue [aɪ doʊnt həv ə klu] — понятия не имею
How should I know? [haʊ ʃʊd aɪ noʊ] — А я откуда знаю?
IDK [aɪ di keɪ] — без понятия
Dunno [dəˈnoʊ] — не знаю
Who knows? [hu noʊz] — Кто знает?
That’s exactly what I’m seeking to answer [ðæts ɪɡˈzæk (t)li wɑt aɪm sikɪŋ tə ˈænsər] — сам бы хотел знать
I’m not sure I’m the best person to answer that [aɪm nɑt ʃʊr aɪm ðə best ˈpɜrs (ə)n tə ˈænsər ðæt] — не знаю, тот ли я человек, который сможет ответить на ваш вопрос