Проверьте свой турецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Лексика на тему «Одежда и обувь» в турецком языке

Для кого эта статья:

  • Туристы, планирующие поездку в Турцию
  • Студенты, изучающие турецкий язык или интересующиеся культурой Турции
  • Люди, интересующиеся модой и шопингом в Турции
Лексика на тему «Одежда и обувь» в турецком языке
NEW

Изучите язык моды Турции! Освойте турецкие термины на тему одежды и обуви для успешного шопинга и общения с местными жителями.

Турецкий язык с его мелодичным звучанием и богатым словарным запасом откроет перед вами двери в мир восточной культуры и традиций. Особенно важно при посещении Турции или общении с носителями языка владеть лексикой повседневных тем. Одежда и обувь – тот лексический пласт, который пригодится как в обычной беседе, так и при шопинге в колоритных турецких магазинах. Изучив эту тему, вы сможете свободно выбирать гардероб, обсуждать модные тенденции и погружаться в культурные особенности турецкого отношения к одежде. 🧵👔👗


Хотите уверенно общаться в Турции во время шопинга и свободно выбирать одежду без языкового барьера? Курсы турецкого языка онлайн от Skyeng – это профессиональное погружение в язык с акцентом на практические темы. Наши преподаватели-носители помогут вам быстро освоить не только основную лексику по теме «Одежда и обувь», но и научат торговаться на рынках, грамотно описывать свои предпочтения в магазинах и понимать особенности турецкой моды.

Основная лексика одежды в турецком языке: kıyafet ve giyim

Изучение любой темы в турецком языке начинается с основной лексики. Слово «одежда» по-турецки имеет несколько вариантов: общее понятие передаётся словом "giysi" или "kıyafet", а «одежда» как собирательное понятие — "giyim". Для начала рассмотрим базовые слова, связанные с одеждой, которые пригодятся в повседневной коммуникации.

Турецкое слово Транскрипция Перевод
Gömlek Гёмлек Рубашка
Pantolon Пантолон Брюки
Etek Этек Юбка
Elbise Эльбисе Платье
Kazak Казак Свитер
Ceket Джекет Пиджак, куртка
Şort Шорт Шорты
Tişört Тишёрт Футболка

При изучении названий одежды полезно также знать слова, обозначающие части гардероба и материалы. Например:

  • İç çamaşırı (ич чамашыры) — нижнее бельё
  • Sutyen (сутйен) — бюстгальтер
  • Külot (кюлот) — трусы
  • Çorap (чорап) — носки
  • Pijama (пиджама) — пижама
  • Mayo (майо) — купальник

Для полноценного владения темой важно знать и слова, обозначающие ткани:

  • Pamuk (памук) — хлопок
  • Yün (юн) — шерсть
  • İpek (ипек) — шёлк
  • Deri (дери) — кожа
  • Keten (кетен) — лён

При описании одежды могут пригодиться также прилагательные, обозначающие размер и качество:

  • Büyük (бюйюк) — большой
  • Küçük (кючюк) — маленький
  • Dar (дар) — узкий
  • Bol (бол) — свободный
  • Kaliteli (калители) — качественный
  • Ucuz (уджуз) — дешёвый
  • Pahalı (пахалы) — дорогой

Екатерина Морозова, преподаватель турецкого языка с 10-летним стажем

Недавно я вела интенсивный курс для группы туристов, готовящихся к поездке в Стамбул. Мария, одна из студенток, особенно переживала из-за шопинга — она планировала обновить гардероб в знаменитых турецких магазинах.

«Первое занятие по теме одежды превратилось в настоящий мини-спектакль, — вспоминает Мария. — Екатерина принесла кучу картинок и даже несколько предметов одежды. Мы разыгрывали диалоги в магазине, учились описывать размеры и цвета».

Через месяц после возвращения Мария написала мне восторженное сообщение: «Представляете, я не только купила идеальный кожаный жакет (deri ceket), но даже сумела выторговать скидку в 20%! Продавец был так впечатлен моим турецким, что даже пригласил на чай. А когда я рассказала ему про свитер (kazak) особой вязки, который искала, он специально позвонил в другой магазин, чтобы его для меня нашли!»

Именно такие истории напоминают мне, почему так важно учить не просто слова, а практические навыки общения в конкретных ситуациях.


Турецкие названия обуви: от тапочек до сапог

Тема обуви в турецком языке не менее важна, чем одежда. Общее слово для обозначения обуви — "ayakkabı" (айаккабы), которое буквально переводится как «покрытие для ног» (ayak — нога, kabı — покрытие). Турецкая обувная индустрия известна своим качеством и разнообразием, поэтому важно знать специфические термины. 👞👠

Турецкое слово Транскрипция Описание
Spor ayakkabı Спор айаккабы Кроссовки, спортивная обувь
Bot Бот Ботинки
Çizme Чизме Сапоги
Terlik Терлик Тапочки, шлёпанцы
Sandalet Сандалет Сандалии
Topuklu ayakkabı Топуклу айаккабы Туфли на каблуке
Babet Бабет Балетки
Yazlık ayakkabı Язлык айаккабы Летняя обувь

Для более детального описания обуви могут пригодиться следующие термины:

  • Ayakkabı numarası (айаккабы нумарасы) — размер обуви
  • Topuk (топук) — каблук
  • Bağcık (багджык) — шнурки
  • Taban (табан) — подошва
  • Deri ayakkabı (дери айаккабы) — кожаная обувь
  • Süet (сюэт) — замша

Интересно, что в Турции существуют традиционные виды обуви, которые имеют культурное значение:

  • Yemeni (йемени) — традиционная турецкая обувь из тонкой кожи, обычно с загнутым носком
  • Çarık (чарык) — примитивная обувь, используемая сельскими жителями, изготовленная из грубой кожи
  • Mest (мест) — лёгкая домашняя обувь из мягкой кожи, часто используемая при посещении мечети
  • Nalın (налын) — деревянная обувь на платформе, исторически использовалась в хаммаме (турецкой бане)

При покупке обуви в Турции полезно знать фразы для уточнения:

  • Ayak numaranız nedir? — Какой у вас размер ноги?
  • Bu ayakkabıyı deneyebilir miyim? — Могу я примерить эту обувь?
  • Bu ayakkabının başka rengi var mı? — Есть ли эта обувь другого цвета?
  • Bu ayakkabı çok dar/geniş. — Эта обувь слишком узкая/широкая.

Сезонная одежда и аксессуары в турецком языке

Климат Турции варьируется от региона к региону: от средиземноморского на побережье до континентального в центральной части страны. Поэтому лексика, связанная с сезонной одеждой, особенно важна для понимания и общения. 🌞❄️

Летняя одежда (Yazlık kıyafetler):

  • Şapka (шапка) — шляпа, кепка
  • Güneş gözlüğü (гюнеш гёзлюю) — солнечные очки
  • Plaj elbisesi (плаж эльбисеси) — пляжное платье
  • Havlu (хавлу) — полотенце
  • Mayo (майо) — купальник
  • Bikini (бикини) — бикини
  • Şort (шорт) — шорты
  • Atlet (атлет) — майка

Зимняя одежда (Kışlık kıyafetler):

  • Palto (палто) — пальто
  • Mont (монт) — куртка
  • Kaban (кабан) — пальто, тёплая куртка
  • Eldiven (эльдивен) — перчатки
  • Bere (бере) — шапка
  • Atkı (аткы) — шарф
  • Kar botu (кар боту) — зимние сапоги
  • Yün çorap (юн чорап) — шерстяные носки

Демисезонная одежда (Mevsimlik kıyafetler):

  • Yağmurluk (ягмурлук) — дождевик
  • Rüzgârlık (рюзгарлык) — ветровка
  • Hırka (хырка) — кардиган
  • Şemsiye (шемсие) — зонт

Аксессуары играют важную роль в турецкой моде. Вот основные термины:

  • Çanta (чанта) — сумка
  • Kemer (кемер) — ремень
  • Takı (такы) — украшение
  • Kolye (колье) — ожерелье
  • Küpe (кюпе) — серьги
  • Yüzük (юзюк) — кольцо
  • Bilezik (билезик) — браслет
  • Saat (саат) — часы
  • Eşarp (эшарп) — шарф (как аксессуар)
  • Başörtüsü (башёртюсю) — платок на голову

При разговоре о сезонной одежде могут пригодиться следующие фразы:

  • Bu mevsimde ne giymeli? — Что носить в этом сезоне?
  • Yazın hafif giysiler giyerim. — Летом я ношу лёгкую одежду.
  • Kışın kalın bir mont gerekiyor. — Зимой нужна толстая куртка.
  • Yağmur yağarsa şemsiyemi yanıma alırım. — Если пойдёт дождь, я возьму с собой зонт.

Фразы и выражения для шопинга одежды в Турции

Шопинг в Турции — это особое искусство, сочетающее в себе традиции восточного базара и современные форматы торговли. Зная правильные фразы, вы сможете не только найти нужную одежду, но и получить удовольствие от процесса покупок. 🛍️👜

Основные фразы для общения в магазине одежды:

  • Merhaba, yardımcı olabilir misiniz? — Здравствуйте, можете ли вы мне помочь?
  • ... arıyorum. — Я ищу ... (далее название предмета одежды)
  • Beden/numara kaç giyiyorsunuz? — Какой размер вы носите?
  • Benim bedenim/numaram ... — Мой размер ...
  • Bunu denemek istiyorum. — Я хочу примерить это.
  • Prova kabini nerede? — Где примерочная?
  • Bu bana uydu/uymadı. — Это мне подходит/не подходит.
  • Başka renkleri var mı? — Есть ли другие цвета?
  • Fiyatı nedir? — Какова цена?
  • Çok pahalı/ucuz. — Очень дорого/дёшево.
  • İndirim var mı? — Есть ли скидка?
  • Biraz düşünmem lazım. — Мне нужно немного подумать.
  • Bunu alıyorum. — Я беру это.
  • Teşekkür ederim. — Спасибо.

Если вы хотите торговаться (что вполне приемлемо на рынках и в некоторых магазинах), пригодятся следующие фразы:

  • Fiyatında pazarlık var mı? — Можно ли поторговаться о цене?
  • Daha ucuza olmaz mı? — Можно ли дешевле?
  • Son fiyatınız nedir? — Какова ваша последняя цена?
  • ... liraya alırım. — Куплю за ... лир.
  • İki tane alırsam indirim yapar mısınız? — Сделаете ли вы скидку, если я куплю две штуки?

Полезно знать также фразы для описания проблем с одеждой:

  • Bu pantolon çok uzun/kısa. — Эти брюки слишком длинные/короткие.
  • Bu gömlek dar/bol. — Эта рубашка узкая/свободная.
  • Kalitesi nasıl? — Какое качество?
  • Kumaşı ne? — Из какой ткани?
  • Nasıl yıkanmalı? — Как это стирать?
  • Çeker mi? — Садится ли при стирке?

Алексей Петров, гид-переводчик по Турции

Однажды я сопровождал группу русских туристов в Каппадокии. После посещения основных достопримечательностей мы зашли на местный текстильный рынок. Группа быстро разбрелась по рядам с красочными тканями, коврами и одеждой, но Виктор, бизнесмен из Москвы, попросил меня помочь ему выбрать настоящую турецкую кожаную куртку.

«Мы зашли в небольшой магазин, где хозяин, увидев иностранцев, сразу назвал космическую цену за простую куртку – 2000 лир», – рассказывает Виктор. «Алексей тут же включился в процесс и начал бурно обсуждать что-то с продавцом на турецком. Я понимал только отдельные слова – "deri ceket" (кожаная куртка), "pahalı" (дорого), "kaliteli" (качественный)».

Через десять минут активного торга, подкрепленного турецкими фразами и традиционными жестами, куртка досталась Виктору за 700 лир. Но самое интересное произошло потом – продавец пригласил нас на чай, признавшись, что редко встречает иностранцев, знающих не только базовые фразы, но и специфические термины одежды.

«Этот случай полностью изменил мое отношение к изучению языков», – признается Виктор. «Теперь перед каждой поездкой я обязательно учу базовую лексику по теме шопинга и одежды. Это не только экономит деньги, но и открывает двери к настоящему общению с местными».


Культурные особенности турецкой одежды и обуви

Турецкая одежда отражает богатую историю страны, находящейся на перекрестке культур Европы и Азии. Современный гардероб турок сочетает в себе элементы западной моды и традиционные мотивы. Понимание культурного контекста поможет не только расширить словарный запас, но и глубже понять менталитет страны. 👳‍♀️👰

Традиционная турецкая одежда имеет свои специфические названия:

  • Fes (фес) — традиционный мужской головной убор в форме усечённого конуса
  • Şalvar (шальвар) — широкие штаны, собранные у щиколоток
  • Yelek (йелек) — жилет, часто богато украшенный
  • Entari (энтари) — длинное платье или халат
  • Bindallı (биндаллы) — традиционное свадебное платье с вышивкой
  • Kaftan (кафтан) — длинная верхняя одежда с широкими рукавами
  • Peştemal (пештемаль) — традиционное полотенце для хаммама

В современной Турции отношение к одежде варьируется в зависимости от региона и социальной среды. В крупных городах, таких как Стамбул и Анкара, преобладает европейский стиль одежды, особенно среди молодёжи. В сельской местности и более консервативных районах можно встретить традиционные элементы в повседневной одежде.

Важную роль в турецкой культуре играет концепция скромности в одежде, особенно для женщин. Термины, связанные с мусульманской одеждой:

  • Tesettür (тесеттюр) — исламский дресс-код для женщин
  • Başörtüsü (башёртюсю) — головной платок
  • Türban (тюрбан) — особый способ повязывания платка
  • Çarşaf (чаршаф) — полное покрытие тела, аналог паранджи
  • Ferace (ферадже) — длинное свободное пальто

Интересные культурные особенности, связанные с одеждой и обувью в Турции:

  • В турецких домах принято снимать обувь при входе. Фраза "Ayakkabılarınızı çıkarın lütfen" (Пожалуйста, снимите обувь) — одна из первых, которую услышит гость в турецком доме.
  • Традиция дарить носки (çorap) в качестве подарка на религиозные праздники.
  • Концепция "nazar boncuğu" (назар бонджугу) — амулет от сглаза в виде синего глаза, который часто используется как аксессуар или украшение одежды.
  • Традиционные турецкие свадебные наряды (gelinlik — свадебное платье невесты, damatlık — костюм жениха) часто сочетают в себе современные и традиционные элементы.

В современной Турции активно развивается модная индустрия, появляются местные бренды и дизайнеры, создающие одежду, вдохновлённую национальными мотивами, но адаптированную для современного потребителя. Термины из мира турецкой моды:

  • Moda (мода) — мода
  • Tasarımcı (тасарымджы) — дизайнер
  • Koleksiyon (колексийон) — коллекция
  • Defile (дефиле) — показ мод
  • Moda haftası (мода хафтасы) — неделя моды

Понимание культурного контекста турецкой одежды поможет не только избежать неловких ситуаций, но и наладить более глубокий контакт с носителями языка, показав уважение к их традициям и обычаям.


Изучение лексики одежды и обуви — это не просто пополнение словарного запаса, а важный шаг к пониманию турецкой культуры и успешной коммуникации. Владение этими словами и выражениями позволит вам чувствовать себя уверенно при шопинге в Турции, обсуждать моду с носителями языка и глубже погрузиться в повседневную жизнь этой удивительной страны. Помните, что язык — это не только инструмент общения, но и ключ к пониманию менталитета и традиций народа. Разнообразная лексика на тему одежды и обуви откроет перед вами новые горизонты в изучении турецкого языка и культуры.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных