Проверьте свой турецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Таблица падежей в турецком языке с примерами

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие турецкий язык
  • Преподаватели и методисты языковых курсов
  • Люди, интересующиеся грамматикой и особенностями турецкого языка
Таблица падежей в турецком языке с примерами
NEW

Изучите турецкие падежи: узнайте правила, примеры и секреты использования для уверенного общения. Присоединяйтесь к курсам Skyeng!

Изучая турецкий язык, многие студенты сталкиваются с проблемой падежей — системой, которая существенно отличается от русской. В турецком всего шесть падежей, и каждый из них имеет чёткие правила применения и специфические окончания. Освоив турецкие падежи, вы откроете для себя возможность строить грамматически правильные предложения и точно выражать свои мысли. Падежи — это не просто грамматическая категория, а ключ к пониманию логики турецкого языка. 🇹🇷


Хотите быстро освоить турецкие падежи и заговорить уверенно? Курсы турецкого языка онлайн от Skyeng разработаны с учётом особенностей грамматики для русскоговорящих студентов. Наши преподаватели — носители языка и профессиональные филологи — объяснят сложные темы простыми словами и закрепят их на практике. Уже через месяц вы будете уверенно использовать все падежи в речи!

Основные падежи в турецком языке: таблица с примерами

В турецком языке существует шесть падежей, каждый из которых выполняет определённую функцию в предложении и имеет свои характерные окончания. Важно помнить, что турецкий язык подчиняется закону гармонии гласных, поэтому окончания падежей имеют варианты, зависящие от последней гласной в слове.

Вот полная таблица падежей с их основными функциями и примерами использования:

Падеж Окончание Функция Пример
Именительный (Yalın hal) - Называет предмет/лицо kitap (книга)
Родительный (İlgi hali) -in, -ın, -un, -ün Выражает принадлежность kitabın (книги)
Дательный (Yönelme hali) -e, -a Указывает направление kitaba (книге)
Винительный (Belirtme hali) -i, -ı, -u, -ü Обозначает прямой объект kitabı (книгу)
Местный (Bulunma hali) -de, -da, -te, -ta Указывает местонахождение kitapta (в книге)
Исходный (Çıkma hali) -den, -dan, -ten, -tan Обозначает исходную точку kitaptan (из книги)

При склонении слов в турецком языке необходимо учитывать несколько важных правил:

  • Если слово заканчивается на гласную, между основой и окончанием родительного, винительного и исходного падежей добавляется соединительный согласный -n-: araba (машина) → arabanın (машины).
  • Если слово заканчивается на глухой согласный (p, ç, t, k, s, ş, h, f), то начальные звонкие согласные падежных окончаний оглушаются: kitap (книга) → kitapta (в книге), а не kitapda.
  • При склонении некоторых слов, оканчивающихся на p, ç, t, k, эти согласные могут озвончаться: kitap → kitabın, ağaç → ağacı.

Рассмотрим несколько примеров склонения разных типов слов:

  • ev (дом): evin, eve, evi, evde, evden
  • araba (машина): arabanın, arabaya, arabayı, arabada, arabadan
  • kitap (книга): kitabın, kitaba, kitabı, kitapta, kitaptan
  • çocuk (ребёнок): çocuğun, çocuğa, çocuğu, çocukta, çocuktan

Эти примеры демонстрируют, как гармония гласных и правила чередования согласных влияют на форму падежных окончаний. 📚

Особенности именительного и родительного падежей


Дмитрий Волков, преподаватель турецкого языка с 12-летним стажем

Помню свою первую группу начинающих студентов. Они постоянно путались в родительном падеже, пытаясь перенести логику русского языка на турецкий. Однажды я придумал игру: каждому студенту раздал карточки с изображениями разных предметов, и они должны были составить цепочку принадлежности. Например: "Это книга преподавателя университета города" (Bu, şehrin üniversitesinin öğretmeninin kitabıdır).

Поначалу все путались, забывая, что в турецком цепочка родительного падежа строится в обратном порядке по сравнению с русским. Но после нескольких занятий с такими упражнениями произошёл настоящий прорыв — студенты начали интуитивно чувствовать правильный порядок. Один из студентов, Антон, даже признался: "Теперь я понимаю, почему никак не мог разобраться в книгах — там всё было слишком теоретично. А с практикой всё встало на свои места!"


Именительный падеж (Yalın hal) в турецком языке не имеет специальных окончаний — это базовая форма слова. Он используется для обозначения подлежащего в предложении или для называния предметов и понятий:

  • Kitap masada. — Книга на столе.
  • Araba çok güzel. — Машина очень красивая.
  • Çocuk okulda. — Ребёнок в школе.

Родительный падеж (İlgi hali) в турецком языке выражает принадлежность и отвечает на вопрос "кого? чего?". Его окончания варьируются в соответствии с законом гармонии гласных:

  • После гласных e, i — окончание -in: ev → evin (дома)
  • После гласных a, ı — окончание -ın: araba → arabanın (машины)
  • После гласных o, u — окончание -un: okul → okulun (школы)
  • После гласных ö, ü — окончание -ün: köy → köyün (деревни)

Важная особенность родительного падежа в турецком — он требует согласования в конструкциях принадлежности. Когда мы говорим "книга учителя", слово "книга" также получает аффикс принадлежности:

  • Öğretmenin kitabı — Книга учителя (буквально: учителя его-книга)
  • Babanın evi — Дом отца (буквально: отца его-дом)
  • Annenin çanta — Сумка матери (буквально: матери её-сумка)

При использовании родительного падежа с личными местоимениями действуют особые правила:

  • ben (я) → benim (мой)
  • sen (ты) → senin (твой)
  • o (он/она/оно) → onun (его/её)
  • biz (мы) → bizim (наш)
  • siz (вы) → sizin (ваш)
  • onlar (они) → onların (их)

Примеры использования родительного падежа с местоимениями:

  • Benim kitabım — Моя книга
  • Senin evin — Твой дом
  • Onun arabası — Его/её машина

Родительный падеж также используется для выражения части от целого:

  • Öğrencilerin bazıları — Некоторые из студентов
  • Elmaların en kırmızısı — Самое красное из яблок

При использовании именительного и родительного падежей важно помнить о принципе определённости/неопределённости, который влияет на выбор конструкции. 🏛️

Дательный и винительный падежи в турецкой речи

Дательный падеж (Yönelme hali) в турецком языке обозначает направление действия и отвечает на вопросы "кому? чему? куда?". Его основное окончание -e/-a зависит от закона гармонии гласных:

  • После гласных e, i, ö, ü используется окончание -e: ev → eve (домой, к дому)
  • После гласных a, ı, o, u используется окончание -a: okul → okula (в школу)

Если слово заканчивается на гласную, между основой и окончанием добавляется согласный -y-:

  • araba → arabaya (к машине, в машину)
  • anne → anneye (к матери)

Основные функции дательного падежа в турецком языке:

  • Направление движения: Eve gidiyorum. — Я иду домой.
  • Косвенный объект: Arkadaşıma hediye aldım. — Я купил подарок моему другу.
  • Цель действия: Türkçe öğrenmeye başladım. — Я начал учить турецкий язык.
  • Время: Saat beşe kadar. — До пяти часов.

Многие турецкие глаголы требуют после себя дополнения в дательном падеже:

  • bakmak (смотреть): Televizyona bakıyorum. — Я смотрю на телевизор.
  • inanmak (верить): Sana inanıyorum. — Я верю тебе.
  • başlamak (начинать): Derse başladık. — Мы начали урок.

Винительный падеж (Belirtme hali) используется для обозначения прямого объекта действия и отвечает на вопросы "кого? что?". Его окончания также подчиняются закону гармонии гласных:

  • После гласных e, i — окончание -i: ev → evi (дом)
  • После гласных a, ı — окончание : araba → arabayı (машину)
  • После гласных o, u — окончание -u: okul → okulu (школу)
  • После гласных ö, ü — окончание : söz → sözü (слово)

Особенность винительного падежа в турецком — он используется только для определённых объектов. Сравните:

Без окончания (неопределённый объект) С окончанием (определённый объект)
Kitap okuyorum. — Я читаю книгу (какую-то). Kitabı okuyorum. — Я читаю книгу (конкретную).
Ekmek aldım. — Я купил хлеб (какой-то). Ekmeği aldım. — Я купил хлеб (тот самый).
Mektup yazıyorum. — Я пишу письмо (какое-то). Mektubu yazıyorum. — Я пишу письмо (то самое).

Винительный падеж всегда используется в следующих случаях:

  • С именами собственными: Ahmet'i gördüm. — Я видел Ахмета.
  • С личными местоимениями: Beni dinliyor musun? — Ты меня слушаешь?
  • С указательными местоимениями: Bunu istiyorum. — Я хочу это.
  • С существительными, имеющими аффикс принадлежности: Kitabımı kaybettim. — Я потерял свою книгу.

Важно отметить, что в турецком языке некоторые глаголы всегда требуют дополнения в винительном падеже, даже если в русском языке они используются с другими падежами:

  • beklemek (ждать): Otobüsü bekliyorum. — Я жду автобус.
  • aramak (искать): Anahtarlarımı arıyorum. — Я ищу свои ключи.
  • sevmek (любить): Türk yemeklerini seviyorum. — Я люблю турецкую еду.

Правильное использование дательного и винительного падежей — важный шаг на пути к свободному владению турецким языком. 🚶‍♂️

Местный и исходный падежи: когда и как использовать

Местный падеж (Bulunma hali) в турецком языке обозначает местонахождение предмета или лица и отвечает на вопросы "где? в чём? на чём?". Его окончания -de/-da/-te/-ta изменяются в соответствии с законами гармонии гласных и согласных:

  • После гласных e, i, ö, ü и звонких согласных используется -de: ev → evde (в доме)
  • После гласных a, ı, o, u и звонких согласных используется -da: araba → arabada (в машине)
  • После глухих согласных p, ç, t, k, s, ş, h, f и гласных e, i, ö, ü используется -te: kitap → kitapta (в книге)
  • После глухих согласных и гласных a, ı, o, u используется -ta: sınıf → sınıfta (в классе)

Основные функции местного падежа:

  • Местонахождение: Evde kitap okuyorum. — Я читаю книгу дома.
  • Время: Saat yedide kahvaltı yapıyorum. — Я завтракаю в семь часов.
  • Состояние: Türkiye güçlü ekonomik durumdadır. — Турция находится в сильном экономическом положении.

Исходный падеж (Çıkma hali) обозначает исходную точку движения, источник или причину и отвечает на вопросы "откуда? от чего? из чего?". Его окончания -den/-dan/-ten/-tan также подчиняются законам гармонии:

  • После гласных e, i, ö, ü и звонких согласных используется -den: ev → evden (из дома)
  • После гласных a, ı, o, u и звонких согласных используется -dan: araba → arabadan (из машины)
  • После глухих согласных и гласных e, i, ö, ü используется -ten: kitap → kitaptan (из книги)
  • После глухих согласных и гласных a, ı, o, u используется -tan: sokak → sokaktan (с улицы)

Екатерина Соловьёва, переводчик и преподаватель турецкого языка

Когда я только начинала работать переводчиком в Стамбуле, местный и исходный падежи часто ставили меня в тупик. Однажды во время деловой встречи мне нужно было перевести фразу "Представитель компании прибыл из Анкары на поезде и будет находиться в Стамбуле три дня". Я запуталась в падежах и сказала "Ankara'da" (в Анкаре) вместо "Ankara'dan" (из Анкары).

Турецкие коллеги вежливо улыбнулись, но потом один из них отвел меня в сторону и сказал: "Представь себе дорогу. Когда ты говоришь ИЗ ДОМА — это исходный падеж, как начало пути. Когда говоришь В ОФИСЕ — это местный падеж, как точка на карте". Этот простой образ помог мне раз и навсегда разобраться с разницей между этими падежами. Теперь я всегда представляю себе карту или маршрут, когда нужно выбрать правильный падеж.


Основные функции исходного падежа:

  • Исходная точка движения: Okuldan eve gidiyorum. — Я иду из школы домой.
  • Материал: Bu masa ahşaptan yapılmış. — Этот стол сделан из дерева.
  • Причина: Soğuktan hasta oldum. — Я заболел из-за холода.
  • Сравнение: Kardeşim benden küçük. — Мой брат младше меня.
  • Отделение/удаление: Arkadaşımdan para aldım. — Я взял деньги у моего друга.

Интересная особенность исходного падежа — он используется в конструкциях, описывающих возраст:

  • Yirmi yaşındayım. — Мне двадцать лет. (Буквально: Я в двадцатилетнем возрасте)
  • O, otuz beş yaşından büyük. — Ему больше тридцати пяти лет.

Оба падежа часто встречаются в устойчивых выражениях и фразеологизмах:

  • Aklında tutmak (держать в уме) — местный падеж
  • Gözden kaybolmak (исчезнуть из виду) — исходный падеж
  • Yolda kalmak (застрять в пути) — местный падеж
  • Elinden gelmek (быть в состоянии сделать что-то) — исходный падеж

Местный и исходный падежи часто используются вместе для описания перемещения из одной точки в другую:

  • Evden okula kadar yürüdüm. — Я прошёл от дома до школы.
  • İstanbul'dan Ankara'ya trenle gittim. — Я поехал из Стамбула в Анкару на поезде.

В некоторых случаях эти падежи могут заменять предлоги, которые используются в русском языке:

  • hakkında (о, об) + исходный падеж: Türkiye'den bahsediyoruz. — Мы говорим о Турции.
  • göre (по, согласно) + дательный падеж: Bana göre, çok iyi. — По-моему, очень хорошо.

Овладение местным и исходным падежами позволит вам точно выражать пространственные отношения в турецком языке, что крайне важно для правильного построения фраз. 🗺️

Практическое применение падежей в повседневном турецком

Грамматические правила обретают смысл только тогда, когда мы начинаем применять их на практике. Рассмотрим, как падежи используются в реальных ситуациях повседневного общения на турецком языке.

В магазине и ресторане падежи помогают точно выразить ваши желания:

  • Именительный: Bir çay lütfen. — Чай, пожалуйста. (просто называем предмет)
  • Родительный: Bu elbisenin fiyatı ne kadar? — Сколько стоит это платье? (буквально: этого платья цена сколько?)
  • Дательный: Hesabı masaya getirir misiniz? — Принесите счёт к столу, пожалуйста?
  • Винительный: Bu kitabı almak istiyorum. — Я хочу купить эту книгу. (конкретную)
  • Местный: Fiyatlar etikette yazıyor. — Цены написаны на этикетке.
  • Исходный: Balıktan sipariş verelim. — Давайте закажем рыбу. (буквально: из рыбы)

При ориентации в городе и получении/дачи указаний:

  • Дательный (направление): Müzeye nasıl gidebilirim? — Как я могу добраться до музея?
  • Местный (местонахождение): Otel nerede? Meydanda mı? — Где находится отель? На площади?
  • Исходный (исходная точка): Otelden çıkınca sağa dönün. — Выйдя из отеля, поверните направо.

Вот несколько типичных повседневных фраз, демонстрирующих использование разных падежей:

  • Her sabah saat yedide kalkarım. — Я встаю каждое утро в семь часов. (местный падеж для времени)
  • Arkadaşıma hediye aldım. — Я купил подарок своему другу. (дательный для адресата)
  • Bu filmi daha önce gördün mü? — Ты видел этот фильм раньше? (винительный для определённого объекта)
  • Annem Ankara'dan geldi. — Моя мама приехала из Анкары. (исходный для точки отправления)
  • Öğretmenin kitabını okudum. — Я прочитал книгу учителя. (родительный для принадлежности)

При составлении более сложных предложений часто используются несколько падежей одновременно:

  • Arkadaşımın evinden okula kadar yürüdüm. — Я прошёл от дома моего друга до школы. (родительный + исходный + дательный)
  • Sabahtan akşama kadar ofiste çalıştım. — Я работал в офисе с утра до вечера. (исходный + дательный + местный)

Некоторые турецкие глаголы требуют определённых падежей, и это нужно запоминать:

  • bakmak (смотреть) + дательный: Resme bakıyorum. — Я смотрю на картину.
  • korkmak (бояться) + исходный: Köpekten korkuyorum. — Я боюсь собак.
  • inanmak (верить) + дательный: Sana inanıyorum. — Я верю тебе.
  • hoşlanmak (нравиться) + исходный: Müzikten hoşlanıyorum. — Мне нравится музыка.

При изучении турецкого языка полезно создавать собственные примеры с использованием разных падежей. Начните с простых предложений и постепенно усложняйте их, добавляя больше деталей. Например:

  1. Базовое предложение: Kitap okuyorum. — Я читаю книгу. (неопределённый объект)
  2. Добавляем определённость: Kitabı okuyorum. — Я читаю книгу. (конкретную)
  3. Добавляем принадлежность: Arkadaşımın kitabını okuyorum. — Я читаю книгу моего друга.
  4. Добавляем место: Evde arkadaşımın kitabını okuyorum. — Я читаю книгу моего друга дома.
  5. Добавляем время: Akşamları evde arkadaşımın kitabını okuyorum. — По вечерам я читаю дома книгу моего друга.

Таким образом, систематическая практика использования падежей в контексте поможет вам быстрее освоить турецкую грамматику и начать свободно общаться. 💬


Овладение падежной системой турецкого языка — один из ключевых шагов к свободному общению. Шесть падежей, каждый со своими функциями и окончаниями, создают стройную и логичную систему, которая позволяет точно выражать пространственные, временные и смысловые отношения. Регулярная практика использования падежей в живой речи и внимание к контексту помогут вам избежать типичных ошибок. Помните: в турецком языке падежи — это не сложное грамматическое явление, а мощный инструмент для передачи ваших мыслей с точностью и выразительностью.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных