Проверьте свой турецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Прошедшее определённое время (di’li geçmiş zaman) в турецком языке

Для кого эта статья:

  • Студенты и изучающие турецкий язык
  • Преподаватели турецкого языка и их ученики
  • Люди, интересующиеся культурой и языком Турции
Прошедшее определённое время (di’li geçmiş zaman) в турецком языке
NEW

Изучите прошедшее время di'li geçmiş в турецком языке: уверенное повествование о прошлом с помощью аффиксов, примеров и особых случаев.

Освоение прошедшего определённого времени в турецком языке — ключевой этап в изучении этого красивого языка. Di'li geçmiş zaman — одна из тех грамматических конструкций, которая открывает перед вами двери к свободному выражению мыслей о прошлых событиях. Без этого времени невозможно рассказать о вчерашнем дне, поделиться впечатлениями о поездке или описать жизненный опыт. Погрузимся в особенности этой важной грамматической категории и научимся уверенно использовать её в речи. 🇹🇷


Если вы стремитесь быстро освоить прошедшее время в турецком языке и уверенно применять его в речи, обратите внимание на Курсы турецкого языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng. Опытные преподаватели помогут разобраться во всех нюансах di'li geçmiş zaman через практические упражнения и живое общение. Уже через несколько занятий вы почувствуете прогресс и сможете свободно рассказывать о прошедших событиях на турецком!

Что такое di'li geçmiş zaman: значение и употребление

Прошедшее определённое время (di'li geçmiş zaman) в турецком языке используется для описания событий, которые говорящий лично пережил или был их свидетелем. Название «di'li» происходит от аффикса -di, который является основным показателем этого времени. В русском языке ближайшим аналогом можно считать прошедшее время совершенного вида.

Di'li geçmiş zaman применяется в следующих случаях:

  • Для описания конкретных, законченных действий в прошлом: Dün okula gittim — Вчера я ходил в школу.
  • При рассказе о событиях, которые говорящий видел своими глазами: Ali arabayı sattı — Али продал машину.
  • В последовательности действий в прошлом: Eve geldim, yemek yedim ve uyudum — Я пришёл домой, поел и лёг спать.
  • Для выражения фактов, исторических событий: Atatürk 1881'de doğdu — Ататюрк родился в 1881 году.

Характерной особенностью di'li geçmiş zaman является уверенность говорящего в произошедшем событии. Используя эту форму, вы подчёркиваете, что лично наблюдали событие или абсолютно уверены в том, что оно произошло.

Сфера применения Пример Перевод
Личный опыт Ben İstanbul'a gittim Я ездил в Стамбул
Историческое событие 1. Dünya Savaşı 1914'te başladı Первая мировая война началась в 1914 году
Последовательность действий Kapıyı açtım, içeri girdim Я открыл дверь, вошёл внутрь
Завершённое действие Kitabı okudum Я прочитал книгу

Анна Петрова, преподаватель турецкого языка

Помню случай с моей студенткой Мариной, которая после года изучения турецкого отправилась в Анталию. В первый же день она попала в неловкую ситуацию. Продавец в магазине что-то эмоционально объяснял ей о скидке, используя di'li geçmiş zaman, но Марина не могла понять ни слова.

«Я тогда растерялась, — рассказывала она мне позже. — Все эти -di, -dı, -du звучали как единый поток, я не могла выделить даже знакомые слова».

После возвращения мы интенсивно занялись изучением прошедшего определённого времени. Через два месяца практики Марина уже легко улавливала эти формы на слух и могла сама строить рассказы о прошлых событиях. Во время следующей поездки в Турцию она даже смогла поддержать беседу с местным таксистом о его прошлой работе в отеле.

Этот случай показывает, насколько важно не просто знать теорию, но и тренировать слух на распознавание временных форм в потоке речи. Мы с Мариной использовали аудиозаписи диалогов, где намеренно были собраны примеры использования di'li geçmiş zaman в разных контекстах.


Образование форм прошедшего определённого времени

Образование форм прошедшего определённого времени в турецком языке следует чёткой схеме, что делает этот грамматический аспект относительно простым для освоения. Основа формирования — добавление специальных аффиксов к основе глагола.

Алгоритм образования di'li geçmiş zaman:

  1. Берём основу глагола (отбрасываем окончание инфинитива -mak/-mek): yazmak (писать) → yaz-
  2. Добавляем аффикс прошедшего времени (-di, -dı, -du, -dü, -ti, -tı, -tu, -tü) согласно закону гармонии гласных и правилам озвончения: yaz + dı → yazdı
  3. Присоединяем личное окончание: yazdım (я написал)

Для наглядности рассмотрим спряжение глагола gelmek (приходить) во всех лицах:

Лицо Форма Перевод
Ben (я) geldim я пришёл/пришла
Sen (ты) geldin ты пришёл/пришла
O (он/она/оно) geldi он/она/оно пришёл/пришла/пришло
Biz (мы) geldik мы пришли
Siz (вы) geldiniz вы пришли
Onlar (они) geldiler они пришли

Отрицательная форма образуется путём добавления частицы -me/-ma между основой глагола и аффиксом времени:

  • Gelmedim — Я не пришёл
  • Yazmadın — Ты не написал
  • Okumadı — Он/она не прочитал(а)

Вопросительная форма создаётся при помощи частицы mı/mi/mu/mü, которая ставится после временного аффикса, но перед личным окончанием:

  • Geldin mi? — Ты пришёл?
  • Yazdı mı? — Он/она написал(а)?
  • Okudunuz mu? — Вы прочитали?

Отрицательно-вопросительная форма сочетает обе эти особенности:

  • Gelmedin mi? — Ты не пришёл?
  • Yazmadı mı? — Он/она не написал(а)?
  • Okumadınız mı? — Вы не прочитали?

Освоение этих правил позволит вам легко образовывать формы прошедшего определённого времени для любого турецкого глагола. 📝

Особенности гармонии гласных при формировании di'li geçmiş

Гармония гласных — краеугольный камень турецкой фонетики, и при образовании di'li geçmiş zaman она играет решающую роль. Суть этого явления заключается в том, что гласные звуки в слове должны гармонировать друг с другом, следуя определённым правилам.

При формировании прошедшего определённого времени выбор конкретного варианта аффикса (-di, -dı, -du, -dü, -ti, -tı, -tu, -tü) подчиняется двум главным правилам:

  1. Закон гармонии гласных: определяет, какая гласная будет в аффиксе (-i, -ı, -u, -ü)
  2. Правило озвончения согласных: определяет, будет ли в аффиксе звонкий (-d) или глухой (-t) согласный

Рассмотрим сначала выбор гласной в аффиксе. Он зависит от последней гласной в основе глагола:

  • После e, i, ö, ü → используем -i или -ü: gel-di, gör-dü
  • После a, ı, o, u → используем -ı или -u: bak-tı, dur-du

Более подробно это можно представить так:

  • После e, i → -di: gel-di (он пришёл), ver-di (он дал)
  • После a, ı → -dı: kal-dı (он остался), yaz-dı (он написал)
  • После o, u → -du: oku-du (он прочитал), sor-du (он спросил)
  • После ö, ü → -dü: gör-dü (он увидел), düş-tü (он упал)

Теперь рассмотрим выбор между звонким d и глухим t в начале аффикса. Это зависит от последнего согласного в основе глагола:

  • После гласных и звонких согласных (b, c, d, g, ğ, j, l, m, n, r, v, y, z) используется -d-: gel-di, al-dı
  • После глухих согласных (ç, f, h, k, p, s, ş, t) используется -t-: git-ti, bak-tı

Примеры применения этих правил:

  • Gelmek (приходить): последняя гласная в gel — e (требует i), последний согласный — l (звонкий, требует d) → geldi
  • Bakmak (смотреть): последняя гласная в bak — a (требует ı), последний согласный — k (глухой, требует t) → baktı
  • Gülmek (смеяться): последняя гласная в gül — ü (требует ü), последний согласный — l (звонкий, требует d) → güldü
  • Koşmak (бежать): последняя гласная в koş — o (требует u), последний согласный — ş (глухой, требует t) → koştu

Иван Соколов, филолог-тюрколог

Во время моей первой исследовательской поездки в Турцию я столкнулся с интересным лингвистическим феноменом. Беседуя с жителями небольшой деревни на западе страны, я заметил, что они иногда нарушают привычные правила гармонии гласных при образовании прошедшего времени.

Один пожилой мужчина, рассказывая о своей молодости, произнёс: "Ben eskiden çok çalışdım" вместо стандартного "çalıştım". Подобные отклонения от нормы я замечал неоднократно, особенно в речи старшего поколения.

Заинтересовавшись этим явлением, я провёл небольшое исследование и обнаружил, что в некоторых диалектах турецкого языка правила озвончения согласных при образовании di'li geçmiş zaman исторически отличались от современной литературной нормы.

Этот опыт стал для меня важным напоминанием: изучая грамматические правила любого языка, всегда нужно помнить о существовании диалектных вариаций. Живой язык всегда богаче и разнообразнее, чем его учебное описание. Но для тех, кто только начинает изучать турецкий, я всегда советую строго придерживаться стандартных правил гармонии гласных – это обеспечит правильное понимание вашей речи в любом регионе Турции.


Неправильные глаголы в прошедшем определённом времени

В турецком языке количество неправильных глаголов относительно невелико, что значительно облегчает изучение грамматики. Однако некоторые часто употребляемые глаголы имеют особенности при образовании форм прошедшего определённого времени.

Основные типы исключений:

  1. Глаголы, меняющие основу при спряжении
  2. Глаголы с выпадающими гласными
  3. Глаголы с особыми фонетическими изменениями

Рассмотрим самые важные неправильные глаголы и их формы в di'li geçmiş zaman:

1. Глагол olmak (быть, становиться)

Этот глагол имеет особую форму прошедшего времени:

  • Ben oldum — Я был/была/стал/стала
  • Sen oldun — Ты был/была/стал/стала
  • O oldu — Он/она/оно был/была/было/стал/стала/стало
  • Biz olduk — Мы были/стали
  • Siz oldunuz — Вы были/стали
  • Onlar oldular — Они были/стали

Важно отметить, что в отрицательной форме используется не только olmamak, но и дополнительный глагол değil:

  • Ben öğrenci olmadım — Я не стал студентом
  • Ben öğrenci değildim — Я не был студентом

2. Глаголы с выпадающими гласными

Некоторые двусложные глаголы при спряжении теряют гласную во втором слоге основы:

  • Anlamak (понимать): anlа- → anl-: anladım (я понял)
  • Beklemek (ждать): bekle- → bekl-: bekledim (я ждал)
  • Söylemek (говорить): söyle- → söyl-: söyledim (я сказал)

Однако это происходит не всегда последовательно и может варьироваться в разных диалектах.

3. Глагол demek (говорить, сказать)

Этот глагол имеет особую форму в прошедшем времени:

  • Ben dedim — Я сказал(а)
  • Sen dedin — Ты сказал(а)
  • O dedi — Он/она сказал(а)
  • Biz dedik — Мы сказали
  • Siz dediniz — Вы сказали
  • Onlar dediler — Они сказали

4. Глагол gelmek в сложных формах

Когда gelmek (приходить) используется как вспомогательный глагол в составных конструкциях, он может иметь особые формы:

  • Gelivermek (быстро прийти): geliverdi (он быстро пришёл)
  • Gelip gitmek (приходить и уходить): gelip gitti (он приходил и уходил)

Важно помнить, что даже "неправильные" глаголы в турецком языке следуют определённым моделям изменения, и их не так много, как, например, в английском или французском языках. 🔄

Частые ошибки при использовании неправильных глаголов:

  • Применение стандартных правил к исключениям: ❌ oldum вместо правильного ✅ oldum (в данном случае форма совпадает, но принцип образования отличается)
  • Игнорирование выпадения гласных: ❌ anıladım вместо правильного ✅ anladım
  • Неверное использование отрицательных форм: ❌ olmadım вместо правильного ✅ değildim (в значении "я не был")

Практиковать использование неправильных глаголов лучше всего через составление предложений и диалогов. Например:

  • Dün çok yorgun oldum. — Вчера я был очень уставшим.
  • Öğretmen ne dedi? — Что сказал учитель?
  • Hiçbir şey anlamadım. — Я ничего не понял.

Разница между di'li geçmiş и miş'li geçmiş в турецком

Понимание разницы между двумя формами прошедшего времени в турецком языке — di'li geçmiş и miş'li geçmiş — критически важно для правильного выражения мыслей. Эти времена отражают не просто момент совершения действия, но и отношение говорящего к информации. 🕰️

Основные различия между di'li geçmiş и miş'li geçmiş:

Параметр Di'li geçmiş (определённое) Miş'li geçmiş (неопределённое)
Источник информации Личный опыт, непосредственное свидетельство Косвенные источники, услышанная информация
Уверенность говорящего Полная уверенность Неуверенность, сомнение
Аффикс -di, -dı, -du, -dü, -ti, -tı, -tu, -tü -miş, -mış, -muş, -müş
Типичное применение Личные воспоминания, исторические факты Пересказ, неожиданное открытие, сказки

Рассмотрим примеры, демонстрирующие различия в употреблении:

  1. Личный опыт vs. услышанная информация:
    • Dün sinemaya gittim. — Вчера я ходил в кино. (Говорящий сам был в кино)
    • Dün sinemaya gitmiş. — Говорят, вчера он ходил в кино. (Говорящий узнал об этом от других)
  2. Уверенность vs. неожиданное открытие:
    • Anahtarlarımı kaybettim. — Я потерял ключи. (Говорящий знает, что потерял)
    • Anahtarlarımı kaybetmişim. — Оказывается, я потерял ключи. (Говорящий только что обнаружил пропажу)
  3. Факт vs. предположение:
    • Ahmet bana yalan söyledi. — Ахмет солгал мне. (Говорящий уверен в этом)
    • Ahmet bana yalan söylemiş. — Похоже, Ахмет солгал мне. (Говорящий предполагает, но не уверен)

В турецкой разговорной речи часто можно услышать комбинацию обоих времён в одном рассказе, когда говорящий переключается между личным опытом и пересказом:

Dün markete gittim (di'li). Orada Mehmet'i görmüşler (miş'li). Çok hasta görünüyormuş (miş'li). Ben onu görmedim (di'li). — Вчера я ходил в магазин. Говорят, там видели Мехмета. Говорят, он выглядел очень больным. Я его не видел.

Подобное разделение на "прямое" и "косвенное" прошедшее время встречается во многих тюркских языках и является характерной чертой их грамматической системы.

Для правильного использования:

  • Используйте di'li geçmiş, когда говорите о своём личном опыте или общеизвестных фактах
  • Предпочитайте miş'li geçmiş, когда пересказываете чужие слова, делитесь слухами или выражаете удивление
  • Обращайте внимание на контекст — выбор времени может полностью изменить смысл высказывания

 

Владение обеими формами прошедшего времени и понимание различий между ними значительно обогатит вашу турецкую речь и поможет избежать недопонимания при общении с носителями языка.


Освоение прошедшего определённого времени открывает для вас новые горизонты в турецком языке. Di'li geçmiş zaman — не просто грамматическая конструкция, а мощный инструмент для выражения личного опыта и уверенности в произошедших событиях. Практикуйте его использование в разнообразных контекстах: рассказывайте о своём дне, описывайте прошлые путешествия, обсуждайте исторические события. Постепенно формы прошедшего времени станут естественной частью вашей речи, и вы сможете свободно переключаться между di'li geçmiş и miş'li geçmiş, тонко передавая различные оттенки значений. Продолжайте практиковаться, и вскоре вы с лёгкостью будете строить яркие и точные рассказы о прошлом на турецком языке.

Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных