Проверьте свой турецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Цвета на турецком языке: список и произношение

Для кого эта статья:

  • Изучающие турецкий язык
  • Любители турецкой культуры и истории
  • Путешествующие в Турцию или планирующие поездки
Цвета на турецком языке: список и произношение
NEW

«Откройте новый мир: изучите турецкие цвета и культурные нюансы, расширяя свой словарный запас с помощью практических методик!»

Знание цветов на турецком языке — это ключ к пониманию повседневной коммуникации, культурных нюансов и расширению словарного запаса. От описания городских пейзажей Стамбула до выбора продуктов на Гранд Базаре — цвета сопровождают каждый аспект жизни в Турции. Освоив правильное произношение и использование цветовых терминов, вы не только обогатите свой лингвистический арсенал, но и заслужите уважение носителей языка. Готовы погрузиться в красочный мир турецкого языка? 🇹🇷


Хотите быстро и эффективно изучить не только цвета, но и весь турецкий язык? Курсы турецкого языка онлайн от Skyeng предлагают структурированный подход к обучению с профессиональными преподавателями из Турции. Уже через месяц вы сможете уверенно называть все цвета и вести базовые диалоги, а через полгода — свободно общаться с носителями языка. Первый урок бесплатно — проверьте, насколько методика подходит именно вам!

Турецкие цвета: основной набор с транскрипцией

Турецкий язык отличается логичностью и последовательностью в обозначении цветов. Для начинающих важно освоить базовый набор, который используется повсеместно в повседневной речи. Ниже представлены основные цвета на турецком языке с транскрипцией, которая поможет вам правильно произносить эти слова.

Турецкий Русский Транскрипция Пример использования
Beyaz Белый бейяз Beyaz gömlek (белая рубашка)
Siyah Чёрный сийях Siyah ayakkabı (чёрная обувь)
Kırmızı Красный кырмызы Kırmızı elma (красное яблоко)
Mavi Синий мави Mavi deniz (синее море)
Yeşil Зелёный йешиль Yeşil çay (зелёный чай)
Sarı Жёлтый сары Sarı güneş (жёлтое солнце)
Kahverengi Коричневый кахверенги Kahverengi masa (коричневый стол)
Turuncu Оранжевый турунджу Turuncu portakal (оранжевый апельсин)
Mor Фиолетовый мор Mor çiçek (фиолетовый цветок)
Pembe Розовый пембе Pembe gül (розовая роза)
Gri Серый гри Gri bulut (серое облако)

Обратите внимание на особенности произношения: в турецком языке все буквы читаются, а ударение обычно падает на последний слог. Например, в слове «kırmızı» ударение падает на «зы», а в слове «turuncu» — на «джу». Буква «ı» (без точки) произносится как нечто среднее между «ы» и короткое «и».

Важно помнить, что в турецком языке, как и в русском, прилагательные, включая названия цветов, не меняются по родам и числам. Например: «kırmızı elma» (красное яблоко) и «kırmızı elmalar» (красные яблоки) — форма прилагательного «kırmızı» остаётся неизменной.


Айше Йылмаз, преподаватель турецкого языка

Когда я только начинала преподавать турецкий язык русскоговорящим студентам, я заметила интересную закономерность: цвета становились для них своеобразным «якорем» в изучении языка. Однажды на уроке я принесла разноцветные карточки и попросила студентов называть их по-турецки. Никто не мог вспомнить большинство цветов.

Тогда я решила связать каждый цвет с конкретным символом Турции: mavi (синий) — это Босфор, yeşil (зелёный) — чай, который турки пьют постоянно, kırmızı (красный) — турецкий флаг. После этого урока произошло что-то удивительное — студенты не только запомнили все цвета, но и начали активно использовать их в разговорной речи.

Один из моих студентов, Михаил, позже рассказал, что во время поездки в Стамбул он смог самостоятельно объяснить таксисту маршрут, используя цвета зданий как ориентиры: «Kırmızı binanın yanında durun, lütfen» (Остановитесь, пожалуйста, возле красного здания). Таксист был настолько впечатлен его произношением, что даже сделал скидку на поездку! С тех пор я всегда начинаю изучение практического турецкого именно с цветов — это создает прочную основу для дальнейшего обучения.


Система цветообозначений в турецком языке

Турецкая система цветообозначений имеет свои лингвистические особенности, которые отражают культурные и исторические аспекты этого языка. В отличие от некоторых европейских языков, турецкий подход к наименованию цветов часто опирается на конкретные предметы или явления природы. 🌈

Во-первых, стоит отметить, что многие названия цветов в турецком языке имеют тюркское происхождение и уходят корнями в древнюю историю. Например, «ak» (белый) и «kara» (чёрный) — древнетюркские слова, которые в современном турецком языке часто заменяются на «beyaz» и «siyah» (арабские заимствования), но всё ещё активно используются в устойчивых выражениях и топонимах.

Структурно система цветообозначений в турецком языке включает:

  • Простые цвета — однокомпонентные названия: mavi (синий), yeşil (зелёный), sarı (жёлтый)
  • Составные цвета — образованные от названий предметов: kahverengi (коричневый, буквально «цвет кофе»)
  • Производные цвета — образованные с помощью суффиксов или модификаторов: mavimsi (синеватый)
  • Комбинированные цвета — сочетания двух цветов: sarı-kırmızı (жёлто-красный)

Особое место занимают цвета, связанные с природными материалами или явлениями:

  • Altın rengi — золотой (буквально «цвет золота»)
  • Gümüş rengi — серебряный («цвет серебра»)
  • Bakır rengi — медный («цвет меди»)
  • Gökyüzü mavisi — небесно-голубой («синева неба»)

В турецком языке для обозначения оттенков используются специальные прилагательные или конструкции:

  • Açık (светлый) + название цвета: açık yeşil (светло-зелёный)
  • Koyu (тёмный) + название цвета: koyu mavi (тёмно-синий)
  • Parlak (яркий) + название цвета: parlak kırmızı (ярко-красный)
  • Soluk (бледный) + название цвета: soluk sarı (бледно-жёлтый)

Интересно, что в турецком языке существует понятие «renk» (цвет), которое используется для образования многих составных цветообозначений: gül rengi (розовый, буквально «цвет розы»), deniz rengi (цвет моря), bal rengi (цвет мёда).

Для изучающих турецкий язык важно понимать, что правильное использование цветов требует не только знания их названий, но и культурного контекста. Например, в Турции сочетание красного и жёлтого (sarı-kırmızı) ассоциируется с футбольным клубом «Галатасарай», а красный и белый (kırmızı-beyaz) — с национальным флагом.

Оттенки и сложные цвета в турецком языке

Турецкий язык отличается богатой системой обозначения оттенков и сложных цветов, которая позволяет точно передавать тончайшие нюансы цветового спектра. Эта система не только практична, но и отражает особое внимание турецкой культуры к визуальным деталям — от традиционных ковров до современного дизайна. 🎨

Базовый принцип образования оттенков в турецком языке строится на использовании модификаторов перед основным цветом:

Турецкий Русский Буквальное значение Пример использования
Açık mavi Светло-синий Открытый синий Açık mavi gömlek (светло-синяя рубашка)
Koyu yeşil Тёмно-зелёный Густой зелёный Koyu yeşil yapraklar (тёмно-зелёные листья)
Soluk pembe Бледно-розовый Увядший розовый Soluk pembe dudaklar (бледно-розовые губы)
Parlak sarı Ярко-жёлтый Блестящий жёлтый Parlak sarı güneş (ярко-жёлтое солнце)
Mat siyah Матово-чёрный Матовый чёрный Mat siyah araba (матово-чёрная машина)

Для образования сложных цветов, представляющих собой смесь двух или более основных цветов, в турецком языке используются несколько подходов:

  1. Использование дефиса для соединения двух равнозначных цветов: sarı-yeşil (жёлто-зелёный), kırmızı-mor (красно-фиолетовый)
  2. Конструкция с суффиксом -msı/-imsi для обозначения оттенка, приближенного к основному цвету: yeşilimsi (зеленоватый), mavimsi (синеватый)
  3. Специфические названия для распространённых смешанных цветов: turkuaz (бирюзовый), eflatun (лиловый), bordo (бордовый)

Особый интерес представляют названия цветов, образованные от природных объектов или материалов:

  • Fıstık yeşili — фисташковый зелёный
  • Kiremit rengi — терракотовый (цвет черепицы)
  • Şarap kırmızısı — винно-красный
  • Gece mavisi — тёмно-синий (цвет ночи)
  • Kum rengi — песочный (цвет песка)
  • Bal rengi — медовый (цвет мёда)
  • Zeytin yeşili — оливковый зелёный
  • Füme — дымчатый

В современном турецком языке также активно используются интернациональные названия цветов, особенно в профессиональных сферах, связанных с дизайном, модой и полиграфией:

  • Bej — бежевый
  • Lacivert — тёмно-синий, индиго
  • Lila — сиреневый
  • Krem — кремовый
  • Turkuaz — бирюзовый
  • Vizon — цвет норки (светло-коричневый)

Для точного описания градиентов или переходов цветов используется конструкция с послелогом «-den/-dan ... -e/-a kadar» (от... до...): «Mavi tonları açık maviden koyu laciverte kadar değişiyor» (Оттенки синего варьируются от светло-голубого до тёмно-синего).

Использование цветов в турецких фразах и выражениях

Цвета в турецком языке выходят далеко за рамки простого описания визуальных характеристик предметов. Они глубоко интегрированы в идиомы, пословицы и устойчивые выражения, раскрывая культурные ценности и образ мышления турецкого народа. Понимание этих цветовых метафор значительно обогатит ваше владение языком и поможет лучше понять менталитет носителей. 🗣️

Рассмотрим наиболее употребительные выражения с использованием цветов:

  • Kara gün (чёрный день) — трудные времена, несчастье
  • Ak akçe kara gün içindir — белая монета (деньги) для чёрного дня (аналог русского «беречь на чёрный день»)
  • Kırmızı çizgi (красная линия) — недопустимая граница, которую нельзя пересекать
  • Yeşil ışık yakmak (зажечь зелёный свет) — дать разрешение, одобрение
  • Mavi yolculuk (голубое путешествие) — морской круиз вдоль турецкого побережья
  • Sarı çizmeli Mehmet Ağa — человек, о котором много говорят, но которого никто не видел (буквально «Мехмет Ага в жёлтых сапогах»)
  • Pembe düşler görmek (видеть розовые сны) — быть наивным оптимистом
  • Beyaz yalan (белая ложь) — безобидная ложь во благо

Цвета в турецком языке также используются для описания эмоциональных состояний и характера человека:

  • Yüzü kıpkırmızı olmak — покраснеть от стыда или гнева (буквально «лицо стало ярко-красным»)
  • Mosmor kesilmek — побагроветь от злости (буквально «стать фиолетовым»)
  • Kara sevda — страстная, мучительная любовь (буквально «чёрная любовь»)
  • Kara cahil — совершенно необразованный человек (буквально «чёрный невежда»)
  • Ak pak — чистый, невинный (и душой, и телом)
  • Yeşil gözlü canavar — ревность (буквально «зеленоглазый монстр»)

Александр Петров, тюрколог

Во время моей исследовательской работы в Анкаре я столкнулся с любопытным языковым феноменом, связанным с цветами. Я работал над переводом современной турецкой литературы и часто консультировался с местными коллегами. Однажды в тексте встретилось выражение «İçi siyah, dışı beyaz» (внутри чёрный, снаружи белый), которое я перевёл буквально.

Мой турецкий коллега Мехмет прочитал перевод и рассмеялся: «Александр, ты упустил главное! Это же о лицемерном человеке — как ваше русское выражение "волк в овечьей шкуре"». Это был момент озарения. Я начал собирать подобные выражения и обнаружил, что цвета в турецком языке образуют целую систему метафор, отражающую культурные ценности.

Самым интересным открытием стало то, как по-разному используются цвета в метафорах разных культур. Например, в русском языке зависть «чёрная», а в турецком — «зелёная» (yeşil). Мои турецкие друзья были крайне удивлены, узнав, что мы говорим «почернел от зависти», а не «позеленел». А выражение «al bayrak» (красный флаг) для турка несёт не политический подтекст, а означает сигнал о девственности невесты в традиционной культуре.

Теперь, работая с переводами, я всегда обращаю особое внимание на выражения с цветами — они часто оказываются ключом к пониманию глубинного смысла текста.


В повседневной речи цвета часто используются в устойчивых словосочетаниях:

  • Kara haber — плохая новость
  • Beyaz eşya — бытовая техника (буквально «белые товары»)
  • Yeşil çay — зелёный чай
  • Mavi yaka — рабочий класс (буквально «синий воротничок»)
  • Beyaz yaka — офисные работники (буквально «белый воротничок»)
  • Kara liste — чёрный список
  • Siyah beyaz — чёрно-белый (часто используется как название футбольного клуба «Бешикташ»)

В турецком языке также существуют фразеологизмы, где цвет играет ключевую роль в создании образа:

  • Göz göze, diz dize, siyah üzüm gibi — очень близко, интимно (буквально «глаза в глаза, колени к коленям, как чёрный виноград»)
  • Sarı saçlıya, mavi gözlüye kanma — не доверяй внешней красоте (буквально «не доверяй светловолосому и голубоглазому»)
  • Kırmızı kart göstermek — резко прекратить отношения (буквально «показать красную карточку»)
  • Masmavi deniz, yemyeşil orman — райское место (буквально «синее-пресинее море, зелёный-презелёный лес»)

Интересно, что в официальных и административных контекстах некоторые цвета имеют специфические значения:

  • Mavi kart (голубая карта) — документ для бывших турецких граждан
  • Yeşil pasaport (зелёный паспорт) — служебный паспорт для государственных служащих
  • Kırmızı bülten (красный бюллетень) — международный ордер на арест

Освоив эти выражения, вы не только обогатите свой словарный запас, но и сможете лучше понимать нюансы турецкой культуры, отражённые в языке.

Практика запоминания цветов на турецком языке

Эффективное запоминание цветов на турецком языке требует системного подхода и регулярной практики. Применяя правильные методики, вы сможете не только быстро усвоить базовый набор цветов, но и научиться свободно использовать их в разговорной речи. 🧠

Вот несколько проверенных методов для запоминания цветов на турецком языке:

  1. Метод ассоциаций — свяжите турецкие названия цветов с известными вам образами:
    • Mavi (синий) — созвучно с «Мальвина» с голубыми волосами
    • Kırmızı (красный) — представьте красную машину (кар-мизи)
    • Sarı (жёлтый) — ассоциация с русским словом «сари» (яркая индийская одежда)
    • Yeşil (зелёный) — созвучно с «ешь» зелёные овощи
  2. Цветовые карточки — создайте набор карточек с цветами:
    • На одной стороне — цветное поле
    • На другой — турецкое название и транскрипция
    • Регулярно просматривайте их, проговаривая названия вслух
  3. Метод языкового погружения — обозначайте цвета по-турецки в повседневной жизни:
    • Называйте цвета окружающих предметов на турецком
    • Комментируйте цвета одежды, продуктов, машин
    • Описывайте погоду, используя цвета (mavi gökyüzü — синее небо)
  4. Мнемонические стихи и песни:
    • Создайте короткие рифмованные фразы с названиями цветов
    • Используйте известные турецкие песни, в которых упоминаются цвета
    • Пример: «Mavi mavi, düşünme gayrı» (популярная турецкая песня о синем цвете)

Практические упражнения для закрепления знаний о цветах:

  1. Упражнение «Цветовой диктант»:
    • Попросите кого-то называть предметы определенного цвета
    • Вы должны быстро назвать соответствующий цвет на турецком
    • Пример: «Трава» — «Yeşil», «Небо» — «Mavi»
  2. Упражнение «Цветовая охота»:
    • Выходя на улицу, ставьте цель найти и назвать по-турецки все предметы определенного цвета
    • Например, сегодня ищем все kırmızı (красное)
  3. Упражнение «Цветовая цепочка»:
    • Называйте предмет и его цвет: «kırmızı elma» (красное яблоко)
    • Следующий предмет должен начинаться с последней буквы предыдущего: «altın sarısı» (золотисто-жёлтый)
    • Продолжайте цепочку: «sarı ıspanak» (жёлтый шпинат) и т.д.
  4. Упражнение «Описание картины»:
    • Выберите красочную фотографию или картину
    • Опишите все цвета, которые вы видите, на турецком языке
    • Усложняйте задание, добавляя оттенки: açık mavi (светло-синий), koyu yeşil (тёмно-зелёный)

Использование цифровых инструментов:

  • Мобильные приложения для изучения турецкого языка с фокусом на цвета
  • Онлайн-игры на запоминание цветов
  • Видеоуроки с носителями языка, где демонстрируются правильное произношение и использование цветов
  • Флеш-карточки в электронном формате для регулярного повторения

Важно помнить, что эффективное запоминание требует систематического подхода. Рекомендуется уделять изучению цветов 10-15 минут ежедневно в течение недели, а затем регулярно повторять материал для закрепления. Исследования показывают, что для перехода информации из кратковременной памяти в долговременную требуется минимум 7-8 повторений в разных контекстах.

Сочетая эти методы, вы сможете не только запомнить базовые цвета на турецком языке, но и научиться свободно использовать их в разговорной речи, что значительно обогатит ваш словарный запас и сделает общение более естественным.


Освоение цветов на турецком языке — это не просто расширение словарного запаса, а погружение в культурное мировосприятие народа. Правильно произнесённое название цвета может стать тем ключом, который откроет двери к более глубокому пониманию языка. От базовых терминов до сложных идиоматических выражений — цвета пронизывают все аспекты турецкой коммуникации. Применяя предложенные методики запоминания и регулярно практикуясь, вы сможете не только уверенно называть цвета, но и использовать их богатую метафорику, что поднимет ваше владение турецким языком на качественно новый уровень.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных