Умение обсуждать время и даты на корейском языке — фундаментальный навык для успешного общения. Представьте: вы договариваетесь о встрече с корейским другом, бронируете номер в отеле или планируете деловую встречу в Сеуле. Без знания специфических временных выражений вы рискуете оказаться в неловкой ситуации или вовсе пропустить важное событие. Корейская система обозначения времени имеет свои особенности, которые необходимо освоить каждому изучающему язык — от уникального счета до культурных нюансов восприятия времени. 🕒
Хотите не просто выучить отдельные слова, а свободно общаться на корейском в повседневных ситуациях? Курсы корейского языка онлайн от Skyeng построены на практическом подходе с упором на живую речь. Уже с первых занятий вы научитесь уверенно обсуждать время, назначать встречи и планировать события на корейском. Наши преподаватели — носители языка и сертифицированные специалисты, которые помогут избежать типичных ошибок при использовании временных выражений.
Базовые термины для обозначения времени в корейском языке
Прежде чем погружаться в сложные временные конструкции, необходимо освоить базовые термины, связанные со временем в корейском языке. Корейцы используют два набора слов для обозначения времени: исконно корейские и заимствованные из китайского языка (сино-корейские).
Вот основные термины, обозначающие временные промежутки:
- 시간 (сиган) — время (общее понятие)
- 지금 (чигым) — сейчас
- 오늘 (ониль) — сегодня
- 어제 (очже) — вчера
- 내일 (нэиль) — завтра
- 모레 (морэ) — послезавтра
- 아침 (ачим) — утро
- 점심 (чомсим) — полдень
- 저녁 (чонёк) — вечер
- 밤 (пам) — ночь
Корейский язык отличается специфическим обозначением частей суток. Для большей точности используются дополнительные маркеры:
Корейское выражение | Произношение | Значение | Приблизительное время |
새벽 | сэбёк | Раннее утро | 4:00-6:00 |
아침 | ачим | Утро | 6:00-10:00 |
오전 | оджон | До полудня | До 12:00 |
정오 | чонъо | Полдень | 12:00 |
오후 | оху | После полудня | После 12:00 |
저녁 | чонёк | Вечер | 18:00-22:00 |
밤 | пам | Ночь | 22:00-4:00 |
Важно понимать разницу между 오전 (оджон) и 오후 (оху), которые соответствуют AM и PM в английском языке. Эти термины часто используются при указании точного времени.
Для обозначения относительных временных периодов корейцы используют следующие выражения:
- 방금 (пангым) — только что
- 곧 (кот) — скоро
- 언제 (ондже) — когда
- 다음에 (таымэ) — в следующий раз
- 이따가 (иттага) — позже (в тот же день)
- 조금 후에 (чогым хуэ) — немного позже
Овладение этими базовыми терминами — первый шаг к свободному обсуждению времени на корейском языке. Практикуйте их в повседневных ситуациях, чтобы закрепить в активном словарном запасе. 🗓️
Юлия Ким, преподаватель корейского языка
Когда я только начала преподавать корейский язык российским студентам, я часто сталкивалась с одной и той же проблемой: путаницей в обозначении времени суток. Один из моих учеников, Антон, договаривался с корейским партнером о бизнес-встрече в Сеуле. Он сказал: "오후 9시에 만납시다" (Давайте встретимся в 9 часов после полудня). Корейский партнер подтвердил встречу, но когда Антон пришел в назначенное место в 9 вечера, никого не обнаружил.
Позже выяснилось, что корейский партнер ждал его в 9 утра следующего дня! Проблема была в том, что Антон не знал, что корейцы обычно не используют 오후 (оху) для времени после 8 вечера, предпочитая в таких случаях говорить 밤 (пам) — ночь. Его фраза была интерпретирована как "Давайте встретимся в 9 утра". После этого случая я разработала специальную систему упражнений для отработки временных выражений в разных контекстах. Теперь на моих занятиях студенты избегают таких недоразумений.
Как называть дни недели и месяцы на корейском
Знание названий дней недели и месяцев — необходимый элемент для обсуждения дат и планирования на корейском языке. В отличие от русского или английского языков, корейские названия дней недели имеют логичную структуру и легко запоминаются благодаря системности.
Все дни недели в корейском языке содержат слово 요일 (ёиль), что означает "день недели". Перед ним ставится соответствующий иероглиф, обозначающий определенный элемент:
- 월요일 (воллёиль) — понедельник (月 - Луна)
- 화요일 (хваёиль) — вторник (火 - Огонь)
- 수요일 (суёиль) — среда (水 - Вода)
- 목요일 (могёиль) — четверг (木 - Дерево)
- 금요일 (кымёиль) — пятница (金 - Металл)
- 토요일 (тоёиль) — суббота (土 - Земля)
- 일요일 (иллёиль) — воскресенье (日 - Солнце)
Эта система отражает традиционную восточноазиатскую космологию и связана с пятью элементами (огонь, вода, дерево, металл, земля) плюс Солнце и Луна. Такая логичная структура значительно облегчает запоминание.
Для обозначения относительных дней недели используются следующие выражения:
- 이번 주 (ибон чу) — эта неделя
- 지난 주 (чинан чу) — прошлая неделя
- 다음 주 (таым чу) — следующая неделя
- 주말 (чумаль) — выходные
- 평일 (пхёниль) — будние дни
Что касается месяцев, их названия в корейском языке также обладают чёткой структурой. Для образования названия месяца используется число месяца + 월 (воль), что означает "месяц":
Месяц | По-корейски | Произношение |
Январь | 1월 | ильволь |
Февраль | 2월 | иволь |
Март | 3월 | самволь |
Апрель | 4월 | саволь |
Май | 5월 | оволь |
Июнь | 6월 | юволь |
Июль | 7월 | чхильволь |
Август | 8월 | пхальволь |
Сентябрь | 9월 | куволь |
Октябрь | 10월 | сиволь |
Ноябрь | 11월 | сибильволь |
Декабрь | 12월 | сибиволь |
Для обозначения временных периодов, связанных с месяцами, используются следующие выражения:
- 이번 달 (ибон таль) — этот месяц
- 지난달 (чинандаль) — прошлый месяц
- 다음 달 (таым таль) — следующий месяц
- 매월 (мэволь) — ежемесячно
При назначении встречи или обсуждении планов корейцы обычно указывают день недели для дополнительной ясности: "5월 15일 수요일에 만납시다" (Давайте встретимся в среду, 15 мая). Такая точность помогает избежать недоразумений. 📅
Счёт времени: часы, минуты и секунды по-корейски
Система счета времени в корейском языке может показаться запутанной для начинающих, поскольку она использует два разных набора числительных: исконно корейские и сино-корейские (заимствованные из китайского). Знание того, когда какой набор применять, критически важно для правильного указания времени.
Для обозначения часов используется слово 시 (си), означающее "час". Обычно перед ним ставится число, обозначающее количество часов. Важно: для часов преимущественно используются сино-корейские числительные:
- 1시 (ильси) — 1 час
- 2시 (иси) — 2 часа
- 3시 (самси) — 3 часа
- 12시 (сибиси) — 12 часов
Минуты обозначаются словом 분 (пун). Для минут также используются сино-корейские числительные:
- 1분 (ильбун) — 1 минута
- 5분 (обун) — 5 минут
- 10분 (сибун) — 10 минут
- 30분 (самсибун) — 30 минут
Для обозначения секунд используется слово 초 (чо), и снова с сино-корейскими числительными:
- 1초 (ильчо) — 1 секунда
- 15초 (сибочо) — 15 секунд
- 45초 (сасибочо) — 45 секунд
При указании точного времени в корейском языке сначала называются часы, затем минуты. Если нужно уточнить время до/после полудня, добавляются маркеры 오전 (оджон) для AM и 오후 (оху) для PM:
- 오전 9시 (оджон ахопси) — 9 часов утра
- 오후 3시 (оху самси) — 3 часа дня
- 오후 7시 30분 (оху чильси самсибун) — 7 часов 30 минут вечера
Существуют специальные выражения для обозначения "половины часа" и "четверти часа":
- 반 (пан) — половина: 3시 반 (самси пан) = 3:30
- 15분 (сибобун) — четверть: 4시 15분 (саси сибобун) = 4:15
Алексей Петров, переводчик корейского языка
Во время моей первой деловой поездки в Сеул произошла история, которая навсегда изменила мое отношение к изучению временных выражений в корейском языке. Я сопровождал российскую делегацию на важных переговорах с корейскими партнерами. В конце первого дня председатель корейской стороны предложил: "내일 점심을 같이 먹읍시다" (Давайте завтра вместе пообедаем).
Все согласились, но никто не уточнил время. Я, полагаясь на свой опыт в России, ожидал, что обед будет примерно в 13:00-14:00. Утром следующего дня мы получили сообщение с приглашением на обед в 11:30. К счастью, у нас было достаточно времени, чтобы перестроить планы, но это стало для меня важным уроком: в Корее 점심 (чомсим, обед) обычно начинается раньше, чем в России, часто в 11:30-12:30.
С тех пор я всегда уточняю конкретное время при обсуждении встреч с корейцами и советую своим клиентам делать то же самое. Понимание не только языковых, но и культурных аспектов времени стало ключевым элементом моей работы переводчика.
Для указания продолжительности действия используется конструкция с частицей 동안 (тонъан) — "в течение":
- 2시간 동안 (исиган тонъан) — в течение 2 часов
- 30분 동안 (самсибун тонъан) — в течение 30 минут
Особое внимание следует уделить использованию числительных. В корейском языке существует два набора числительных — исконно корейские (хана, туль, сет...) и сино-корейские (иль, и, сам...). При указании времени часы, минуты и секунды обозначаются сино-корейскими числительными, однако в разговорной речи иногда можно услышать исконно корейские числительные для часов от 1 до 12.
Важно отметить, что Корея, как и многие другие страны, использует 24-часовой формат времени в официальных документах, на транспорте и в других формальных контекстах. Однако в повседневной речи чаще используется 12-часовой формат с указанием 오전/오후. 🕰️
Обозначение дат и особенности корейского календаря
Корейская система обозначения дат основана на западном григорианском календаре, но имеет свои особенности в форматировании и произношении. При этом традиционный лунный календарь до сих пор играет важную роль в определении дат праздников и культурных событий.
Для обозначения года используется слово 년 (нён) после соответствующего числа. Числа записываются сино-корейскими числительными:
- 2023년 (иченъисамнён) — 2023 год
- 2024년 (иченъисанён) — 2024 год
Месяц обозначается словом 월 (воль) после числа месяца:
- 3월 (самволь) — март
- 11월 (сибильволь) — ноябрь
День месяца обозначается словом 일 (иль) после соответствующего числа:
- 1일 (ириль) — 1-е число
- 15일 (сибориль) — 15-е число
- 31일 (самсибириль) — 31-е число
При указании полной даты в корейском языке сначала указывается год, затем месяц, затем день — от большего к меньшему. Это отличается от принятого в России формата день/месяц/год:
- 2023년 5월 10일 (иченъисамнён оволь сибиль) — 10 мая 2023 года
- 2024년 1월 1일 (иченъисанён ильволь ириль) — 1 января 2024 года
Помимо григорианского календаря, в Корее для традиционных праздников и событий используется лунный календарь (음력, ымнёк). Даты по лунному календарю обозначаются с добавлением слова 음력 (ымнёк) перед датой:
- 음력 1월 1일 (ымнёк ильволь ириль) — 1-й день 1-го месяца по лунному календарю (Соллаль, корейский Новый год)
- 음력 8월 15일 (ымнёк пхальволь сибориль) — 15-й день 8-го месяца по лунному календарю (Чхусок, праздник урожая)
Для обозначения периодов используются специальные конструкции:
- 부터 (путхо) — с, от: 3월부터 (самвольпутхо) — с марта
- 까지 (ккачи) — до: 5월까지 (овольккачи) — до мая
- 동안 (тонъан) — в течение: 일주일 동안 (ильчуиль тонъан) — в течение недели
Интересной особенностью корейской культуры является система подсчета возраста. Традиционно в Корее человек рождается в возрасте 1 года (а не 0 лет, как в западной системе), и возраст увеличивается на Новый год, а не в день рождения. Это означает, что корейский возраст может быть на 1-2 года больше, чем "международный". Однако с 2023 года Корея официально перешла на международную систему подсчета возраста.
При указании десятилетий или веков используются следующие выражения:
- 20세기 (исеги) — 20 век
- 1990년대 (чхонгубэкгусиннёндэ) — 1990-е годы
Знание системы обозначения дат в корейском языке необходимо для планирования мероприятий, заполнения документов и повседневного общения с носителями языка. Особое внимание следует уделить различиям между лунным и солнечным календарями при планировании поездок в период традиционных корейских праздников. 📆
Практические фразы о времени и датах для повседневного общения
Владение практическими фразами о времени и датах значительно облегчит ваше общение в повседневных ситуациях при использовании корейского языка. Рассмотрим наиболее полезные выражения, сгруппированные по ситуациям.
Спрашиваем и сообщаем текущее время:
- 지금 몇 시예요? (чигым мёт сиего?) — Который сейчас час?
- 지금 세 시예요. (чигым се сиего) — Сейчас три часа.
- 지금 일곱 시 십오 분이에요. (чигым ильгоп си сибо пуниего) — Сейчас 7:15.
- 시간 좀 알려 주세요. (сиган чом алльо чусэё) — Скажите, пожалуйста, который час.
Назначаем встречу:
- 언제 만날까요? (ондже манналккаё?) — Когда встретимся?
- 내일 오후 두 시에 만납시다. (нэиль оху ту сие маннапсида) — Давайте встретимся завтра в два часа дня.
- 주말에 시간 있어요? (чумаре сиган иссоё?) — У вас есть время на выходных?
- 다음 주 금요일은 어때요? (таым чу кымёириын оттэё?) — Как насчет следующей пятницы?
- 시간을 바꿀 수 있을까요? (сигануль пакхуль су иссылккаё?) — Можем ли мы изменить время?
Обсуждаем длительность:
- 얼마나 걸려요? (ольмана колльоё?) — Сколько времени это займет?
- 한 시간 정도 걸려요. (хан сиган чонъдо колльоё) — Это займет около часа.
- 오래 기다렸어요? (орэ кидарёссоё?) — Вы долго ждали?
- 잠깐만요. (чамкканманё) — Минуточку (подождите).
- 시간이 없어요. (сигани опсоё) — У меня нет времени.
Говорим о датах и праздниках:
- 오늘은 몇 월 며칠이에요? (ониллын мёт воль мёчириего?) — Какое сегодня число?
- 오늘은 10월 15일이에요. (ониллын сиволь сиборириего) — Сегодня 15 октября.
- 생일이 언제예요? (сэнъириега ондже?) — Когда у вас день рождения?
- 내 생일은 5월 20일이에요. (нэ сэнъириын оволь исибириего) — Мой день рождения 20 мая.
- 추석은 언제예요? (чхусогын ондже?) — Когда празднуется Чусок?
Выражения о рабочем времени и расписании:
- 영업 시간이 어떻게 되나요? (ёнъоп сигани оттоке тоенаё?) — Каковы часы работы?
- 우리는 아침 9시부터 저녁 6시까지 일해요. (урирын ачим ахопсипутхо чонёк юсиккачи ильхэё) — Мы работаем с 9 утра до 6 вечера.
- 기차가 몇 시에 출발해요? (кичхага мёт сие чхульпарэё?) — Во сколько отправляется поезд?
- 비행기가 2시간 연착됐어요. (пихэнъгига исиган ёнчхактвэссоё) — Самолет задержался на 2 часа.
Полезные временные наречия:
- 항상 (хангсанъ) — всегда
- 가끔 (каккым) — иногда
- 자주 (чачу) — часто
- 거의 안 (коыи ан) — почти никогда
- 벌써 (польссо) — уже
- 아직 (ачик) — еще, пока
- 곧 (кот) — скоро
При использовании временных выражений важно учитывать уровень вежливости, соответствующий ситуации. Формальные окончания (-ㅂ니다/습니다) используются в деловом контексте или при общении с незнакомыми людьми, тогда как неформальные окончания (-아요/어요) подходят для повседневных ситуаций.
Важно также помнить о культурных особенностях восприятия времени в Корее. Пунктуальность высоко ценится, особенно в деловом контексте. Опоздание на встречу считается проявлением неуважения. При этом в некоторых социальных ситуациях допускается небольшая гибкость. 🕓
Овладение системой выражения времени и дат на корейском языке — это значительный шаг к свободному общению и интеграции в корейскую культуру. Мы рассмотрели базовые термины, названия дней недели и месяцев, правила указания точного времени, систему обозначения дат и практические фразы для повседневного общения. Эти знания позволят вам уверенно планировать встречи, обсуждать расписание, заполнять документы и избегать недоразумений, связанных с временем. Помните, что регулярная практика в реальных ситуациях — ключ к закреплению этих знаний. Используйте временные выражения при каждой возможности, и вскоре вы заметите, что автоматически применяете правильные конструкции без необходимости задумываться.