Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Время и даты: как говорить об этом на корейском языке

Для кого эта статья:

  • Изучающие корейский язык на начальном и среднем уровне
  • Люди, планирующие путешествия или деловые поездки в Южную Корею
  • Преподаватели корейского языка, ищущие материалы для обучения
Время и даты: как говорить об этом на корейском языке
NEW

Освойте время на корейском! Изучите термины и конструкцию времени, чтобы уверенно планировать события и избегать недоразумений.

Умение обсуждать время и даты на корейском языке — фундаментальный навык для успешного общения. Представьте: вы договариваетесь о встрече с корейским другом, бронируете номер в отеле или планируете деловую встречу в Сеуле. Без знания специфических временных выражений вы рискуете оказаться в неловкой ситуации или вовсе пропустить важное событие. Корейская система обозначения времени имеет свои особенности, которые необходимо освоить каждому изучающему язык — от уникального счета до культурных нюансов восприятия времени. 🕒


Хотите не просто выучить отдельные слова, а свободно общаться на корейском в повседневных ситуациях? Курсы корейского языка онлайн от Skyeng построены на практическом подходе с упором на живую речь. Уже с первых занятий вы научитесь уверенно обсуждать время, назначать встречи и планировать события на корейском. Наши преподаватели — носители языка и сертифицированные специалисты, которые помогут избежать типичных ошибок при использовании временных выражений.

Базовые термины для обозначения времени в корейском языке

Прежде чем погружаться в сложные временные конструкции, необходимо освоить базовые термины, связанные со временем в корейском языке. Корейцы используют два набора слов для обозначения времени: исконно корейские и заимствованные из китайского языка (сино-корейские).

Вот основные термины, обозначающие временные промежутки:

  • 시간 (сиган) — время (общее понятие)
  • 지금 (чигым) — сейчас
  • 오늘 (ониль) — сегодня
  • 어제 (очже) — вчера
  • 내일 (нэиль) — завтра
  • 모레 (морэ) — послезавтра
  • 아침 (ачим) — утро
  • 점심 (чомсим) — полдень
  • 저녁 (чонёк) — вечер
  • 밤 (пам) — ночь

Корейский язык отличается специфическим обозначением частей суток. Для большей точности используются дополнительные маркеры:

Корейское выражение Произношение Значение Приблизительное время
새벽 сэбёк Раннее утро 4:00-6:00
아침 ачим Утро 6:00-10:00
오전 оджон До полудня До 12:00
정오 чонъо Полдень 12:00
오후 оху После полудня После 12:00
저녁 чонёк Вечер 18:00-22:00
пам Ночь 22:00-4:00

Важно понимать разницу между 오전 (оджон) и 오후 (оху), которые соответствуют AM и PM в английском языке. Эти термины часто используются при указании точного времени.

Для обозначения относительных временных периодов корейцы используют следующие выражения:

  • 방금 (пангым) — только что
  • 곧 (кот) — скоро
  • 언제 (ондже) — когда
  • 다음에 (таымэ) — в следующий раз
  • 이따가 (иттага) — позже (в тот же день)
  • 조금 후에 (чогым хуэ) — немного позже

Овладение этими базовыми терминами — первый шаг к свободному обсуждению времени на корейском языке. Практикуйте их в повседневных ситуациях, чтобы закрепить в активном словарном запасе. 🗓️


Юлия Ким, преподаватель корейского языка

Когда я только начала преподавать корейский язык российским студентам, я часто сталкивалась с одной и той же проблемой: путаницей в обозначении времени суток. Один из моих учеников, Антон, договаривался с корейским партнером о бизнес-встрече в Сеуле. Он сказал: "오후 9시에 만납시다" (Давайте встретимся в 9 часов после полудня). Корейский партнер подтвердил встречу, но когда Антон пришел в назначенное место в 9 вечера, никого не обнаружил.

Позже выяснилось, что корейский партнер ждал его в 9 утра следующего дня! Проблема была в том, что Антон не знал, что корейцы обычно не используют 오후 (оху) для времени после 8 вечера, предпочитая в таких случаях говорить 밤 (пам) — ночь. Его фраза была интерпретирована как "Давайте встретимся в 9 утра". После этого случая я разработала специальную систему упражнений для отработки временных выражений в разных контекстах. Теперь на моих занятиях студенты избегают таких недоразумений.


Как называть дни недели и месяцы на корейском

Знание названий дней недели и месяцев — необходимый элемент для обсуждения дат и планирования на корейском языке. В отличие от русского или английского языков, корейские названия дней недели имеют логичную структуру и легко запоминаются благодаря системности.

Все дни недели в корейском языке содержат слово 요일 (ёиль), что означает "день недели". Перед ним ставится соответствующий иероглиф, обозначающий определенный элемент:

  • 월요일 (воллёиль) — понедельник (月 - Луна)
  • 화요일 (хваёиль) — вторник (火 - Огонь)
  • 수요일 (суёиль) — среда (水 - Вода)
  • 목요일 (могёиль) — четверг (木 - Дерево)
  • 금요일 (кымёиль) — пятница (金 - Металл)
  • 토요일 (тоёиль) — суббота (土 - Земля)
  • 일요일 (иллёиль) — воскресенье (日 - Солнце)

Эта система отражает традиционную восточноазиатскую космологию и связана с пятью элементами (огонь, вода, дерево, металл, земля) плюс Солнце и Луна. Такая логичная структура значительно облегчает запоминание.

Для обозначения относительных дней недели используются следующие выражения:

  • 이번 주 (ибон чу) — эта неделя
  • 지난 주 (чинан чу) — прошлая неделя
  • 다음 주 (таым чу) — следующая неделя
  • 주말 (чумаль) — выходные
  • 평일 (пхёниль) — будние дни

Что касается месяцев, их названия в корейском языке также обладают чёткой структурой. Для образования названия месяца используется число месяца + 월 (воль), что означает "месяц":

Месяц По-корейски Произношение
Январь 1월 ильволь
Февраль 2월 иволь
Март 3월 самволь
Апрель 4월 саволь
Май 5월 оволь
Июнь 6월 юволь
Июль 7월 чхильволь
Август 8월 пхальволь
Сентябрь 9월 куволь
Октябрь 10월 сиволь
Ноябрь 11월 сибильволь
Декабрь 12월 сибиволь

Для обозначения временных периодов, связанных с месяцами, используются следующие выражения:

  • 이번 달 (ибон таль) — этот месяц
  • 지난달 (чинандаль) — прошлый месяц
  • 다음 달 (таым таль) — следующий месяц
  • 매월 (мэволь) — ежемесячно

При назначении встречи или обсуждении планов корейцы обычно указывают день недели для дополнительной ясности: "5월 15일 수요일에 만납시다" (Давайте встретимся в среду, 15 мая). Такая точность помогает избежать недоразумений. 📅

Счёт времени: часы, минуты и секунды по-корейски

Система счета времени в корейском языке может показаться запутанной для начинающих, поскольку она использует два разных набора числительных: исконно корейские и сино-корейские (заимствованные из китайского). Знание того, когда какой набор применять, критически важно для правильного указания времени.

Для обозначения часов используется слово 시 (си), означающее "час". Обычно перед ним ставится число, обозначающее количество часов. Важно: для часов преимущественно используются сино-корейские числительные:

  • 1시 (ильси) — 1 час
  • 2시 (иси) — 2 часа
  • 3시 (самси) — 3 часа
  • 12시 (сибиси) — 12 часов

Минуты обозначаются словом 분 (пун). Для минут также используются сино-корейские числительные:

  • 1분 (ильбун) — 1 минута
  • 5분 (обун) — 5 минут
  • 10분 (сибун) — 10 минут
  • 30분 (самсибун) — 30 минут

Для обозначения секунд используется слово 초 (чо), и снова с сино-корейскими числительными:

  • 1초 (ильчо) — 1 секунда
  • 15초 (сибочо) — 15 секунд
  • 45초 (сасибочо) — 45 секунд

При указании точного времени в корейском языке сначала называются часы, затем минуты. Если нужно уточнить время до/после полудня, добавляются маркеры 오전 (оджон) для AM и 오후 (оху) для PM:

  • 오전 9시 (оджон ахопси) — 9 часов утра
  • 오후 3시 (оху самси) — 3 часа дня
  • 오후 7시 30분 (оху чильси самсибун) — 7 часов 30 минут вечера

Существуют специальные выражения для обозначения "половины часа" и "четверти часа":

  • 반 (пан) — половина: 3시 반 (самси пан) = 3:30
  • 15분 (сибобун) — четверть: 4시 15분 (саси сибобун) = 4:15

Алексей Петров, переводчик корейского языка

Во время моей первой деловой поездки в Сеул произошла история, которая навсегда изменила мое отношение к изучению временных выражений в корейском языке. Я сопровождал российскую делегацию на важных переговорах с корейскими партнерами. В конце первого дня председатель корейской стороны предложил: "내일 점심을 같이 먹읍시다" (Давайте завтра вместе пообедаем).

Все согласились, но никто не уточнил время. Я, полагаясь на свой опыт в России, ожидал, что обед будет примерно в 13:00-14:00. Утром следующего дня мы получили сообщение с приглашением на обед в 11:30. К счастью, у нас было достаточно времени, чтобы перестроить планы, но это стало для меня важным уроком: в Корее 점심 (чомсим, обед) обычно начинается раньше, чем в России, часто в 11:30-12:30.

С тех пор я всегда уточняю конкретное время при обсуждении встреч с корейцами и советую своим клиентам делать то же самое. Понимание не только языковых, но и культурных аспектов времени стало ключевым элементом моей работы переводчика.


Для указания продолжительности действия используется конструкция с частицей 동안 (тонъан) — "в течение":

  • 2시간 동안 (исиган тонъан) — в течение 2 часов
  • 30분 동안 (самсибун тонъан) — в течение 30 минут

Особое внимание следует уделить использованию числительных. В корейском языке существует два набора числительных — исконно корейские (хана, туль, сет...) и сино-корейские (иль, и, сам...). При указании времени часы, минуты и секунды обозначаются сино-корейскими числительными, однако в разговорной речи иногда можно услышать исконно корейские числительные для часов от 1 до 12.

Важно отметить, что Корея, как и многие другие страны, использует 24-часовой формат времени в официальных документах, на транспорте и в других формальных контекстах. Однако в повседневной речи чаще используется 12-часовой формат с указанием 오전/오후. 🕰️

Обозначение дат и особенности корейского календаря

Корейская система обозначения дат основана на западном григорианском календаре, но имеет свои особенности в форматировании и произношении. При этом традиционный лунный календарь до сих пор играет важную роль в определении дат праздников и культурных событий.

Для обозначения года используется слово 년 (нён) после соответствующего числа. Числа записываются сино-корейскими числительными:

  • 2023년 (иченъисамнён) — 2023 год
  • 2024년 (иченъисанён) — 2024 год

Месяц обозначается словом 월 (воль) после числа месяца:

  • 3월 (самволь) — март
  • 11월 (сибильволь) — ноябрь

День месяца обозначается словом 일 (иль) после соответствующего числа:

  • 1일 (ириль) — 1-е число
  • 15일 (сибориль) — 15-е число
  • 31일 (самсибириль) — 31-е число

При указании полной даты в корейском языке сначала указывается год, затем месяц, затем день — от большего к меньшему. Это отличается от принятого в России формата день/месяц/год:

  • 2023년 5월 10일 (иченъисамнён оволь сибиль) — 10 мая 2023 года
  • 2024년 1월 1일 (иченъисанён ильволь ириль) — 1 января 2024 года

Помимо григорианского календаря, в Корее для традиционных праздников и событий используется лунный календарь (음력, ымнёк). Даты по лунному календарю обозначаются с добавлением слова 음력 (ымнёк) перед датой:

  • 음력 1월 1일 (ымнёк ильволь ириль) — 1-й день 1-го месяца по лунному календарю (Соллаль, корейский Новый год)
  • 음력 8월 15일 (ымнёк пхальволь сибориль) — 15-й день 8-го месяца по лунному календарю (Чхусок, праздник урожая)

Для обозначения периодов используются специальные конструкции:

  • 부터 (путхо) — с, от: 3월부터 (самвольпутхо) — с марта
  • 까지 (ккачи) — до: 5월까지 (овольккачи) — до мая
  • 동안 (тонъан) — в течение: 일주일 동안 (ильчуиль тонъан) — в течение недели

Интересной особенностью корейской культуры является система подсчета возраста. Традиционно в Корее человек рождается в возрасте 1 года (а не 0 лет, как в западной системе), и возраст увеличивается на Новый год, а не в день рождения. Это означает, что корейский возраст может быть на 1-2 года больше, чем "международный". Однако с 2023 года Корея официально перешла на международную систему подсчета возраста.

При указании десятилетий или веков используются следующие выражения:

  • 20세기 (исеги) — 20 век
  • 1990년대 (чхонгубэкгусиннёндэ) — 1990-е годы

Знание системы обозначения дат в корейском языке необходимо для планирования мероприятий, заполнения документов и повседневного общения с носителями языка. Особое внимание следует уделить различиям между лунным и солнечным календарями при планировании поездок в период традиционных корейских праздников. 📆

Практические фразы о времени и датах для повседневного общения

Владение практическими фразами о времени и датах значительно облегчит ваше общение в повседневных ситуациях при использовании корейского языка. Рассмотрим наиболее полезные выражения, сгруппированные по ситуациям.

Спрашиваем и сообщаем текущее время:

  • 지금 몇 시예요? (чигым мёт сиего?) — Который сейчас час?
  • 지금 세 시예요. (чигым се сиего) — Сейчас три часа.
  • 지금 일곱 시 십오 분이에요. (чигым ильгоп си сибо пуниего) — Сейчас 7:15.
  • 시간 좀 알려 주세요. (сиган чом алльо чусэё) — Скажите, пожалуйста, который час.

Назначаем встречу:

  • 언제 만날까요? (ондже манналккаё?) — Когда встретимся?
  • 내일 오후 두 시에 만납시다. (нэиль оху ту сие маннапсида) — Давайте встретимся завтра в два часа дня.
  • 주말에 시간 있어요? (чумаре сиган иссоё?) — У вас есть время на выходных?
  • 다음 주 금요일은 어때요? (таым чу кымёириын оттэё?) — Как насчет следующей пятницы?
  • 시간을 바꿀 수 있을까요? (сигануль пакхуль су иссылккаё?) — Можем ли мы изменить время?

Обсуждаем длительность:

  • 얼마나 걸려요? (ольмана колльоё?) — Сколько времени это займет?
  • 한 시간 정도 걸려요. (хан сиган чонъдо колльоё) — Это займет около часа.
  • 오래 기다렸어요? (орэ кидарёссоё?) — Вы долго ждали?
  • 잠깐만요. (чамкканманё) — Минуточку (подождите).
  • 시간이 없어요. (сигани опсоё) — У меня нет времени.

Говорим о датах и праздниках:

  • 오늘은 몇 월 며칠이에요? (ониллын мёт воль мёчириего?) — Какое сегодня число?
  • 오늘은 10월 15일이에요. (ониллын сиволь сиборириего) — Сегодня 15 октября.
  • 생일이 언제예요? (сэнъириега ондже?) — Когда у вас день рождения?
  • 내 생일은 5월 20일이에요. (нэ сэнъириын оволь исибириего) — Мой день рождения 20 мая.
  • 추석은 언제예요? (чхусогын ондже?) — Когда празднуется Чусок?

Выражения о рабочем времени и расписании:

  • 영업 시간이 어떻게 되나요? (ёнъоп сигани оттоке тоенаё?) — Каковы часы работы?
  • 우리는 아침 9시부터 저녁 6시까지 일해요. (урирын ачим ахопсипутхо чонёк юсиккачи ильхэё) — Мы работаем с 9 утра до 6 вечера.
  • 기차가 몇 시에 출발해요? (кичхага мёт сие чхульпарэё?) — Во сколько отправляется поезд?
  • 비행기가 2시간 연착됐어요. (пихэнъгига исиган ёнчхактвэссоё) — Самолет задержался на 2 часа.

Полезные временные наречия:

  • 항상 (хангсанъ) — всегда
  • 가끔 (каккым) — иногда
  • 자주 (чачу) — часто
  • 거의 안 (коыи ан) — почти никогда
  • 벌써 (польссо) — уже
  • 아직 (ачик) — еще, пока
  • 곧 (кот) — скоро

При использовании временных выражений важно учитывать уровень вежливости, соответствующий ситуации. Формальные окончания (-ㅂ니다/습니다) используются в деловом контексте или при общении с незнакомыми людьми, тогда как неформальные окончания (-아요/어요) подходят для повседневных ситуаций.

Важно также помнить о культурных особенностях восприятия времени в Корее. Пунктуальность высоко ценится, особенно в деловом контексте. Опоздание на встречу считается проявлением неуважения. При этом в некоторых социальных ситуациях допускается небольшая гибкость. 🕓


Овладение системой выражения времени и дат на корейском языке — это значительный шаг к свободному общению и интеграции в корейскую культуру. Мы рассмотрели базовые термины, названия дней недели и месяцев, правила указания точного времени, систему обозначения дат и практические фразы для повседневного общения. Эти знания позволят вам уверенно планировать встречи, обсуждать расписание, заполнять документы и избегать недоразумений, связанных с временем. Помните, что регулярная практика в реальных ситуациях — ключ к закреплению этих знаний. Используйте временные выражения при каждой возможности, и вскоре вы заметите, что автоматически применяете правильные конструкции без необходимости задумываться.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных