Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Лексика по теме «аэропорт и перелёты» в корейском языке

Для кого эта статья:

  • Путешественники, планирующие поездку в Южную Корею
  • Люди, заинтересованные в изучении корейского языка
  • Туристы, желающие улучшить свои навыки общения на корейском в аэропортах
Лексика по теме «аэропорт и перелёты» в корейском языке
NEW

Легко и уверенно путешествуйте в Корее: корейская лексика для аэропортов поможет преодолеть языковые барьеры и сделать поездку комфортной!

Путешествие в Южную Корею начинается задолго до того, как вы ступите на землю Страны утренней свежести. Первые впечатления формируются именно в аэропорту, где знание ключевых фраз на корейском языке может превратить потенциально стрессовую ситуацию в комфортное начало вашего путешествия. Владение специфической "авиационной" лексикой не только избавит от коммуникационных барьеров, но и произведёт положительное впечатление на носителей языка, демонстрируя ваше уважение к их культуре. Давайте погрузимся в мир корейской терминологии, связанной с аэропортами и перелётами, которая станет вашим надёжным компаньоном в путешествии.


Хотите уверенно чувствовать себя в аэропортах Кореи и безупречно общаться с местными жителями? Курсы корейского языка онлайн от Skyeng предлагают специализированные модули по темам путешествий и авиаперелётов. Наши преподаватели-практики научат вас не только базовым фразам, но и особенностям произношения, которые критически важны при экстренных ситуациях в чужой стране. Присоединяйтесь к нам, чтобы ваше путешествие в Корею началось с комфорта уже в аэропорту!

Базовая лексика аэропорта на корейском: что нужно знать

Ориентирование в корейском аэропорту начинается с понимания базовой терминологии. Знание ключевых слов и выражений поможет вам самостоятельно находить нужную информацию на указателях и быстрее адаптироваться в незнакомой среде.

Прежде всего, следует запомнить само слово "аэропорт" - 공항 [конхан]. Также полезно знать названия основных зон:

  • 출발 [чульпаль] - вылет/отправление
  • 도착 [дочак] - прибытие/прилет
  • 탑승구 [тапсынгу] - выход на посадку
  • 수하물 찾는 곳 [сухамуль чханын гот] - зона получения багажа
  • 세관 [сегван] - таможня
  • 출입국 심사 [чуриппук симса] - паспортный контроль

Перемещаясь по аэропорту, вам пригодятся слова, обозначающие направления и объекты инфраструктуры:

화장실 [хваджансиль] Туалет
엘리베이터 [эллибейтхо] Лифт
에스컬레이터 [эскхоллейтхо] Эскалатор
식당 [щиктан] Ресторан
카페 [кхапхе] Кафе
면세점 [мёнседжом] Магазин беспошлинной торговли
환전소 [хванджонсо] Обмен валюты
안내소 [аннэсо] Информационная стойка

Для понимания информации о рейсе важно знать следующие термины:

  • 항공편 [хангконпхён] - рейс, авиарейс
  • 항공권 [хангконгвон] - авиабилет
  • 좌석 [джвасок] - место, сиденье
  • 출발 시간 [чульпаль щиган] - время вылета
  • 도착 시간 [дочак щиган] - время прибытия
  • 지연 [джиён] - задержка
  • 취소 [чхвисо] - отмена

Важно учитывать, что в корейском языке числительные имеют два варианта произношения - корейский и сино-корейский. В аэропортах чаще используется второй вариант для обозначения номеров рейсов, выходов и т.д. Например, рейс номер 356 будет произноситься как 삼백오십육 번 [самбэк-ощип-юк пон].

Чтобы узнать нужную информацию, полезно выучить несколько вопросительных фраз:

  • 화장실이 어디에 있어요? [хваджансири одие иссоё?] - Где находится туалет?
  • __ 탑승구가 어디에 있어요? [__ тапсынгуга одие иссоё?] - Где находится выход __?
  • __ 항공편은 언제 출발해요? [__ хангконпхёнын ондже чульпальхэё?] - Когда вылетает рейс __?

Как общаться на корейском при регистрации и посадке

Процесс регистрации на рейс и последующая посадка часто вызывают наибольшее количество вопросов у путешественников. Знание специфических фраз и выражений на корейском языке сделает эти процедуры максимально комфортными.


Анна Петрова, преподаватель корейского языка с опытом работы в международном аэропорту Инчхон

Никогда не забуду случай с моей студенткой Марией, которая впервые самостоятельно полетела в Сеул. Она прилежно выучила все необходимые фразы для регистрации, но столкнулась с неожиданной проблемой – сотрудница аэропорта говорила настолько быстро, что Мария не могла разобрать ни слова.

"Я просто улыбнулась и произнесла фразу, которую мы отрабатывали на занятиях: '천천히 말씀해 주시겠어요?' (Не могли бы вы говорить помедленнее?)", – рассказала мне потом Мария. "Сотрудница не только замедлила речь, но и начала использовать более простые конструкции, заметив, что я иностранка. А когда я поблагодарила её на корейском в конце, она даже помогла мне найти самый короткий путь к выходу на посадку!"

Этот случай еще раз подтвердил мое убеждение: даже базовые знания корейского языка и несколько выученных фраз могут кардинально изменить качество вашего путешествия.


При подходе к стойке регистрации (체크인 카운터 [чхекхин кхаунтхо]) вам понадобятся следующие фразы:

  • 안녕하세요 [анньонхасеё] - Здравствуйте
  • __ 행 비행기를 타려고 해요 [__ хэн пихэнгирыль тхарёго хэё] - Я собираюсь лететь в __
  • 여기 제 여권과 항공권이에요 [ёги дже ёгвонгва хангконгвоние] - Вот мой паспорт и билет

Во время регистрации вам могут задать стандартные вопросы:

창가 좌석을 원하세요, 통로 좌석을 원하세요? [чханга джвасогыль вонхасеё, тхонно джвасогыль вонхасеё?] Вы предпочитаете место у окна или у прохода?
수하물이 있으세요? [сухамури иссосеё?] У вас есть багаж?
기내에 가지고 탈 물건이 있으세요? [кинэе каджиго тхаль мульгони иссосеё?] У вас есть ручная кладь?
특별한 요청이 있으세요? [тхыкпёльхан ёчхонги иссосеё?] У вас есть особые пожелания?

Полезные ответы, которые помогут вам выразить свои предпочтения:

  • 창가 좌석 주세요 [чханга джвасок джусеё] - Место у окна, пожалуйста
  • 통로 좌석 주세요 [тхонно джвасок джусеё] - Место у прохода, пожалуйста
  • 수하물 두 개 있어요 [сухамуль ду гэ иссоё] - У меня два багажных места
  • 기내식으로 채식 요리 부탁드립니다 [кинэщигыро чхэщик ёри путхактыримнида] - Прошу вегетарианское питание на борту

После регистрации вы получите посадочный талон (탑승권 [тхапсынгвон]). На нём будет указана важная информация:

  • 탑승구 [тхапсынгу] - выход на посадку
  • 좌석 번호 [джвасок понхо] - номер места
  • 탑승 시간 [тхапсын щиган] - время посадки

При прохождении предполетного досмотра (보안 검색 [поан комсок]) вы можете услышать следующие фразы:

  • 가방을 여기에 놓으세요 [капангыль ёгие нососеё] - Положите сумку сюда
  • 전자 기기를 꺼내세요 [чонджа кигирыль кконэсеё] - Достаньте электронные устройства
  • 벨트와 신발을 벗으세요 [бельтхыва щинбарыль посысеё] - Снимите ремень и обувь
  • 금속 물건을 제거하세요 [кымсок мульгоныль чжегёхасеё] - Уберите металлические предметы

При объявлении посадки на рейс вы услышите: "__번 항공편 탑승을 시작합니다" [__пон хангконпхён тхапсынгыль щиджакхамнида] - "Начинается посадка на рейс номер __". После этого при подходе к выходу на посадку просто покажите свой посадочный талон и паспорт со словами "여기요" [ёгиё] - "Вот, пожалуйста".

Корейские фразы для решения проблем во время перелёта

Даже в самом тщательно спланированном путешествии могут возникнуть непредвиденные ситуации. Знание ключевых фраз на корейском языке поможет вам эффективно решать проблемы, возникающие во время перелёта и пребывания в аэропорту. 🆘

Начнем с проблем, которые могут возникнуть до вылета:

  • 제 항공편이 지연되었어요 [дже хангконпхёни джиёндвеоссоё] - Мой рейс задержан
  • 제 항공편이 취소되었어요 [дже хангконпхёни чхвисодвеоссоё] - Мой рейс отменён
  • 다른 항공편으로 바꾸고 싶어요 [тарын хангконпхёныро баккуго щипоё] - Я хочу поменять рейс
  • 제 좌석을 변경하고 싶어요 [дже джвасогыль пёнгёнхаго щипоё] - Я хочу поменять своё место

Если у вас возникли проблемы с багажом, следующие фразы помогут объяснить ситуацию:

  • 제 수하물을 찾을 수 없어요 [дже сухамурыль чхадыль су опсоё] - Я не могу найти свой багаж
  • 제 수하물이 손상되었어요 [дже сухамури сонсандвеоссоё] - Мой багаж поврежден
  • 제 수하물이 지연되었어요 [дже сухамури джиёндвеоссоё] - Мой багаж задерживается
  • 수하물 분실 신고를 하고 싶어요 [сухамуль пунщиль щингорыль хаго щипоё] - Я хочу заявить о потере багажа

На борту самолёта могут возникнуть различные ситуации, требующие вашего внимания или помощи бортпроводников:


Михаил Соколов, бортпроводник международных авиалиний с опытом полётов в Азию

Во время одного из рейсов Москва-Сеул я наблюдал ситуацию, которая наглядно показала, насколько важно знать хотя бы базовые фразы на корейском. Пожилая корейская пассажирка почувствовала себя плохо во время полёта, но из-за языкового барьера не могла объяснить бортпроводникам, что именно её беспокоит.

К счастью, среди пассажиров оказался россиянин, изучающий корейский язык. Он смог не только перевести, что у женщины резко поднялось давление, но и успокоить её, объяснив по-корейски, какую первую помощь ей оказывают.

"Именно в тот момент я понял, что знание фраз медицинской тематики на языках стран, куда я летаю, — это не просто профессиональное преимущество, а порой вопрос безопасности пассажиров", — вспоминаю я тот случай. С тех пор в моём личном разговорнике всегда есть раздел с экстренными медицинскими фразами на нескольких языках.


물 한 잔 주세요 [муль хан джан джусеё] Стакан воды, пожалуйста
담요 주세요 [тамё джусеё] Плед, пожалуйста
몸이 안 좋아요 [моми ан джоаё] Я плохо себя чувствую
두통이 있어요 [дутхонги иссоё] У меня головная боль
구토감이 들어요 [гутхогами тыроё] Меня тошнит
약이 필요해요 [яги пхирёхэё] Мне нужно лекарство
화장실이 어디에 있어요? [хваджансири одие иссоё?] Где находится туалет?

В случае проблем с пересадкой или при опоздании на стыковочный рейс используйте следующие фразы:

  • 연결 항공편을 놓쳤어요 [ёнгёль хангконпхёныль ночхёссоё] - Я пропустил стыковочный рейс
  • 다음 항공편이 언제인가요? [таым хангконпхёни ондженигаё?] - Когда следующий рейс?
  • 대체 항공편을 찾아주세요 [тэчхе хангконпхёныль чхаджаджусеё] - Помогите найти альтернативный рейс

Если вам требуется особая помощь или услуги, вот полезные выражения:

  • 통역사가 필요해요 [тхонъёкса-га пхирёхэё] - Мне нужен переводчик
  • 휠체어가 필요해요 [хвильчхега пхирёхэё] - Мне нужна инвалидная коляска
  • 영어/러시아어를 할 수 있는 직원이 있나요? [ёнго/рощиаорыль халь су иннын джигвони иннаё?] - Есть ли сотрудники, говорящие по-английски/по-русски?

В экстренных случаях важно знать базовые сигнальные фразы:

  • 도와주세요! [товаджусеё!] - Помогите!
  • 긴급 상황이에요 [кигып сангхванъиеё] - Это экстренная ситуация
  • 의사가 필요해요 [ыйсага пхирёхэё] - Нужен врач

Наконец, не забудьте выучить фразы благодарности, которые всегда уместны при решении проблем:

  • 감사합니다 [камсахамнида] - Спасибо
  • 정말 감사합니다 [чонмаль камсахамнида] - Большое спасибо
  • 도와주셔서 감사합니다 [товаджушёсо камсахамнида] - Спасибо за помощь

Помните, что произношение в корейском языке имеет критическое значение. Неправильное ударение или интонация могут полностью изменить смысл сказанного. Поэтому рекомендуется не только запомнить написание фраз, но и прослушать их произношение с помощью языковых приложений или аудиоматериалов. 🎧

Изучаем корейскую терминологию таможни и паспортного контроля

Прохождение таможни и паспортного контроля – обязательные процедуры для каждого международного путешественника. Знание специализированной лексики в этой области позволит вам свободно ориентироваться в происходящем и избежать недоразумений при общении с официальными лицами. 🛂

Паспортный контроль в Корее называется 출입국 심사 [чуриппук симса]. Основные термины, которые вы встретите при прохождении этой процедуры:

  • 여권 [ёгвон] - паспорт
  • 비자 [биджа] - виза
  • 입국 신고서 [ипкук щингосо] - иммиграционная карта
  • 체류 기간 [чхерю киган] - срок пребывания
  • 방문 목적 [бангмун мокчжок] - цель визита
  • 귀국일 [гвигугиль] - дата возвращения
  • 서명 [сомён] - подпись

При прохождении паспортного контроля вам могут задать следующие вопросы:

여권 주세요 [ёгвон джусеё] Ваш паспорт, пожалуйста
한국에 얼마나 머무를 예정이세요? [хангуге ольмана момурыль еджонисеё?] Как долго вы планируете оставаться в Корее?
방문 목적이 무엇입니까? [бангмун мокчжоги мувощимникка?] Какова цель вашего визита?
체류 주소가 어디입니까? [чхерю джусога одиимникка?] Какой адрес вашего пребывания?
왕복 항공권이 있으십니까? [вангбок хангконгвони иссещимникка?] У вас есть обратный билет?

Полезные ответы на эти вопросы:

  • 관광 목적입니다 [гвангван мокчжогимнида] - С целью туризма
  • 사업 목적입니다 [саоп мокчжогимнида] - С деловой целью
  • 친구/가족 방문입니다 [чхингу/гаджок бангмунимнида] - Посещение друзей/семьи
  • 일주일 동안 머물 예정입니다 [ильджуиль донъан момуль еджонимнида] - Планирую остаться на одну неделю
  • 한 달 동안 머물 예정입니다 [хан даль донъан момуль еджонимнида] - Планирую остаться на один месяц

После паспортного контроля вы переходите к таможне (세관 [сегван]), где вам может потребоваться следующая лексика:

  • 관세 [гвансе] - таможенная пошлина
  • 면세 품목 [мёнсе пхуммок] - товары, не облагаемые пошлиной
  • 과세 품목 [гвасе пхуммок] - товары, облагаемые пошлиной
  • 신고할 것 [щингохаль гот] - что-то, что нужно декларировать
  • 통관 [тхонгван] - таможенная очистка
  • 세관 신고서 [сегван щингосо] - таможенная декларация

Типичные вопросы таможенников и полезные ответы:

  • 신고할 것이 있습니까? [щингохаль гощи иссымникка?] - У вас есть что-то, что нужно декларировать?
  • 아니요, 없습니다 [аниё, опсымнида] - Нет, ничего
  • 네, 있습니다 [не, иссымнида] - Да, есть
  • 이 가방을 열어 보세요 [и капангыль ёро посеё] - Откройте эту сумку, пожалуйста
  • 이것은 무엇입니까? [игосын мувощимникка?] - Что это такое?
  • 이것은 선물입니다 [игосын сонмуримнида] - Это подарок
  • 이것은 개인 용품입니다 [игосын гэин ёнпхумимнида] - Это личные вещи

Важно знать ограничения на ввоз товаров в Южную Корею. Например, существуют лимиты на ввоз алкоголя, табачных изделий, парфюмерии. Превышение этих лимитов требует декларирования и уплаты пошлины. Вот фразы, которые могут пригодиться в таких ситуациях:

  • 얼마나 가져갈 수 있습니까? [ольмана каджёгаль су иссымникка?] - Сколько я могу взять с собой?
  • 관세를 얼마나 내야 합니까? [гвансерыль ольмана нэя хамникка?] - Сколько я должен заплатить пошлины?
  • 이것을 가져갈 수 있습니까? [игосыль каджёгаль су иссымникка?] - Могу ли я взять это с собой?

При возникновении проблем на таможне или паспортном контроле могут пригодиться следующие фразы:

  • 통역사가 필요합니다 [тхонъёксага пхирёхамнида] - Мне нужен переводчик
  • 영어로 말할 수 있는 사람이 있습니까? [ёнгоро мальхаль су иннын сарами иссымникка?] - Есть ли кто-то, кто говорит по-английски?
  • 이해가 안 됩니다 [ихэга ан твемнида] - Я не понимаю
  • 죄송합니다, 다시 말씀해 주시겠습니까? [чвесонхамнида, даши мальссымхэ джущигеммникка?] - Извините, не могли бы вы повторить?

Помните, что в Южной Корее очень серьезно относятся к вопросам безопасности и соблюдению таможенных правил. Всегда лучше заранее ознакомиться с актуальными ограничениями и быть готовым к стандартным процедурам проверки. При этом корейские таможенники и сотрудники паспортного контроля обычно вежливы и готовы помочь иностранным гражданам. 🇰🇷

Полезные выражения для ориентации в корейских аэропортах

Корейские аэропорты, особенно международный аэропорт Инчхон (인천국제공항 [инчхон-кукче-конхан]) и аэропорт Кимпхо (김포공항 [кимпхо-конхан]), отличаются высоким уровнем организации и развитой инфраструктурой. Однако для комфортного передвижения по ним необходимо знать специфические выражения и термины. 🧭

Для начала рассмотрим основные указатели и обозначения зон в корейских аэропортах:

입국장 [ипкукчан] Зона прилета
출국장 [чхульгукчан] Зона вылета
환승 구역 [хвансын куёк] Транзитная зона
수하물 찾는 곳 [сухамуль чханын гот] Зона получения багажа
세관 검사대 [сегван комсадэ] Таможенный контроль
보안 검색대 [поан комсоктэ] Зона досмотра
공항 버스 정류장 [конхан посы чонрюджан] Остановка аэропортовых автобусов
택시 승강장 [тхэкси сынгганджан] Стоянка такси
기차역 [кичхаёк] Железнодорожная станция

Чтобы спросить дорогу или получить информацию о местонахождении определенных объектов, используйте следующие фразы:

  • ___ 어디에 있어요? [___ одие иссоё?] - Где находится ___?
  • ___ 가는 길을 알려주세요 [___ канын кирыль аллёджусеё] - Подскажите, пожалуйста, как пройти к ___?
  • 여기서 ___ 까지 얼마나 걸려요? [ёгисо ___ ккаджи ольмана коллёё?] - Сколько времени потребуется, чтобы добраться отсюда до ___?

Для ориентации по этажам и направлениям в аэропорту полезно знать следующие слова:

  • 위층 [вичхын] - верхний этаж
  • 아래층 [арэчхын] - нижний этаж
  • 오른쪽 [орынчжок] - направо
  • 왼쪽 [венчжок] - налево
  • 앞으로 [апыро] - прямо
  • 뒤로 [твиро] - назад
  • 여기 [ёги] - здесь
  • 저기 [чоги] - там

В аэропортах Кореи распространены различные виды транспорта для перемещения между терминалами или до города:

  • 공항 철도 [конхан чхольдо] - аэроэкспресс
  • 셔틀 버스 [шётхыль посы] - шаттл-бас
  • 공항 리무진 [конхан римуджин] - аэропортовый лимузин-бас
  • 지하철 [джихачхоль] - метро
  • 택시 [тхэкси] - такси

Для использования общественного транспорта или такси пригодятся следующие фразы:

  • 시내로 가는 버스가 어디서 출발해요? [щинэро канын посыга одисо чхульпальхэё?] - Откуда отправляются автобусы в центр города?
  • ___ 행 버스표 하나 주세요 [___ хэн посыпхё хана джусеё] - Один билет на автобус до ___, пожалуйста
  • ___ 역까지 가 주세요 [___ ёккаджи ка джусеё] - До станции ___, пожалуйста (для такси)
  • ___ 호텔로 가 주세요 [___ хотхелло ка джусеё] - В отель ___, пожалуйста (для такси)

В случае необходимости воспользоваться услугами или найти определенные объекты в аэропорту:

  • ATM/현금인출기가 어디 있어요? [хёнгымичхульгига оди иссоё?] - Где находится банкомат?
  • 인터넷 카페가 어디 있어요? [интхонет кхапхега оди иссоё?] - Где находится интернет-кафе?
  • 짐 보관소가 어디 있어요? [джим богвансога оди иссоё?] - Где находится камера хранения?
  • 충전소가 어디 있어요? [чхунджонсога оди иссоё?] - Где находится зарядная станция?
  • 유심 카드를 어디서 살 수 있어요? [юсим кхадырыль одисо саль су иссоё?] - Где можно купить SIM-карту?

Наконец, при взаимодействии с персоналом аэропорта всегда полезно использовать вежливые фразы:

  • 죄송합니다 [чвесонхамнида] - Извините
  • 실례합니다 [щилленхамнида] - Простите за беспокойство
  • 도와주실 수 있으세요? [товаджущиль су иссосеё?] - Не могли бы вы мне помочь?
  • 감사합니다 [камсахамнида] - Спасибо
  • 천천히 말씀해 주세요 [чхончхони мальссымхэ джусеё] - Говорите, пожалуйста, медленнее

Важно отметить, что в крупных корейских аэропортах, таких как Инчхон, многие указатели дублируются на английском, китайском и японском языках, а часть персонала владеет английским языком. Тем не менее, знание базовых фраз на корейском языке значительно облегчит вашу ориентацию и создаст более комфортную атмосферу общения. 🌏


Владение корейской "авиационной" лексикой — ваш надёжный пропуск к комфортному путешествию по Стране утренней свежести. Запомнив ключевые фразы для общения в аэропорту, при регистрации на рейс, во время перелёта и при прохождении паспортного контроля, вы не только избавите себя от потенциального стресса, но и продемонстрируете уважение к корейской культуре. Язык — это первый шаг к пониманию менталитета народа, и даже несколько правильно произнесённых фраз способны полностью изменить отношение к вам как к иностранцу. Теперь, когда в вашем арсенале есть необходимый лингвистический минимум, ваше путешествие в Корею обещает быть гораздо более гладким и запоминающимся.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных