Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как говорить о банковских услугах на корейском языке

Для кого эта статья:

  • Иностранцы, проживающие или планирующие переехать в Южную Корею
  • Люди, желающие повысить свои навыки общения в банковской сфере на корейском языке
  • Студенты и профессионалы, занимающиеся изучением корейского языка и культуры
Как говорить о банковских услугах на корейском языке
NEW

Изучите корейскую банковскую терминологию и улучшите общение с финансовыми учреждениями благодаря нашим советам и курсу от Skyeng!

Представьте: вы стоите перед дверями корейского банка, готовясь обсудить финансовые вопросы, но специфическая терминология вызывает беспокойство. Вместо продуктивного общения вас ждут неловкие паузы и недопонимание. Банковская сфера сложна даже на родном языке, а на корейском становится настоящим испытанием. Однако владение ключевыми фразами и понимание корейской финансовой системы превращает потенциальный стресс в обычную деловую процедуру. Ваша уверенность в банковской коммуникации — залог финансового благополучия в корейскоязычной среде. 💼


Справиться с банковской терминологией на корейском и чувствовать себя уверенно при обращении в финансовые учреждения Кореи поможет специализированный Курс корейского языка онлайн от Skyeng. Программа включает модули по финансовой лексике с носителями языка, которые делятся актуальными выражениями, используемыми в корейских банках. Это не просто уроки — это практический навык, необходимый для жизни в Корее или работы с корейскими партнерами.

Ключевая лексика банковской сферы Кореи

Корейская банковская система отличается высокотехнологичностью и строгой регламентацией, что отражается в специфической терминологии. Владение этой лексикой открывает доступ к полноценному финансовому обслуживанию без языковых препятствий.

Основные термины, составляющие базу банковского словаря:

  • 은행 (eun-haeng) — банк
  • 계좌 (gye-jwa) — банковский счёт
  • 예금 (ye-geum) — депозит
  • 대출 (dae-chul) — кредит, заём
  • 이자 (i-ja) — процент, процентная ставка
  • 송금 (song-geum) — денежный перевод
  • 환전 (hwan-jeon) — обмен валюты
  • 신용카드 (shin-yong-ka-deu) — кредитная карта
  • 체크카드 (che-keu-ka-deu) — дебетовая карта
  • 현금 (hyeon-geum) — наличные деньги

При взаимодействии с банковскими сотрудниками важно понимать различия между типами счетов:

Корейский термин Произношение Значение Особенности
보통예금 bo-tong-ye-geum Текущий счёт Низкая процентная ставка, свободный доступ
정기예금 jeong-gi-ye-geum Срочный вклад Фиксированный срок, высокие проценты
저축예금 jeo-chuk-ye-geum Сберегательный счёт Промежуточный вариант
외화예금 oe-hwa-ye-geum Валютный счёт Хранение в иностранной валюте

Дополнительная лексика, касающаяся банковских операций:

  • 입금 (ip-geum) — вносить деньги, пополнение счёта
  • 출금 (chul-geum) — снимать деньги, снятие со счёта
  • 잔액 (jan-aek) — баланс, остаток на счёте
  • 수수료 (su-su-ryo) — комиссия, сбор за обслуживание
  • 통장 (tong-jang) — банковская книжка
  • 비밀번호 (bi-mil-beon-ho) — PIN-код, пароль
  • 서명 (seo-myeong) — подпись
  • 만기일 (man-gi-il) — дата окончания срока (вклада, кредита)

При оформлении документов вам потребуется знать названия документов, удостоверяющих личность:

  • 여권 (yeo-gwon) — паспорт
  • 외국인등록증 (oe-guk-in-deung-rok-jeung) — карта регистрации иностранца
  • 신분증 (shin-bun-jeung) — удостоверение личности
  • 인감도장 (in-gam-do-jang) — персональная печать (используется вместо подписи)

Освоение этой базовой терминологии значительно упрощает взаимодействие с корейскими финансовыми учреждениями и предотвращает недопонимание при проведении банковских операций. 🏦

Базовые фразы для общения в корейском банке


Антон Павлов, преподаватель корейского языка с 10-летним опытом работы в Сеуле

Помню свой первый визит в корейский банк. Я выучил несколько фраз, но когда сотрудница начала быстро говорить, используя финансовые термины, я растерялся. Она заметила моё замешательство и перешла на упрощённый корейский. «천천히 말씀해 주세요» (cheon-cheon-hi mal-sseum-hae ju-se-yo — «Говорите, пожалуйста, медленнее») — эта фраза спасла ситуацию. Постепенно я составил список выражений, которые помогали в подобных ситуациях. Теперь делюсь этими знаниями со студентами, и они удивляются, насколько легче становится общение в банке с правильным набором фраз.


Успешная коммуникация в корейском банке требует знания не только терминологии, но и устойчивых выражений, которые используются в диалогах с банковскими служащими. Правильно сформулированные вопросы и ответы демонстрируют вашу компетентность и облегчают процесс обслуживания.

Приветствие и представление в банке:

  • 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) — Здравствуйте
  • 저는 외국인입니다 (jeo-neun oe-guk-in-im-ni-da) — Я иностранец
  • 영어/러시아어를 할 수 있는 직원이 있습니까? (yeong-eo/reo-si-a-eo-reul hal su it-neun jik-won-i it-seum-ni-kka?) — Есть ли сотрудник, говорящий по-английски/по-русски?

Основные вопросы и просьбы:

  • 계좌를 개설하고 싶습니다 (gye-jwa-reul gae-seol-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хочу открыть счёт
  • 돈을 송금하고 싶습니다 (don-eul song-geum-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хочу перевести деньги
  • 환전하고 싶습니다 (hwan-jeon-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хочу обменять валюту
  • 현금을 인출하고 싶습니다 (hyeon-geum-eul in-chul-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хочу снять наличные
  • 제 계좌 잔액을 확인하고 싶습니다 (je gye-jwa jan-aeg-eul hwak-in-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хочу проверить баланс своего счёта

При возникновении сложностей:

  • 죄송합니다, 다시 말씀해 주시겠어요? (joe-song-ham-ni-da, da-shi mal-sseum-hae ju-shi-get-eo-yo?) — Извините, не могли бы вы повторить?
  • 천천히 말씀해 주세요 (cheon-cheon-hi mal-sseum-hae ju-se-yo) — Пожалуйста, говорите медленнее
  • 이것이 무슨 뜻입니까? (i-geo-shi mu-seun tteu-shim-ni-kka?) — Что это значит?
  • 통역사가 필요합니다 (tong-yeok-sa-ga pi-ryo-ham-ni-da) — Мне нужен переводчик

Фразы для завершения обслуживания:

  • 감사합니다 (gam-sa-ham-ni-da) — Спасибо
  • 도와주셔서 감사합니다 (do-wa-ju-shyeo-seo gam-sa-ham-ni-da) — Спасибо за помощь
  • 안녕히 계세요 (an-nyeong-hi gye-se-yo) — До свидания (когда вы уходите)

Сравнение формальности выражений в корейском банке:

Формальный стиль Стандартный вежливый стиль Ситуация использования
계좌를 개설하고자 합니다 계좌를 개설하고 싶어요 Открытие счёта
환전을 부탁드립니다 환전해 주세요 Обмен валюты
잔액 확인을 요청드립니다 잔액 좀 확인해 주세요 Проверка баланса
송금을 진행하고자 합니다 돈을 보내고 싶어요 Денежный перевод

Обратите внимание, что в корейских банках предпочтительно использовать формальный стиль речи, особенно при общении с сотрудниками старшего возраста. Вежливость в корейской культуре ценится высоко и может повлиять на качество обслуживания. 🙏

Открытие счета и денежные переводы по-корейски

Процедура открытия банковского счета в Корее строго регламентирована, а денежные переводы подчиняются особым правилам. Владение соответствующей лексикой и понимание процессов критически важны для успешного проведения этих операций.

Ключевые фразы для открытия счета:

  • 계좌 개설을 하고 싶습니다 (gye-jwa gae-seol-eul ha-go ship-seum-ni-da) — Я хотел бы открыть счёт
  • 보통예금 계좌 (bo-tong-ye-geum gye-jwa) — текущий счёт
  • 외국인 계좌 (oe-guk-in gye-jwa) — счёт для иностранцев
  • 공동 계좌 (gong-dong gye-jwa) — совместный счёт
  • 증명서가 필요합니까? (jeung-myeong-seo-ga pi-ryo-ham-ni-kka?) — Нужны ли какие-то документы?
  • 계좌 개설에 얼마나 걸립니까? (gye-jwa gae-seol-e eol-ma-na geol-rim-ni-kka?) — Сколько времени занимает открытие счёта?

Елена Ким, специалист по международным банковским операциям

Работая с корейскими клиентами, я часто сталкивалась с необходимостью объяснять особенности международных переводов. Однажды клиент не мог понять, почему перевод задерживается. Мне пришлось объяснить на корейском языке концепцию банков-корреспондентов и комиссий посредников: «중개 은행을 통해 송금이 이루어지면 수수료가 추가로 발생할 수 있습니다» (jung-gae eun-haeng-eul tong-hae song-geum-i i-ru-eo-ji-myeon su-su-ryo-ga chu-ga-ro bal-saeng-hal su it-seum-ni-da — «Если перевод проходит через банки-посредники, могут возникнуть дополнительные комиссии»). Его лицо прояснилось, и с тех пор я всегда использую специализированную терминологию для объяснения сложных банковских процессов, что значительно облегчает коммуникацию.


Необходимые документы для открытия счета иностранцем:

  • 여권 (yeo-gwon) — паспорт
  • 외국인등록증 (oe-guk-in-deung-rok-jeung) — карта регистрации иностранца
  • 거주 증명서 (geo-ju jeung-myeong-seo) — подтверждение места жительства
  • 연락처 정보 (yeon-rak-cheo jeong-bo) — контактная информация
  • 재직 증명서 (jae-jik jeung-myeong-seo) — справка с места работы (иногда требуется)

Термины, связанные с денежными переводами:

  • 국내 송금 (guk-nae song-geum) — внутренний перевод
  • 해외 송금 (hae-oe song-geum) — международный перевод
  • 수취인 (su-chwi-in) — получатель
  • 송금인 (song-geum-in) — отправитель
  • 은행 코드 (eun-haeng ko-deu) — банковский код
  • 지점 번호 (ji-jeom beon-ho) — номер филиала
  • 계좌 번호 (gye-jwa beon-ho) — номер счёта
  • 송금 수수료 (song-geum su-su-ryo) — комиссия за перевод
  • 송금 한도 (song-geum han-do) — лимит перевода

Фразы для осуществления денежного перевода:

  • 돈을 송금하고 싶습니다 (don-eul song-geum-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хотел бы перевести деньги
  • 수취인의 정보가 필요합니다 (su-chwi-in-ui jeong-bo-ga pi-ryo-ham-ni-da) — Мне нужна информация о получателе
  • 송금 수수료가 얼마입니까? (song-geum su-su-ryo-ga eol-ma-im-ni-kka?) — Какова комиссия за перевод?
  • 얼마나 걸립니까? (eol-ma-na geol-rim-ni-kka?) — Сколько времени это займёт?
  • 송금 확인서를 받을 수 있습니까? (song-geum hwak-in-seo-reul bad-eul su it-seum-ni-kka?) — Могу ли я получить подтверждение перевода?

Типичные способы перевода денег в Корее:

Способ перевода Корейское название Особенности Ограничения
Банковский перевод 은행 송금 (eun-haeng song-geum) Традиционный, надёжный Высокие комиссии при международных переводах
Мобильный перевод 모바일 송금 (mo-ba-il song-geum) Быстрый, удобный Требуется корейский номер телефона
ATM-перевод ATM 송금 (ATM song-geum) Доступен круглосуточно Лимит на сумму перевода
Денежный перевод через специализированные сервисы 해외송금 서비스 (hae-oe-song-geum seo-bi-seu) Часто дешевле для международных переводов Может требоваться верификация

При осуществлении международных переводов следует учитывать валютный контроль, действующий в Корее. Для переводов свыше определенной суммы (обычно 10 000 долларов США) может потребоваться дополнительная документация и объяснение цели перевода. Эти требования следует уточнять в конкретном банке. 💸

Валютные операции и кредитование на корейском

Валютные операции и кредитование в корейских банках имеют свои нюансы, и знание специализированной терминологии в этой области может существенно упростить решение финансовых вопросов. Точное владение терминами гарантирует, что вы получите именно ту услугу, которая вам необходима.

Основная терминология валютных операций:

  • 환율 (hwan-yul) — обменный курс
  • 환전 (hwan-jeon) — обмен валюты
  • 외화 (oe-hwa) — иностранная валюта
  • 원화 (won-hwa) — корейская вона (национальная валюта)
  • 매수율 (mae-su-yul) — курс покупки
  • 매도율 (mae-do-yul) — курс продажи
  • 현찰 (hyeon-chal) — наличные деньги
  • 송금환율 (song-geum-hwan-yul) — курс для денежных переводов

Фразы для валютных операций:

  • 달러를 원화로 바꾸고 싶습니다 (dal-leo-reul won-hwa-ro ba-kku-go ship-seum-ni-da) — Я хотел бы обменять доллары на воны
  • 오늘 환율이 어떻게 됩니까? (o-neul hwan-yul-i eo-tteo-ke doem-ni-kka?) — Какой сегодня курс обмена?
  • 환전 수수료가 있습니까? (hwan-jeon su-su-ryo-ga it-seum-ni-kka?) — Есть ли комиссия за обмен валюты?
  • 외화 예금 계좌를 개설하고 싶습니다 (oe-hwa ye-geum gye-jwa-reul gae-seol-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хотел бы открыть валютный депозитный счёт

Лексика, связанная с кредитованием:

  • 대출 (dae-chul) — кредит, заём
  • 이자율 (i-ja-yul) — процентная ставка
  • 원금 (won-geum) — основная сумма (тело кредита)
  • 상환 (sang-hwan) — погашение, возврат кредита
  • 담보 (dam-bo) — залог
  • 보증인 (bo-jeung-in) — поручитель
  • 대출 한도 (dae-chul han-do) — кредитный лимит
  • 만기일 (man-gi-il) — срок погашения
  • 연체료 (yeon-che-ryo) — штраф за просрочку платежа
  • 조기 상환 (jo-gi sang-hwan) — досрочное погашение

Типы кредитов в корейских банках:

Тип кредита Корейское название Целевое назначение Особенности
Ипотека 주택담보대출 (ju-taek-dam-bo-dae-chul) Покупка жилья Низкие ставки, длительный срок
Потребительский кредит 개인대출 (gae-in-dae-chul) Личные нужды Более высокие ставки, короткий срок
Автокредит 자동차대출 (ja-dong-cha-dae-chul) Покупка автомобиля Автомобиль как залог
Бизнес-кредит 사업자대출 (sa-eop-ja-dae-chul) Развитие бизнеса Требуется бизнес-план

Фразы для обсуждения кредита:

  • 대출을 받고 싶습니다 (dae-chul-eul bad-go ship-seum-ni-da) — Я хотел бы получить кредит
  • 이자율이 어떻게 됩니까? (i-ja-yul-i eo-tteo-ke doem-ni-kka?) — Какова процентная ставка?
  • 대출 조건이 무엇입니까? (dae-chul jo-geon-i mu-eot-im-ni-kka?) — Каковы условия кредита?
  • 필요한 서류가 무엇입니까? (pi-ryo-han seo-ryu-ga mu-eot-im-ni-kka?) — Какие документы необходимы?
  • 외국인도 대출을 받을 수 있습니까? (oe-guk-in-do dae-chul-eul bad-eul su it-seum-ni-kka?) — Могут ли иностранцы получить кредит?
  • 월 상환액이 얼마입니까? (wol sang-hwan-aek-i eol-ma-im-ni-kka?) — Сколько составляет ежемесячный платёж?

Важно отметить, что для иностранцев получение кредита в корейских банках может быть затруднено. Обычно требуется наличие вида на жительство (F-visa), стабильный доход и кредитная история в Корее. Некоторые банки предлагают специальные программы для иностранцев, работающих в крупных компаниях или имеющих долгосрочные визы.

При обмене валюты стоит учитывать, что крупные суммы (обычно от 10 000 долларов США) могут потребовать предоставления дополнительной информации о происхождении средств и цели обмена в соответствии с законодательством о противодействии отмыванию денег. 💵

Мобильный банкинг и финансовые приложения в Корее

Корея — один из мировых лидеров в области цифрового банкинга. Практически все банковские операции можно выполнить через смартфон, не посещая отделение. Владение терминологией мобильного банкинга становится обязательным навыком для эффективного управления финансами в этой стране.

Базовая лексика мобильного банкинга:

  • 모바일 뱅킹 (mo-ba-il baeng-king) — мобильный банкинг
  • 인터넷 뱅킹 (in-teo-net baeng-king) — интернет-банкинг
  • 앱 (aep) — приложение
  • 로그인 (ro-geu-in) — вход в систему
  • 비밀번호 (bi-mil-beon-ho) — пароль
  • 공인인증서 (gong-in-in-jeung-seo) — цифровой сертификат
  • 보안카드 (bo-an-ka-deu) — карта безопасности
  • OTP (One Time Password) — одноразовый пароль
  • 간편 송금 (gan-pyeon song-geum) — быстрый перевод
  • 계좌 조회 (gye-jwa jo-hoe) — проверка счёта

Популярные финансовые сервисы и их функции:

Название сервиса Тип Основные функции Особенности для иностранцев
카카오페이 (Kakao Pay) Платежный сервис Переводы, оплата, инвестиции Интеграция с KakaoTalk, английский интерфейс
네이버페이 (Naver Pay) Платежный сервис Оплата покупок, переводы Связан с Naver ID, ограниченная поддержка англ. языка
토스 (Toss) Финтех-приложение Переводы, инвестиции, кредиты Понятный интерфейс, англ. версия
KB스타뱅킹 (KB Star Banking) Банковское приложение Полный банковский функционал Поддержка англ., кит. и япон. языков

Фразы для настройки и использования мобильного банкинга:

  • 모바일 뱅킹을 등록하고 싶습니다 (mo-ba-il baeng-king-eul deung-rok-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хочу зарегистрироваться в мобильном банкинге
  • 앱을 다운로드하려면 어떻게 해야 합니까? (aep-eul da-un-ro-deu-ha-ryeo-myeon eo-tteo-ke hae-ya ham-ni-kka?) — Как мне скачать приложение?
  • 공인인증서를 발급받고 싶습니다 (gong-in-in-jeung-seo-reul bal-geup-bad-go ship-seum-ni-da) — Я хочу получить цифровой сертификат
  • 보안카드를 분실했습니다 (bo-an-ka-deu-reul bun-sil-haet-seum-ni-da) — Я потерял карту безопасности
  • 비밀번호를 재설정하고 싶습니다 (bi-mil-beon-ho-reul jae-seol-jeong-ha-go ship-seum-ni-da) — Я хочу сбросить пароль

Процесс регистрации в мобильном банкинге:

  1. 앱 다운로드 (aep da-un-ro-deu) — Скачать приложение
  2. 회원가입 (hoe-won-ga-ip) — Зарегистрироваться
  3. 계좌 연동 (gye-jwa yeon-dong) — Привязать счёт
  4. 본인 인증 (bon-in in-jeung) — Пройти верификацию личности
  5. 보안 설정 (bo-an seol-jeong) — Настроить безопасность

Особенности мобильного банкинга для иностранцев в Корее:

  • 대부분의 은행 앱은 영어 지원이 가능합니다 (dae-bu-bun-ui eun-haeng aep-eun yeong-eo ji-won-i ga-neung-ham-ni-da) — Большинство банковских приложений поддерживают английский язык
  • 외국인 등록증이 있어야 합니다 (oe-guk-in deung-rok-jeung-i i-sseo-ya ham-ni-da) — Необходима карта регистрации иностранца
  • 일부 기능은 외국인에게 제한될 수 있습니다 (il-bu gi-neung-eun oe-guk-in-e-ge je-han-doel su it-seum-ni-da) — Некоторые функции могут быть ограничены для иностранцев
  • 공인인증서 발급에는 은행 방문이 필요할 수 있습니다 (gong-in-in-jeung-seo bal-geup-e-neun eun-haeng bang-mun-i pi-ryo-hal su it-seum-ni-da) — Для получения цифрового сертификата может потребоваться посещение банка

При использовании мобильного банкинга в Корее обратите внимание на систему безопасности. Многие приложения требуют установки дополнительного ПО для обеспечения безопасности. Для иностранцев этот процесс может показаться сложным, поэтому не стесняйтесь обращаться за помощью к сотрудникам банка. 📱

Использование финансовых приложений значительно упрощает повседневные операции в Корее, где безналичные платежи стали нормой. Многие магазины, рестораны и даже уличные торговцы принимают мобильные платежи, что делает знание этой области особенно ценным для комфортного проживания в стране.


Освоение финансовой терминологии на корейском языке открывает дверь к полноценной жизни в Корее, где технологичная банковская система пронизывает все аспекты повседневности. От базовых фраз для общения с банковскими сотрудниками до сложных терминов в мобильных приложениях — этот набор знаний превращает потенциально стрессовые ситуации в рутинные процедуры. Практикуйте специализированную лексику, не бойтесь переспрашивать и уточнять детали, и корейская финансовая система станет для вас не преградой, а удобным инструментом для реализации ваших целей.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных