Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Корейская свадьба: обычаи и выражения на корейском языке

Для кого эта статья:

  • Иностранцы, интересующиеся корейской культурой и традициями
  • Люди, планирующие свадьбу в корейском стиле
  • Студенты корейского языка, желающие улучшить свои навыки в контексте свадебных ритуалов
Корейская свадьба: обычаи и выражения на корейском языке
NEW

Исследуйте корейскую свадебную культуру: от древних ритуалов до современных традиций. Откройте для себя уникальный мир символики и обычаев.

Корейская свадьба — это увлекательное путешествие в мир древних традиций, колоритных ритуалов и глубокой символики. Смешение тысячелетних обычаев с элементами западной культуры создало уникальный церемониал, привлекающий внимание людей со всего мира. Понимание тонкостей корейской свадьбы и владение соответствующими языковыми выражениями не только позволяет глубже оценить красоту этого события, но и открывает дверь в понимание корейского менталитета, где семейные узы и уважение к предкам играют ключевую роль 🏮


Планируете погрузиться в корейскую культуру или мечтаете о свадьбе в корейском стиле? На курсах корейского языка онлайн от Skyeng вы не только освоите необходимую лексику для понимания всех нюансов свадебной церемонии, но и погрузитесь в культурный контекст. Наши преподаватели помогут вам уверенно произносить традиционные свадебные поздравления и понимать символику каждого ритуала, делая ваше участие в корейской свадьбе полноценным и запоминающимся.

История и символика корейской свадьбы (혼례, 결혼식)

Традиционная корейская свадьба, известная как «хонре» (혼례), имеет историю, насчитывающую более двух тысячелетий. Первые упоминания о брачных церемониях на Корейском полуострове относятся к периоду Трех государств (57 г. до н.э. – 668 г. н.э.). Свадебные ритуалы формировались под влиянием конфуцианства, которое предписывало строгую иерархию семейных отношений и почитание предков.

В эпоху династии Чосон (1392-1910) свадебные церемонии приобрели особую торжественность и стали следовать строгому протоколу. Именно тогда сформировался обряд «пхебэк» (폐백) — церемония почтения родителей жениха, которая сохранилась до наших дней.

Символика в корейской свадьбе пронизывает каждый аспект церемонии:

  • Красный и синий цвета (홍색과 청색, хонсэк-ква чхонсэк) — символизируют гармонию инь и ян, женского и мужского начала.
  • Журавли (학, хак) — олицетворяют долголетие и верность в браке.
  • Сосна (소나무, сонаму) — символ стойкости и вечной молодости.
  • Каштаны и финики (밤과 대추, пам-гва тэчху) — пожелание многочисленного потомства.

Термин «결혼식» (кёльхонсик), используемый для обозначения современной свадьбы, буквально переводится как «церемония соединения». Это отражает глубинный смысл брака в корейской культуре — не просто союз двух людей, но объединение двух семей, двух родов 🌿

Период Особенности свадебных традиций Ключевые символы
Три государства (57 г. до н.э. – 668 г.) Простые церемонии с шаманскими элементами Природные символы, амулеты
Корё (918-1392) Влияние буддизма, начало формирования ритуалов Лотос, буддийские символы
Чосон (1392-1910) Строгий конфуцианский протокол, сложная церемония Журавли, сосна, пеони
Современный период Смешение традиций и западных элементов Традиционные + современные символы

Этапы традиционной корейской свадебной церемонии

Традиционная корейская свадьба — это многоступенчатый процесс, каждый этап которого наполнен глубоким смыслом и подчинен строгому протоколу. Полный цикл традиционной свадьбы может занимать несколько дней, хотя в современной Корее многие этапы сокращаются или объединяются 🕰️


Ли Мин Чжу, организатор традиционных корейских свадеб

Я организовала более 200 традиционных корейских свадеб, и каждая из них оставляет незабываемое впечатление. Помню случай с интернациональной парой — кореец и американка решили провести полную традиционную церемонию. Девушка долго готовилась, учила все движения пхебэк и фразы на корейском. Когда настал момент поклонов перед родителями жениха, она безупречно выполнила весь ритуал и произнесла традиционное приветствие: "제가 앞으로 효도하겠습니다" (чега апыро хёдохагессымнида — "Я буду почтительной дочерью"). Родители жениха, не ожидавшие такого глубокого уважения к их традициям, были тронуты до слез. Эта свадьба показала, как язык и соблюдение обычаев могут преодолеть культурные барьеры и объединить семьи.


Основные этапы традиционной корейской свадьбы:

  1. Нап-чхэ (납채) — официальное предложение. Семья жениха отправляет семье невесты письмо с предложением о браке. В прошлом это делал специальный посланник, сегодня чаще ограничиваются формальной встречей семей.
  2. Сэдан-гори (사주단자, 사단고리) — обмен гороскопами. Семья жениха передает семье невесты документ с четырьмя столпами судьбы жениха (생년월일시, сэннёнвольильси — год, месяц, день и час рождения).
  3. Хамбо (함보) — отправка свадебных подарков. Жених отправляет невесте сундук с подарками, включая ткани для свадебного наряда, ювелирные изделия и другие символические дары.
  4. Кюнхонсик (결혼식) — основная свадебная церемония. Жених и невеста встречаются в специально подготовленном месте, обмениваются поклонами, пьют вино из одной чаши.
  5. Пхебэк (폐백) — церемония почтения родителей жениха. Невеста преподносит им специальные дары и выполняет формальные поклоны.

Важнейший элемент традиционной церемонии — свадебные наряды. Жених облачается в «самогвандэ» (사모관대) — церемониальный костюм чиновника с характерной шапкой. Невеста надевает «хваль-от» (활옷) — роскошный многослойный ханбок с вышитыми символами счастья и долголетия.

Во время церемонии пхебэк происходит важный ритуал — родители бросают невесте каштаны и финики (밤과 대추, пам-гва тэчху), которые она должна поймать в подол своего ханбока. Количество пойманных плодов символически указывает на число будущих детей в семье.

Ключевые фразы и поздравления на корейском языке

Владение правильными выражениями на корейском языке позволяет полноценно участвовать в свадебной церемонии и демонстрирует уважение к корейской культуре. От формальных обращений до теплых поздравлений — каждая фраза имеет свое место и значение 🗣️

Базовые свадебные выражения:

  • 결혼을 축하합니다 (кёльхон-ыль чукхахамнида) — Поздравляю с бракосочетанием.
  • 새 출발을 축하해요 (сэ чхульбаль-ыль чукхахэё) — Поздравляю с новым началом.
  • 행복한 결혼생활 하세요 (хэнбоканн кёльхонсэнхваль хасэё) — Счастливой семейной жизни.
  • 오래오래 사랑하세요 (орэорэ сарангхасэё) — Любите друг друга долго-долго.

Во время церемонии пхебэк невеста должна произнести особые фразы, выражающие почтение родителям жениха:

  • 처음 뵙겠습니다 (чхоым пвепкессымнида) — Рада познакомиться с вами (формальное выражение при первой встрече).
  • 앞으로 잘 부탁드립니다 (апыро чаль путхактыримнида) — Прошу хорошо относиться ко мне в будущем.
  • 효도하는 며느리가 되겠습니다 (хёдоханын мёнырига твегессымнида) — Я стану почтительной невесткой.

Жених во время свадебной церемонии может использовать следующие выражения:

  • 소중히 여기겠습니다 (соджунхи ёгигессымнида) — Я буду дорожить [супругой].
  • 평생 함께 하겠습니다 (пхёнсэн хамкке хагессымнида) — Я буду с ней всю жизнь.
  • 사랑하고 존중하겠습니다 (сарангхаго чонджунхагессымнида) — Я буду любить и уважать [её].
Ситуация Выражение на корейском Произношение Значение
Поздравление молодоженам 백년해로 하세요 пэгнёнхэро хасэё Живите в гармонии сто лет
Пожелание потомства 아들 딸 많이 낳으세요 адыль тталь мани насысэё Пусть у вас будет много сыновей и дочерей
Тост на свадьбе 두 분의 앞날을 위하여 ту пунэ амналь-ыль вихаё За будущее этой пары
Благодарность гостям 와주셔서 감사합니다 ваджусёсо камсахамнида Спасибо, что пришли

При вручении денежного подарка (что является обычной практикой на корейских свадьбах) уместно сказать:

작은 성의 표시입니다 (чагын сонъы пхёсиимнида) — Это небольшое выражение моей искренности.

Эти выражения помогут вам уверенно чувствовать себя на корейской свадьбе и произвести положительное впечатление на корейских родственников и друзей 🙏

Современные тенденции в корейских свадебных обрядах

Корейские свадьбы за последние десятилетия претерпели значительные изменения, адаптируясь к быстро меняющемуся обществу. При этом корейцы мастерски сочетают традиционные элементы с современными веяниями, создавая уникальный свадебный опыт 🌈


Пак Джи Юн, свадебный фотограф

За 15 лет работы свадебным фотографом я наблюдала удивительную эволюцию корейских свадеб. Особенно запомнилась съемка для пары, которая решила полностью объединить западный и корейский стили. Утром они провели торжественную церемонию в католическом соборе, где невеста была в белом платье, а после обеда переоделись в традиционные ханбоки для церемонии пхебэк. Когда невеста в роскошном красно-синем ханбоке произносила традиционное "오래오래 사랑하겠습니다" (орэорэ сарангхагессымнида — "Я буду любить вас долго"), а затем жених неожиданно ответил на безупречном корейском: "당신은 내 삶의 빛입니다" (тансинын нэ сальмэ пичимнида — "Ты свет моей жизни"), в комнате не осталось ни одного сухого глаза. Этот момент стал квинтэссенцией современной корейской свадьбы — уважение к традициям в сочетании с искренним личным выражением чувств.


Основные современные тенденции в корейских свадебных обрядах:

  1. Двойные церемонии. Многие пары проводят две отдельные церемонии — западную в белом платье и смокинге (드레스 결혼식, дыресы кёльхонсик) и традиционную в ханбоках (전통혼례, чонтхон хонре).
  2. Сокращение длительности. Традиционная церемония, ранее занимавшая несколько дней, теперь часто проводится за несколько часов.
  3. "Свадебные фабрики" (웨딩홀, веддингхоль). Специализированные комплексы, где несколько пар могут провести свадьбы в один день, пользуясь всей необходимой инфраструктурой.
  4. Предсвадебная фотосессия (웨딩촬영, веддинг чхваллёнг). Фотографирование в традиционных и современных нарядах за несколько месяцев до свадьбы стало обязательным элементом.
  5. Упрощение пхебэк. Церемония почтения родителей сохраняется, но часто проводится сразу после основной церемонии в том же комплексе.

В речевой практике также произошли изменения. Многие молодые корейцы добавляют в традиционные выражения современные элементы:

  • 우리 평생 함께해요 (ури пхёнсэн хамккехэё) — Давай будем вместе всю жизнь.
  • 당신과 함께하는 매일이 행복해요 (тансингва хамккеханын мэири хэнбокхэё) — Каждый день с тобой — счастье.
  • 내 인생의 베스트 파트너 (нэ инсэнъе бесытхы пхатхыно) — Лучший партнер моей жизни.

Интересно отметить, что традиционные свадебные расходы сохраняются. Жених по-прежнему отвечает за приобретение или аренду жилья (신혼집, синхончип), в то время как семья невесты обеспечивает предметы домашнего обихода (혼수, хонсу).

Влияние K-Pop и корейских дорам также заметно в свадебных тенденциях — многие пары включают популярную музыку и воссоздают романтические сцены из известных сериалов в свои церемонии 🎵

Полезные советы по участию в корейской свадьбе

Участие в корейской свадьбе — это уникальная возможность погрузиться в культуру Кореи. Однако чтобы не попасть в неловкую ситуацию и проявить должное уважение к традициям, следует учитывать ряд важных нюансов 📝

Что надеть на корейскую свадьбу:

  • Избегайте полностью белых нарядов — это цвет невесты.
  • Избегайте полностью черных нарядов — ассоциируются с похоронами.
  • Для женщин: скромное платье средней длины или костюм.
  • Для мужчин: костюм в сдержанных тонах.
  • Если вы близкий родственник и участвуете в традиционной части церемонии, можно надеть ханбок (한복).

Денежные подарки:

На корейских свадьбах принято дарить деньги (축의금, чугыйгым). Сумма зависит от вашей близости к паре и вашего социального статуса:

  • Для коллег: 50,000-100,000 вон
  • Для друзей: 100,000-200,000 вон
  • Для близких родственников: 300,000 вон и более

Деньги следует поместить в специальный конверт (축의금 봉투, чугыйгым бонтху), который можно приобрести в любом канцелярском магазине. На конверте напишите свое имя и краткое поздравление.

Этикет во время церемонии:

  • Приходите вовремя или немного раньше.
  • Зарегистрируйтесь у входа и оставьте подарок.
  • Поприветствуйте родителей жениха и невесты.
  • Во время традиционной церемонии соблюдайте тишину.
  • Фотографировать обычно разрешается, но без вспышки.

Полезные фразы для гостя:

  • 축하합니다 (чукхахамнида) — Поздравляю.
  • 결혼을 축하해요 (кёльхон-ыль чукхахэё) — Поздравляю с браком.
  • 행복하게 잘 살아요 (хэнбокхаге чаль сараё) — Живите счастливо.
  • 어디에 앉으면 될까요? (оди-е анджымён твелккаё?) — Где мне сесть?
  • 식사는 어디에서 하나요? (сиксанын оди-есо ханаё?) — Где будет обед/ужин?

Если вы иностранец, корейцы оценят даже минимальные усилия в использовании их языка. Простое «감사합니다» (камсахамнида — спасибо) может создать положительное впечатление.

После церемонии:

После основной церемонии обычно следует банкет. Вы не обязаны оставаться до конца — достаточно поздравить молодоженов, поесть и можно уходить. Перед уходом желательно еще раз подойти к молодоженам или их родителям, чтобы попрощаться.

Следуя этим рекомендациям, вы сможете с уверенностью и достоинством участвовать в корейской свадьбе, оставив приятное впечатление и получив уникальный культурный опыт 🎎


Корейская свадьба представляет собой гармоничное переплетение древних традиций и современных элементов, где каждый жест, слово и символ наполнены глубоким смыслом. Владение ключевыми выражениями на корейском языке и понимание этикета позволяют не просто присутствовать на церемонии, но по-настоящему погрузиться в богатую культуру Кореи. Традиционные ценности уважения к старшим, почитания семьи и гармонии продолжают жить в свадебных обрядах, напоминая о важности сохранения культурного наследия даже в быстро меняющемся мире. Корейская свадьба — это не просто начало совместного пути двух людей, но и продолжение тысячелетней истории народа, бережно хранящего свои традиции.

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных