Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как заказывать еду в Корее: лексика и культура

Для кого эта статья:

  • Туристы, собирающиеся в путешествие по Корее
  • Люди, интересующиеся корейской культурой и кухней
  • Студенты и желающие изучать корейский язык
Как заказывать еду в Корее: лексика и культура
NEW

Овладейте языковыми навыками для комфортного заказа блюд в Корее: полезные фразы, советы и культурные тонкости на каждый день. 🍜🗣️

Погружение в гастрономический мир Кореи — настоящее приключение, где знание правильных слов и понимание культурных нюансов могут превратить обычный ужин в аутентичный опыт. Оказавшись перед меню, заполненным непонятными символами, или пытаясь объяснить официанту свои предпочтения, многие путешественники чувствуют растерянность. Однако с базовым набором фраз и пониманием особенностей корейской культуры питания вы сможете не просто утолить голод, но и произвести впечатление на местных жителей, продемонстрировав уважение к их традициям. 🍲


Планируете поездку в Корею и беспокоитесь о языковом барьере? Курсы корейского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng — это ваш надежный помощник в освоении не только базовой лексики, но и культурных особенностей страны. Наши преподаватели с опытом жизни в Корее научат вас уверенно заказывать любимые блюда, понимать меню и общаться с официантами без переводчика. Всего 2-3 месяца занятий — и вы будете чувствовать себя как местный житель в любом корейском ресторане!

Основные фразы на корейском для заказа еды в ресторане

Знание базовых фраз на корейском языке существенно облегчит процесс заказа еды и сделает ваше кулинарное путешествие более комфортным. Корейский язык может показаться сложным, но несколько ключевых выражений помогут вам установить контакт с персоналом и уверенно сделать заказ.

Начнем с самых необходимых фраз:

Корейская фраза Произношение Перевод
안녕하세요 Аннёнхасэё Здравствуйте
메뉴 주세요 Меню чусэё Меню, пожалуйста
물 주세요 Муль чусэё Воду, пожалуйста
주문하겠습니다 Чумунхагессымнида Я готов сделать заказ
이것 주세요 Игот чусэё Это, пожалуйста (можно показать в меню)
얼마예요? Ольмаеё? Сколько стоит?
계산해 주세요 Кесанхэ чусэё Счет, пожалуйста
맛있어요 Масиссоё Вкусно

Для выражения своих предпочтений полезно знать несколько дополнительных фраз:

  • 매운 음식 좋아해요 (Мэун ымшик чоахэё) — Я люблю острую еду
  • 안 매운 걸로 주세요 (Ан мэун голло чусэё) — Не острое, пожалуйста
  • 추천해 주세요 (Чучонхэ чусэё) — Что вы рекомендуете?
  • 알레르기가 있어요 (Аллерогига иссоё) — У меня аллергия
  • 채식주의자예요 (Чесикчуыджаеё) — Я вегетарианец

Часто в корейских ресторанах используется система вызова официанта с помощью кнопки на столе. Если такой системы нет, можно привлечь внимание персонала, сказав 저기요 (Чогиё) — "Извините" или "Простите".

Знание цифр также пригодится при заказе определенного количества блюд:

  • 하나 (Хана) — один
  • (Туль) — два
  • (Сет) — три
  • (Нет) — четыре
  • 다섯 (Тасот) — пять

Помните, что даже базовое знание корейского языка вызовет положительную реакцию у местных жителей и продемонстрирует ваше уважение к их культуре. 🗣️


Анастасия Ким, преподаватель корейского языка с опытом проживания в Сеуле

Помню свой первый день в Корее — я зашла в небольшую столовую недалеко от университетского кампуса. Меню было полностью на корейском, без картинок. Я знала только "анньонхасэё" и "камсахамнида".

Когда подошла официантка, я растерялась и просто указала на соседний столик, где кто-то ел аппетитное блюдо. "Игот чусэё!" — выпалила я, вспомнив фразу из учебника. Официантка улыбнулась и через 10 минут принесла огромную миску с кимчи-чигэ, острым супом с кимчи. Я не была готова к такому уровню остроты и буквально "дышала огнем"!

Соседи по столику, заметив мои страдания, жестами показали, чтобы я заказала "муль" — воду. С трудом произнеся "муль чусэё", я получила спасительный стакан. Один из корейских студентов, говоривший по-английски, подсказал мне фразу "ан мэун голло чусэё" — "не острое, пожалуйста".

Этот опыт научил меня двум вещам: всегда учить базовые фразы перед поездкой и не бояться использовать жесты, когда слова не помогают. Теперь, обучая студентов, я всегда начинаю с "ресторанной лексики" — это самый быстрый путь к сердцу корейской культуры!


Типы корейских заведений и особенности их меню

Корейская культура питания многообразна, и для полного погружения важно понимать разницу между различными типами заведений. Каждый вид ресторана имеет свою специализацию и особенности обслуживания, что влияет на выбор блюд и способ их заказа.

Тип заведения Корейское название Особенности Что заказать
Корейская закусочная 분식점 (Пунсикчом) Недорогие, быстрые закусочные для перекуса Токпокки, кимбап, рамён
Барбекю-ресторан 고기집 (Когичип) Мясо готовится на гриле прямо за столом Самгёпсаль, кальби, пулькоги
Рисовая закусочная 밥집 (Папчип) Специализируются на рисовых блюдах Пибимпап, кимчи-поккымпап
Суповая 국밥집 (Кукпапчип) Фокус на супах и бульонах Сольлонтхан, камджатхан, кальбитхан
Пивная 맥주집 (Мэкчучип) Фокус на напитках с закусками Чикен, туэнджан ччигэ, панчхан
Уличная еда 포장마차 (Поджангмача) Передвижные или стационарные уличные лотки Хоттоки, оденг, пунджон

В 분식점 (Пунсикчом) обычно самообслуживание — заказываете на кассе, получаете номер и ждете, когда вас позовут. Меню часто представлено на стене с фотографиями и ценами. Это идеальное место для быстрого и недорогого перекуса.

В 고기집 (Когичип, мясных ресторанах) заказ делается на всю компанию. После того как вы сядете, официант подойдет и спросит, что вы будете заказывать. Обычно выбирают несколько видов мяса, а гарниры и закуски (панчхан) подаются автоматически. Важно: мясо часто продается порциями по 100-200 грамм, и минимальный заказ может составлять 2 порции одного вида. 🥩

В 국밥집 (Кукпапчип, суповых) часто специализируются на 1-3 основных блюдах, и выбор может быть ограничен разновидностями одного супа. Здесь важно понимать, какой тип бульона вы предпочитаете — острый или мягкий.

Особенности заказа в разных типах заведений:

  • В уличных лотках 포장마차 (Поджангмача) показывайте пальцем на желаемое блюдо и показывайте количество на пальцах
  • В традиционных корейских ресторанах могут отсутствовать столы — вы сидите на полу на подушках
  • В некоторых заведениях есть электронные планшеты для заказа, что упрощает процесс для иностранцев
  • В ресторанах самообслуживания 셀프바 (Сельфыба) вы платите фиксированную сумму и сами накладываете еду
  • В кафе 카페 (Кафэ) меню может быть представлено на английском языке, особенно в туристических районах

При посещении 반찬 (Панчхан) ресторанов вам подадут множество маленьких закусок в дополнение к основному блюду. Это нормальная практика, и большинство из них входит в стоимость заказа.

Знание типа заведения поможет вам правильно сориентироваться в меню и понять, каких блюд стоит ожидать. 🍜

Этикет за столом: культурные нормы при заказе и приеме пищи

Корейская культура питания имеет глубокие традиции, и соблюдение этикета за столом демонстрирует уважение к местным обычаям. Понимание этих норм не только избавит вас от неловких ситуаций, но и позволит полностью погрузиться в аутентичный опыт.


Михаил Воронов, специалист по межкультурной коммуникации

Во время делового ужина в Сеуле я оказался в традиционном корейском ресторане с партнерами из местной компании. Когда нам принесли напитки, я по привычке поднял бокал соджу и приготовился произнести тост. Внезапно воцарилась неловкая тишина, а мой корейский коллега тихо наклонился ко мне и шепнул: "Нужно держать бокал двумя руками".

Я быстро исправился, но не совсем понимал, почему это важно. Позже, когда старший партнер наливал мне напиток, другой коллега снова дал подсказку — подставить бокал двумя руками и слегка поклониться. Оказалось, что в Корее наливать и принимать напитки одной рукой считается неуважительным, особенно когда речь идет о старших по возрасту или положению.

Самый поучительный момент произошел, когда я начал есть раньше, чем самый старший человек за столом. Хотя никто не сделал замечания, я заметил, как все слегка замешкались, ожидая, пока глава компании не начнет трапезу. С этого момента я стал внимательно наблюдать за старшими, следуя их примеру в отношении порядка блюд и манеры употребления пищи.

Этот опыт научил меня, что в корейской культуре еда — это не просто питание, а сложный ритуал, отражающий социальную иерархию и взаимное уважение. Теперь, консультируя бизнесменов перед поездкой в Корею, я всегда подчеркиваю важность изучения не только языка, но и культурных нюансов этикета за столом.


Основные правила корейского этикета за столом:

  • Старшинство: дождитесь, пока старший за столом начнет есть, прежде чем приступить к трапезе
  • Использование палочек и ложки: ложка для риса и супа, палочки для остальных блюд. Никогда не втыкайте палочки вертикально в рис — это ассоциируется с похоронными ритуалами
  • Правильное положение рук: принимая или передавая что-либо (особенно старшим), используйте две руки или правую руку с поддержкой левой под локтем
  • Шумное питье и чавканье: в отличие от западных стран, в Корее громкое употребление супа может восприниматься как комплимент повару
  • Последовательность блюд: в Корее все блюда обычно подаются одновременно и едятся в произвольном порядке

При заказе еды также существуют свои негласные правила:

  • Не заказывайте индивидуальные блюда в традиционных корейских ресторанах — еда обычно подается для совместного употребления
  • В корейских барбекю-ресторанах чаще всего действует правило минимального заказа (обычно на двоих)
  • Ожидайте, что старший или хозяин может заказать за всех, особенно в формальной обстановке
  • Если вас пригласили, не настаивайте на оплате счета — это может быть воспринято как отказ от гостеприимства

Особенности поведения при употреблении алкоголя:

  • Никогда не наливайте себе сами — это делают другие, а вы наливаете им
  • Принимайте напиток двумя руками, слегка наклонив голову
  • При употреблении соджу (корейской водки) с пожилыми людьми отвернитесь в сторону, когда пьете
  • Не отказывайтесь от предложенного напитка — лучше просто пригубить его

Система оплаты в корейских ресторанах также имеет свои особенности:

  • Чаевые не приняты и могут даже восприниматься как оскорбление
  • Обычно платит один человек за всю компанию, часто старший или инициатор встречи
  • В некоторых заведениях нужно платить на кассе, а не за столом
  • "Голландский счет" (когда каждый платит за себя) становится более распространенным среди молодежи — это называется 더치페이 (дочипэй)

Соблюдение этих норм поможет вам избежать неловких ситуаций и продемонстрирует уважение к корейской культуре. 🙏

Популярные корейские блюда и как их правильно заказать

Знакомство с популярными корейскими блюдами и умение правильно их заказать — ключ к полноценному гастрономическому опыту. Корейская кухня разнообразна и может варьироваться от мягких вкусов до очень острых, поэтому важно понимать, что именно вы заказываете.

Рассмотрим основные категории корейских блюд и как их заказывать:

Категория Популярные блюда Как заказать Уровень остроты
Рисовые блюда Пибимпап, кимбап 비빔밥 주세요 (Пибимпап чусэё) Средний/по запросу
Супы и рагу Кимчи-чигэ, сундубу-чигэ 김치찌개 주세요 (Кимчи-чигэ чусэё) Острый
Барбекю Самгёпсаль, кальби 삼겹살 2인분 주세요 (Самгёпсаль и-инбун чусэё — порция на двоих) Не острый
Лапша Нэнмён, джаджангмён 물냉면 주세요 (Муль-нэнмён чусэё) Не острый/средний
Жареные блюда Токпокки, хемуль-пачжон 떡볶이 덜 맵게 주세요 (Токпокки дол мэпке чусэё — менее острые токпокки) Очень острый
Уличная еда Хоттоки, оденг, кунсоба 호떡 한 개 주세요 (Хоттоки хан гэ чусэё — один хоттоки) Не острый

Подробнее о нескольких самых популярных блюдах:

  • 비빔밥 (Пибимпап) — рис с овощами, мясом и яйцом, смешанный с острой пастой кочхуджан. Можно заказать 돌솥비빔밥 (тольсот-пибимпап) — подается в горячей каменной чаше.
  • 삼겹살 (Самгёпсаль) — жареная свиная грудинка. Обычно заказывается порциями. Скажите 삼겹살 1인분 (самгёпсаль иль-инбун) для порции на одного человека.
  • 김치찌개 (Кимчи-чигэ) — острый суп с кимчи. Если вы предпочитаете менее острый вариант, скажите 덜 맵게 해주세요 (дол мэпке хэджусэё — сделайте менее острым).
  • 냉면 (Нэнмён) — холодная гречневая лапша. Существует два основных вида: 물냉면 (муль-нэнмён) — в холодном бульоне и 비빔냉면 (пибим-нэнмён) — с острой пастой.
  • 부대찌개 (Пудэ-чигэ) — армейское рагу с колбасой, беконом, кимчи и рамёном. Обычно очень острое, но можно попросить 조금만 맵게 (чогымман мэпке — не очень острое).

При заказе важно учитывать следующее:

  • Указывайте количество порций: 한 그릇 (хан гырыт — одна миска), 두 그릇 (ту гырыт — две миски)
  • Корейские блюда часто подаются с рисом, но иногда его нужно заказывать отдельно: 공기밥 주세요 (конгибап чусэё — рис отдельно, пожалуйста)
  • Если блюдо слишком острое, попросите воды: 물 주세요 (муль чусэё) или молока: 우유 주세요 (уюй чусэё) 🥛
  • Для совместной трапезы закажите несколько блюд и поделитесь с компанией — это традиционный корейский способ наслаждаться едой

Специальные запросы при заказе:

  • 고기 많이 주세요 (Коги мани чусэё) — больше мяса, пожалуйста
  • 야채 많이 주세요 (Ячхэ мани чусэё) — больше овощей, пожалуйста
  • 소금 없이 주세요 (Согым опши чусэё) — без соли, пожалуйста
  • 설탕 없이 주세요 (Сольтан опши чусэё) — без сахара, пожалуйста
  • 조금만 주세요 (Чогымман чусэё) — немного, пожалуйста (для меньшей порции)

Имея представление о популярных блюдах и зная, как их правильно заказать, вы сможете уверенно ориентироваться в меню любого корейского ресторана и наслаждаться разнообразием вкусов национальной кухни. 🥢

Полезные советы: как справиться с языковым барьером

Даже со знанием базовых фраз и названий блюд, языковой барьер может стать серьезным препятствием при заказе еды в Корее. Однако существует множество практических стратегий, которые помогут вам эффективно коммуницировать и получить именно то, что вы хотите.

Технологические решения:

  • Приложения-переводчики — загрузите офлайн-пакеты для корейского языка в Google Translate или Papago (популярное в Корее приложение для перевода)
  • Приложения для распознавания текста — используйте камеру смартфона для сканирования и перевода меню в реальном времени
  • Приложения для заказа еды — Yogiyo, Baemin или Coupang Eats имеют английские версии интерфейса и позволяют заказывать доставку еды с подробным описанием блюд
  • Заранее подготовленные фразы — сохраните в телефоне список ключевых фраз на корейском языке с транскрипцией для быстрого доступа

Невербальная коммуникация:

  • Используйте язык жестов — указывание на меню или на блюда других посетителей является абсолютно приемлемым в Корее
  • Носите с собой карточки с изображениями распространенных аллергенов или диетических ограничений на корейском языке
  • Делайте фотографии блюд, которые вам понравились, чтобы показать их при следующем посещении
  • Используйте универсальные жесты для обозначения "слишком острый" (вентиляция рта) или "очень вкусно" (большой палец вверх) 👍

Стратегии выбора ресторанов:

  • Посещайте заведения с иллюстрированным меню или меню на английском языке (часто встречаются в туристических районах)
  • Выбирайте рестораны с витринами, где представлены пластиковые или восковые модели блюд
  • Отдавайте предпочтение ресторанам самообслуживания или с электронными системами заказа
  • Ищите заведения с обозначением "Tourist Friendly" или "English Available"

Практические советы:

  • Приходите в рестораны в непиковые часы, когда у персонала больше времени, чтобы помочь вам
  • Заранее изучите меню ресторана онлайн с помощью переводчика, если это возможно
  • Узнайте названия нескольких безопасных для вас блюд, которые вы можете заказать в любом заведении
  • Попросите консьержа отеля написать для вас по-корейски особые диетические требования
  • Выучите фразу 영어 메뉴 있어요? (Ёнго меню иссоё? — Есть ли меню на английском?)

Полезные ресурсы для подготовки:

  • Блоги путешественников с подробными рассказами о местных заведениях
  • YouTube-каналы о корейской кухне, где объясняют названия и составы блюд
  • Кулинарные группы в социальных сетях, где можно задать вопросы о конкретных блюдах
  • Карманные разговорники с разделом о еде и ресторанах

Помните, что большинство корейцев ценят попытки иностранцев говорить на их языке, даже если произношение не идеальное. Не бойтесь делать ошибки и просить о помощи — это часть путешествия и погружения в новую культуру! 🌏


Освоение основных фраз и понимание культурных норм корейской кухни превращает обычный прием пищи в настоящее путешествие по вкусам и традициям. Ключ к успешному кулинарному опыту в Корее — сочетание базовых языковых навыков с уважением к местному этикету. Не беспокойтесь о совершенстве — корейцы ценят даже минимальные усилия иностранцев в освоении их языка. Пробуйте новые блюда, используйте жесты и современные технологии для преодоления языкового барьера, и главное — наслаждайтесь процессом. В конце концов, разделенная трапеза — это универсальный язык, понятный людям всех культур.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных