Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как проходят похороны в корейской культуре: ритуалы и речь

Для кого эта статья:

  • Иностранцы, интересующиеся корейской культурой и традициями
  • Студенты и изучающие корейский язык
  • Люди, которые планируют посещение похорон в Корее или взаимодействие с корейскими друзьями и коллегами
Как проходят похороны в корейской культуре: ритуалы и речь
NEW

Исследуйте богатую культурную ткань Корейских похоронных традиций, глубину ритуалов и символизм, раскрывающий мировоззрение нации.

Похоронная церемония в Корее — это сложный комплекс ритуалов, насыщенный глубоким символизмом и вековыми традициями. Корейцы относятся к проводам в последний путь с особым почтением, ведь связь с предками составляет фундамент их культурной идентичности. Погружение в эту сферу жизни корейского общества открывает перед нами уникальную возможность понять мировоззрение целой нации, её отношение к жизни и смерти, семейным узам и традициям. От ритуальных облачений до специфических выражений соболезнования — каждый элемент церемонии имеет свой сакральный смысл, понимание которого необходимо для полноценного культурного диалога с представителями Страны утренней свежести. 🇰🇷


Курсы корейского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng помогут вам не только освоить повседневное общение, но и понять глубинные культурные аспекты Кореи, включая деликатные темы, связанные с ритуальными обрядами. Наши преподаватели — носители языка и культурологи — раскроют нюансы речевого этикета в траурных ситуациях, что особенно ценно для тех, кто планирует длительное пребывание в стране или имеет корейских друзей и коллег.

Традиционные похоронные обряды Кореи: основные этапы

Корейская похоронная церемония, известная как 장례식 (чангнйесик), традиционно длится от трёх до пяти дней и включает несколько строго регламентированных этапов. Корейцы придают огромное значение должному проведению погребальных ритуалов, веря, что это влияет на благополучие души умершего в загробном мире и на благосостояние живых родственников.

Последовательность основных этапов корейских похорон выглядит следующим образом:

  • 임종 (имджонг) — момент смерти и первичные ритуалы. Когда человек умирает, его тело перемещают на специальную циновку, а в рот кладут рис или монеты — символический запас на путешествие в иной мир.
  • 부고 (буго) — оповещение о смерти родственников и знакомых. В прошлом использовались специальные гонцы, сегодня это обычно телефонные звонки или сообщения.
  • 염습 (ёмсып) — омовение и подготовка тела. Покойного омывают, одевают в особые одеяния (수의, суи), которые часто готовятся заранее пожилыми людьми.
  • 조문 (джомун) — период прощания и выражения соболезнований, когда родственники и друзья посещают место прощания.
  • 발인 (барин) — вынос тела и процессия к месту захоронения.
  • 장지 (чангджи) — непосредственно захоронение или кремация.
Этап Корейское название Продолжительность Ключевые действия
Момент смерти 임종 (имджонг) Несколько часов Перемещение тела, размещение риса/монет во рту покойного
Оповещение 부고 (буго) 1 день Извещение родственников и друзей
Подготовка тела 염습 (ёмсып) 1 день Омовение, одевание в традиционную одежду
Прощание 조문 (джомун) 2-3 дня Посещение скорбящих, подношения, ритуальные поклоны
Процессия 발인 (барин) Несколько часов Перемещение тела к месту захоронения
Захоронение 장지 (чангджи) Несколько часов Погребение или кремация

Особое значение придаётся 조문 (джомун) — периоду посещения родственниками и друзьями. Посетители должны одеться в траурные одежды: чёрные костюмы для мужчин и чёрные или белые строгие наряды для женщин. При входе в зал прощания необходимо поклониться перед алтарём с фотографией усопшего и воскурить благовония.

После завершения основных похоронных мероприятий семья проводит поминальные церемонии 제사 (чеса) на 3-й, 7-й, 49-й и 100-й дни после смерти, а затем ежегодно в день смерти. Эти ритуалы символизируют непрерывную связь между живыми и мёртвыми, что составляет краеугольный камень корейской духовной традиции. 🕯️


Сон Мин-хо, преподаватель корейской культуры и истории

Когда я впервые принимал участие в корейских похоронах, меня поразил контраст между строгостью ритуала и эмоциональной атмосферой. Это было погребение отца моего друга Чхоля. Семья собралась в специальном зале для прощаний при больнице — распространённая практика в Сеуле.

Прибыв на церемонию, я наблюдал, как ближайшие родственники были одеты в особые траурные одежды: мужчины носили белые хлопковые одеяния с соломенными поясами, а женщины — белые ханбоки. Тело усопшего находилось в гробу, перед которым был установлен алтарь с фотографией, цветами и подношениями из фруктов и риса.

Поразительным элементом церемонии было профессиональное оплакивание. Семья наняла женщин, которые ритмично причитали, создавая звуковой фон скорби. Позже Чхоль объяснил мне, что это древняя традиция — чем громче и эмоциональнее плач, тем больше уважения проявляется к умершему.

Самым трогательным моментом стал ритуал 발인 (барин), когда гроб выносили из зала прощания. Старший сын возглавлял процессию, неся портрет отца, а младшие братья несли гроб. Меня потрясла сила традиции: молодые люди, воспитанные в современном обществе, с предельной серьёзностью выполняли ритуалы, которым тысячи лет.


Речевой этикет и выражения соболезнования по-корейски

Корейский язык отличается многоуровневой системой вежливости, и в контексте похорон это проявляется особенно ярко. Использование правильных выражений соболезнования демонстрирует уважение не только к покойному, но и к его семье. В корейской культуре слова утешения должны быть сдержанными, искренними и соответствующими статусу говорящего по отношению к родственникам усопшего.

Основные выражения соболезнования включают:

  • 삼가 고인의 명복을 빕니다 (самга гоинэ мёнгбогыль бипнида) — "Молюсь за покой души усопшего" — самое формальное и универсальное выражение.
  • 고인을 애도합니다 (гоиныль эдохапнида) — "Скорблю о покойном".
  • 마음이 아픕니다 (маыми апхынида) — "Мне больно на сердце" — более личное выражение для близких знакомых.
  • 슬픔을 함께 나누겠습니다 (сыльпхымыль хамкке нануге­сыпнида) — "Разделяю вашу скорбь".

При посещении места прощания необходимо соблюдать строгий протокол общения. После поклона перед алтарем следует подойти к ближайшим родственникам и выразить соболезнования, используя выражения, соответствующие вашей степени близости с семьей. Важно помнить, что прямой контакт глазами в момент выражения соболезнования считается неуместным — следует слегка опустить взгляд в знак почтения.

Ситуация Выражение на корейском Произношение Перевод
Формальное соболезнование незнакомым людям 삼가 고인의 명복을 빕니다 самга гоинэ мёнгбогыль бипнида Молюсь за покой души усопшего
Соболезнование знакомым 삼가 조의를 표합니다 самга джоыирыль пхёхапнида Выражаю глубокие соболезнования
Соболезнование близким друзьям 힘내세요, 제가 옆에 있겠습니다 химнэсейо, чега ёпхе иткессыпнида Держитесь, я буду рядом с вами
При прощании с семьей 부디 건강 조심하세요 буди гонганг джосимхасейо Пожалуйста, берегите своё здоровье

Интересно отметить, что в корейском языке существует специальная лексика, относящаяся к похоронам и смерти, использование которой считается более уважительным. Например, вместо обычного слова "умереть" (죽다, чукта) в контексте похорон используют более почтительные выражения:

  • 돌아가시다 (тораgасида) — "уйти" (почтительная форма)
  • 별세하다 (пёльсехада) — "покинуть мир"
  • 세상을 떠나다 (сесангыль ттонада) — "покинуть этот мир"

Еще одна важная особенность речевого этикета — избегание фраз, которые могут ассоциироваться с продолжением или повторением горя. Например, нельзя говорить "다음에 또 뵙겠습니다" (дымэ тто боепкессыпнида — "увидимся в следующий раз"), так как это может быть истолковано как пожелание новых похорон. Вместо этого используются нейтральные прощальные фразы: "안녕히 계세요" (анньонхи гесейо — "оставайтесь в покое") или "조심해서 가세요" (джосимхэсо гасейо — "возвращайтесь осторожно"). 💬

Религиозное влияние на погребальные ритуалы в Корее

Погребальная культура Кореи формировалась под влиянием трёх основных религиозно-философских систем: конфуцианства, буддизма и шаманизма. Каждая традиция привнесла свои уникальные элементы, создав сложный синкретический комплекс ритуалов.

Конфуцианское влияние, доминировавшее во времена династии Чосон (1392-1910), определило строгую структуру похоронной церемонии и поминальных обрядов. Центральной идеей стало почитание предков (효, хё — сыновняя почтительность), которое проявляется в следующих аспектах:

  • Строгая регламентация траурного периода (от 1 до 3 лет для детей усопшего)
  • Особая одежда скорбящих (상복, сангбок) — традиционно белого цвета, символизирующего чистоту
  • Сложная система поминальных обрядов (제사, чеса), проводимых в определённые дни
  • Важность сохранения родовых могил и надлежащего ухода за ними

Буддийские практики привнесли в корейские похороны следующие элементы:

  • Концепцию перерождения души и 49-дневного периода перехода
  • Монашеские молитвы-сутры, читаемые во время бдения и похорон
  • Использование благовоний и колокольчиков в ритуалах
  • Кремацию как приемлемую альтернативу захоронению

Шаманистические верования, исконно присутствовавшие в корейской культуре, добавили такие элементы как:

  • Ритуалы очищения пространства от злых духов
  • Использование специальных амулетов и талисманов
  • Обряд 굿 (гут) — шаманский ритуал для успокоения и проводов души
  • Подношения пищи и напитков духу усопшего

Со временем религиозные различия в погребальных ритуалах стали менее выраженными, уступая место универсальным практикам. Однако семьи по-прежнему могут выбирать более буддийский, христианский или традиционный формат церемонии в зависимости от своих религиозных убеждений.


Елена Ким, этнограф, специалист по корейской культуре

Несколько лет назад я проводила исследование в провинции Кёнсан-пукто на юге Кореи. Мне посчастливилось наблюдать удивительное сочетание шаманских и буддийских ритуалов во время похорон пожилой женщины в небольшой деревне.

Дети покойной, несмотря на то, что все они были образованными горожанами, решили соблюсти все традиционные обряды, включая шаманский ритуал 진오기 (чиноги) — "указание пути душе". Они пригласили муданг (шаманку) преклонного возраста, которая была известна в регионе своими способностями общаться с духами.

Церемония началась с того, что муданг, одетая в яркие ритуальные одежды, начала танцевать под аккомпанемент традиционных инструментов. Её движения становились всё более интенсивными, пока она не впала в транс. В этом состоянии она якобы установила контакт с душой умершей и начала говорить от её имени.

Через шаманку "дух" рассказал о своих незавершённых делах, дал советы детям и выразил пожелания относительно распределения наследства. Некоторые детали были настолько личными и точными, что многие присутствующие плакали, полностью убеждённые в том, что говорит действительно их мать.

После этого ритуала семья отправилась в буддийский храм, где монахи провели официальную церемонию с чтением сутр для благополучного перерождения души. Этот контраст между древними шаманскими практиками и формализованным буддийским ритуалом наглядно демонстрирует синкретический характер корейской духовности, где различные религиозные традиции не конфликтуют, а дополняют друг друга.


Современные трансформации похоронных традиций

Стремительная модернизация и урбанизация Южной Кореи привели к значительным изменениям в погребальной культуре. Традиционные обряды, требующие времени, пространства и множества участников, трансформировались под влиянием современного образа жизни. 🏙️

Ключевые изменения в похоронных традициях включают:

  • Сокращение продолжительности церемоний — с традиционных 3-5 дней до 1-3 дней
  • Перемещение места прощания — из дома покойного в специализированные залы при больницах (병원 장례식장, бёнвон чангнйесикчанг)
  • Рост популярности кремации — с 20% в 1990-х до более 80% в настоящее время
  • Появление мемориальных парков вместо традиционных семейных могил
  • Упрощение ритуального облачения — традиционные белые одежды часто заменяются черными костюмами западного образца

Особенно заметным является переход от захоронения к кремации, что связано с дефицитом земли и высокой стоимостью обслуживания традиционных могил. Государство активно поддерживает эту тенденцию через налоговые льготы и создание современных колумбариев (납골당, напгольданг).

Технологические инновации также трансформируют погребальную культуру. Появились такие феномены как:

  • 디지털 추모관 (дигитхаль чумогван) — виртуальные мемориалы, где можно "посетить" усопшего онлайн
  • 생전 장례식 (сэнгджон чангнйесик) — "прижизненные похороны", где пожилые люди проходят через имитацию собственных похорон как форму психотерапии
  • 유골 다이아몬드 (юголь даиамондын) — превращение праха в искусственные алмазы на память
  • 친환경 장례 (чхинхванкёнг чангнйе) — экологичные похороны, включая биоразлагаемые урны и "древесные" захоронения

Несмотря на эти изменения, корейцы стремятся сохранить духовную сущность традиционных обрядов. Даже при проведении современных похорон сохраняются ключевые элементы: выражение почтения перед портретом покойного, поклоны, подношения и поминальные трапезы.

Интересным аспектом современных корейских похорон является их экономический масштаб. Стоимость проведения достойной церемонии может быть значительной:

Элемент похорон Приблизительная стоимость (в вонах) Примечания
Аренда зала для прощания 500,000 - 1,500,000 За 2-3 дня использования
Гроб 1,000,000 - 5,000,000 В зависимости от материала и отделки
Ритуальные услуги 2,000,000 - 4,000,000 Включая подготовку тела
Кремация 300,000 - 600,000 Государственные учреждения дешевле
Место в колумбарии 2,000,000 - 10,000,000 В зависимости от престижности локации
Традиционное захоронение 10,000,000 - 30,000,000+ Включая стоимость земли и обслуживания

Государство Южной Кореи, осознавая финансовую нагрузку на семьи, ввело систему похоронного страхования и субсидий для малообеспеченных граждан. Многие корейцы также заранее откладывают средства на погребение — практика, известная как 장례비 적금 (чангнйеби джокгым).

Таким образом, современные корейские похороны представляют собой уникальный синтез традиционных ценностей и прагматичных решений, отражающий как уважение к прошлому, так и адаптацию к потребностям современного общества. 🕊️

Этикет для иностранцев на корейских похоронах

Посещение корейских похорон для иностранца может стать сложным культурным опытом, требующим понимания ряда неписаных правил и ожиданий. Правильное поведение в такой деликатной ситуации демонстрирует уважение к местным традициям и сопереживание семье усопшего.

Основные правила этикета, которые следует соблюдать иностранцам:

  • Дресс-код: строгая одежда тёмных тонов (чёрный, тёмно-синий) для мужчин и женщин. Избегайте ярких аксессуаров и украшений.
  • Финансовое участие: принято приносить специальный конверт с деньгами (부의금, пуыгым), сумма обычно составляет от 30,000 до 100,000 вон в зависимости от близости отношений.
  • Поклон: при входе в зал прощания следует дважды поклониться перед алтарём с фотографией покойного.
  • Выражение соболезнований: после поклона нужно подойти к ближайшим родственникам, слегка поклониться и произнести одну из формул соболезнования.
  • Принятие угощения: семья обычно предлагает посетителям простую еду и напитки — отказываться считается невежливым.

Важно учитывать, что существуют определённые табу и действия, которых следует избегать:

  • Не фотографируйте церемонию без явного разрешения семьи
  • Избегайте громких разговоров и смеха
  • Не приносите цветы (это не является частью корейской традиции)
  • Не прикасайтесь к телу покойного
  • Не надевайте красную одежду (красный ассоциируется с радостью и праздником)

Особенность корейских похорон — это их круглосуточный характер. Ближайшие родственники остаются в зале прощания 24 часа в сутки, принимая посетителей в любое время. Для иностранцев приемлемо приходить в дневное время, если нет особых указаний от семьи.

Если вы не владеете корейским языком, достаточно выучить несколько ключевых фраз:

  • 삼가 고인의 명복을 빕니다 (самга гоинэ мёнгбогыль бипнида) — "Молюсь за покой души усопшего"
  • 위로의 말씀 드립니다 (виро-э мальссым дырипнида) — "Выражаю свои соболезнования"
  • 힘내세요 (химнэсейо) — "Держитесь" (для близких знакомых)

При наличии языкового барьера иностранцу рекомендуется прийти в сопровождении корейского друга или коллеги, который поможет соблюсти все тонкости этикета и правильно представить вас семье покойного.

В случае невозможности личного присутствия, допустимо выразить соболезнования через цифровые каналы — отправить сообщение или электронную открытку с соболезнованиями. Некоторые похоронные дома предлагают онлайн-книги соболезнований (온라인 조문록, онлайн джомунрок), где можно оставить свои слова поддержки.

Помните, что корейцы высоко ценят участие иностранцев в столь значимых культурных ритуалах. Даже если вы допустите некоторые неточности в соблюдении протокола, искреннее сочувствие и уважение к процессу будут по достоинству оценены. 🙏


Погружение в корейскую погребальную культуру открывает перед нами глубокий пласт ценностей, верований и социальных связей этого удивительного народа. Понимание тонкостей похоронных ритуалов Кореи позволяет не только избежать неловких ситуаций при взаимодействии с представителями корейской культуры, но и обогатить собственное восприятие жизни и смерти. Баланс между почитанием традиций и практичной адаптацией к современным реалиям, который демонстрируют корейцы в своих погребальных обрядах, служит примером культурной гибкости и уважения к наследию предков. Владение речевым этикетом и понимание символического значения каждого элемента церемонии — это ключ к подлинному межкультурному диалогу и проявлению человеческой солидарности в моменты скорби.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных