Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Чайные церемонии в Корее: культура и слова, которые стоит знать

Для кого эта статья:

  • Любители восточной культуры и традиций
  • Студенты, изучающие корейский язык
  • Те, кто интересуется чайной культурой и этикетом
Чайные церемонии в Корее: культура и слова, которые стоит знать
NEW

Откройте для себя загадочный мир корейской чайной церемонии и погрузитесь в тысячелетние традиции с нашим увлекательным гидом!

Корейская чайная церемония — настоящее искусство, где каждый жест наполнен смыслом, а каждое слово имеет значение. В отличие от более известных японских или китайских традиций, корейский "дараку" (다례 — чайная церемония) остаётся загадкой для многих любителей восточной культуры. Погружение в мир корейского чая — это не просто дегустация экзотических напитков, но и путешествие сквозь тысячелетнюю историю, обогащающее ваш словарный запас и культурное понимание. Готовы ли вы узнать, как правильно попросить чашку чая из цветов хризантемы или какие слова произнести, принимая угощение от корейского мастера чайной церемонии? 🍵


Откройте для себя настоящий вкус Кореи с нашими курсами корейского языка онлайн от Skyeng! Изучая язык с профессиональными преподавателями, вы не только освоите правильное произношение названий чайных церемоний и сортов чая, но и сможете свободно общаться с носителями языка о тонкостях корейской культуры. Наши студенты легко заказывают традиционный инсамча в сеульских чайных домах и понимают все нюансы этикета!

История чайных церемоний в Корее: корейские термины

Чайная культура в Корее берёт своё начало в период Трёх государств (57 г. до н.э. – 668 г. н.э.), когда буддийские монахи привезли первые чайные листья и методы заваривания из Китая. В отличие от соседних стран, корейцы развили собственные уникальные традиции, которые называются "다례" (дараку) — буквально "чайный этикет".

Первые письменные упоминания о корейском чае относятся к периоду Силла (VI–X века). Именно тогда появился термин "차" (ча) — собственно "чай". К династии Корё (918–1392) относится формирование традиции "다신제" (дасинджэ) — чайных подношений, которые делались в буддийских храмах.

Корейский термин Произношение Значение Исторический период
다례 дараку Чайная церемония С периода Корё до наших дней
다신제 дасинджэ Чайное подношение Династия Корё (918–1392)
다산 дасан Чайная гора (место выращивания) Династия Чосон (1392–1910)
다회 дахве Чайное собрание Поздний Чосон – современность
차례 чхарйе Церемониальное чаепитие С династии Чосон до наших дней

В период Чосон (1392–1910) чайная культура пережила как расцвет, так и упадок. После японских вторжений (1592–1598) многие традиции были утрачены, однако благодаря ученому Дасан Чон Якёну (1762–1836), автору "Дасан чабон" ("Заметки о чае"), многие аспекты корейской чайной культуры были сохранены.

Важно понимать, что корейские термины раскрывают философию отношения к чаю:

  • "차담" (чхадам) — беседа за чаем, где "담" означает "разговор"
  • "차명상" (чхамёнсан) — медитация с чаем
  • "차예" (чхайе) — искусство чая
  • "차도" (чхадо) — путь чая, философия чайной культуры

В современном корейском языке вы также встретите термин "전통차" (чонтхончха) — традиционный чай, который противопоставляется "현대차" (хёндэчха) — современному чаю. Эти лингвистические различия отражают глубокое понимание корейцами эволюции своей чайной культуры.


Мин Сук, преподаватель корейского языка и культуры

Когда я только начинал изучать корейский язык, меня пригласили на традиционную чайную церемонию в храме Помоса в Пусане. Несмотря на мои базовые знания языка, я совершенно растерялся, когда монахиня-распорядительница начала объяснять последовательность действий, используя специфические термины.

"다완을 세 번 돌려주세요" (Давань-ыль се бон толлё-джусэё) — сказала она, что означало "Пожалуйста, поверните чашку три раза". Я смотрел на неё в недоумении, пока она не показала жестом необходимое действие. Позже я узнал, что "다완" (даван) — это особый тип чайной чашки, а не какой-то ритуальный предмет, как я предполагал.

После церемонии монахиня подарила мне небольшую книгу о корейской чайной традиции, где я обнаружил термин "다식" (дасик) — традиционные пресные сладости, подаваемые с чаем. Именно тогда я понял, что изучение культуры через язык — это двустороннее обогащение, где каждое новое слово открывает дверь в понимание целого пласта традиций.


Традиционные виды чая: обогащаем словарный запас

Корейская чайная культура отличается удивительным разнообразием напитков, многие из которых даже сложно назвать чаем в привычном понимании. Традиционно корейские чаи делятся на несколько категорий, каждая из которых имеет свою терминологию.

"잎차" (ипча) — листовой чай, наиболее близкий к тому, что в западном мире понимается под словом "чай". Самый известный представитель этой категории — "녹차" (нокча) или зелёный чай. Однако корейский зелёный чай имеет собственную классификацию в зависимости от времени сбора:

  • "우전" (уджон) — "чай перед дождями", собранный до первых весенних дождей
  • "세작" (седжак) — "тонкие воробьиные язычки", второй сбор
  • "중작" (чунджак) — "средний сбор"
  • "대작" (тэджак) — "крупный сбор"

Особой популярностью пользуются цветочные и травяные чаи — "꽃차" (ккотча). Вот несколько распространённых вариантов:

  • "국화차" (кукхвача) — чай из хризантемы, обладающий охлаждающим эффектом
  • "매화차" (мэхвача) — чай из цветов сливы
  • "진달래차" (чиндаллеча) — чай из азалии
  • "연꽃차" (ёнккотча) — чай из лотоса, особенно ценимый за тонкий аромат

Отдельную категорию составляют "과일차" (кваильча) — фруктовые чаи, которые обычно готовятся путём варки фруктов с медом или сахаром:

  • "유자차" (юджача) — чай из цитруса юдзу, популярное зимнее средство от простуды
  • "대추차" (тэчуча) — чай из китайских фиников (ююба)
  • "모과차" (могвача) — чай из айвы
  • "오미자차" (омиджача) — чай из ягод шизандры (лимонника), имеет пять вкусов 🍓

Существует также категория "곡물차" (кокмульча) — зерновые чаи, которые готовятся из обжаренных злаков:

  • "보리차" (поричха) — чай из обжаренного ячменя, популярный повседневный напиток
  • "옥수수차" (оксусуча) — чай из кукурузы
  • "현미차" (хёнмича) — чай из коричневого риса

Особое место занимают целебные чаи — "약차" (якча), которые используются в традиционной корейской медицине:

Название на корейском Произношение Основной ингредиент Лечебные свойства
인삼차 инсамча Женьшень Укрепление иммунитета, тонизирующее
생강차 сэнгангча Имбирь Простуда, улучшение пищеварения
도라지차 дораджича Корень платикодона (ширококолокольчика) Лечение кашля, заболеваний дыхательных путей
쌍화차 ссангхвача Смесь трав и корней Укрепляющий, восстанавливающий после болезни
구기자차 кугиджача Ягоды годжи Улучшение зрения, тонизирующее

Чтобы правильно заказать чай в Корее, полезно знать фразу "~차 주세요" (~ча джусэё) — "Дайте, пожалуйста, ~чай". Например: "유자차 주세요" (юджача джусэё) — "Дайте, пожалуйста, чай из юдзу".

Если вы хотите уточнить температуру чая, используйте: "뜨거운 차" (ттыгоун ча) — горячий чай или "차가운 차" (чагаун ча) — холодный чай.

Этикет корейского чаепития: ключевые фразы и выражения

Корейская чайная церемония — это не просто потребление напитка, но целый ритуал, наполненный символическим значением и строгими правилами этикета. Знание соответствующей лексики поможет вам не только понять происходящее, но и продемонстрировать уважение к традициям.

Начинается чайная церемония с приглашения. Хозяин может сказать: "차 한잔 하실래요?" (ча ханджан хасиллэё?) — "Не хотите ли чашечку чая?" или более формально "차를 대접해 드리겠습니다" (чарыль тэджопхэ дыригессымнида) — "Позвольте угостить вас чаем".

Если вас пригласили на чайную церемонию, уместно ответить: "감사합니다, 차를 함께 나누게 되어 기쁩니다" (камсахамнида, чарыль хамкке нануге твеё кипымнида) — "Спасибо, я рад разделить с вами чай".


Елена, специалист по азиатским чайным традициям

Во время моей первой исследовательской поездки в провинцию Чолла-Намдо я была приглашена на традиционную чайную церемонию в храме Сончжонса. Мастер церемонии, пожилая женщина с удивительно спокойными движениями, заметила мое замешательство, когда все гости начали выполнять определенные ритуальные действия.

"차를 받을 때는 두 손으로 받아야 합니다" (Чарыль падыль ттэнын ду сонныро падая хамнида) — мягко сказала она мне, что означало "Чай следует принимать двумя руками". Затем она показала, как правильно держать чашку — правой рукой, поддерживая ее снизу левой ладонью. Этот простой жест выражает уважение к напитку и человеку, который его предлагает.

После церемонии я спросила, как правильно благодарить за чай. Мастер улыбнулась и научила меня фразе "차의 향기가 마음을 평온하게 해주셔서 감사합니다" (Чаый хянгига маымыль пхёнонхаге хэджусёсо камсахамнида) — "Благодарю вас за то, что аромат чая принес покой моему сердцу". С тех пор я использую эту фразу в особенных случаях, и она никогда не перестает вызывать улыбку и кивок признательности у корейских мастеров чайной церемонии.


Во время самой церемонии используются определённые выражения, отражающие каждый этап:

  • "차를 우리다" (чарыль урида) — заваривать чай
  • "차를 따르다" (чарыль ттарыда) — наливать чай
  • "차를 마시다" (чарыль масида) — пить чай
  • "차를 음미하다" (чарыль ыммихада) — наслаждаться чаем, смаковать

При описании качеств чая используются специфические прилагательные:

  • "향기로운" (хянгирoun) — ароматный
  • "쓴" (ссын) — горький
  • "달콤한" (талкомхан) — сладкий
  • "깊은 맛이 나는" (кипын маси нанын) — с глубоким вкусом
  • "부드러운" (пудыроун) — мягкий, нежный

Важной частью этикета является правильное выражение благодарности. После чаепития гость может сказать: "맛있는 차를 대접해 주셔서 감사합니다" (масиннын чарыль тэджопхэ джусёсо камсахамнида) — "Спасибо за вкусный чай, которым вы меня угостили".

Во время традиционной церемонии используются и другие фразы вежливости:

  • "천천히 드세요" (чхончхони тысэё) — "Пейте не спеша"
  • "더 드실래요?" (то тысиллэё?) — "Хотите ещё?"
  • "맛있게 드세요" (масикке тысэё) — "Приятного чаепития"

Если чай подаётся с традиционными сладостями "다식" (дасик), можно услышать: "차와 함께 다식도 드세요" (чхава хамкке дасикто тысэё) — "Попробуйте также дасик с чаем".

Не менее важна невербальная коммуникация. Чашку следует принимать двумя руками, демонстрируя уважение. Когда старший наливает вам чай, правильно будет слегка поддержать правый рукав левой рукой — жест, пришедший из конфуцианской традиции.

Чайная утварь по-корейски: названия и использование

Для полного погружения в корейскую чайную культуру необходимо ознакомиться с традиционной утварью, которая не только функциональна, но и эстетически совершенна. Каждый предмет имеет своё название и особое предназначение.

Центральное место в корейском чайном наборе занимает "다관" (даван) — чайник для заваривания. Традиционные дагваны изготавливаются из керамики и часто имеют характерные приземистые формы. В зависимости от материала различают несколько типов:

  • "청자 다관" (чонджа даван) — чайник из селадона (зеленовато-голубой керамики)
  • "백자 다관" (пэкчжа даван) — чайник из белого фарфора
  • "분청사기 다관" (пунчхонсаги даван) — чайник из пунчхон (керамика с декоративными мотивами)
  • "흑유 다관" (хыгю даван) — чайник с черной глазурью

Чашки для чая называются "찻잔" (чхатчан) или "다완" (даван). Интересно, что традиционные корейские чашки обычно шире и ниже японских или китайских аналогов. Для особых случаев используются "귀주발" (квиджубаль) — чашки с "ушками" (небольшими выступами по бокам).

Другие важные предметы чайного набора включают:

Название на корейском Произношение Назначение Описание
숙우 сугу Сосуд для охлаждения воды Используется для понижения температуры кипятка перед завариванием
차칙 чхачхик Ложечка для чая Небольшая ложка для дозирования заварки
다식판 дасикпхан Форма для дасика Деревянная форма для изготовления традиционных сладостей
차탁 чхатхак Чайный столик Низкий столик для проведения церемонии
다포 дапхо Чайная скатерть Традиционная ткань, на которую ставится чайная утварь

Особое внимание уделяется "찻상" (чхатсан) — чайному подносу, который часто изготавливается из дерева и может быть богато украшен инкрустацией или резьбой.

Для хранения чая используются "차통" (чхатхон) — чайные контейнеры, которые обычно делают из керамики, фарфора или дерева для сохранения аромата и свежести чайных листьев.

Чтобы правильно обсуждать чайную утварь на корейском, полезно знать несколько базовых фраз:

  • "이 다관은 어디서 만들었어요?" (и даванын одисо мандыроссоё?) — "Где сделан этот чайник?"
  • "찻잔이 아름다워요" (чхатчани арымдавоё) — "Чашки очень красивые"
  • "전통 차도구를 사용하고 있네요" (чонтхон чхадогурыль саёнхаго иннеё) — "Вы используете традиционную чайную утварь"

При посещении специализированных чайных магазинов в Корее можно использовать фразу: "전통 찻잔을 찾고 있어요" (чонтхон чхатчаныль чхаджго иссоё) — "Я ищу традиционные чайные чашки".

Стоит отметить, что в современной Корее наряду с традиционной утварью используется и современное оборудование, такое как "전기 주전자" (чонги джуджонджа) — электрический чайник или "티 메이커" (тхи мейко) — заварочный аппарат. Однако во время формальных чайных церемоний предпочтение отдаётся традиционным предметам. 🏺

Современные чайные традиции: как говорить о чае в Корее

Хотя корейская чайная культура глубоко укоренена в традициях, она активно развивается и адаптируется к современному образу жизни. Сегодня в Корее сосуществуют как классические, так и новые формы чайной культуры, что отражается и в языке.

Современные корейцы часто используют термин "티타임" (тхитхаим) от английского "tea time" для обозначения неформального чаепития. Вместо традиционных чайных домов многие встречаются в "카페" (кхапхе) — кафе или "찻집" (чхатчип) — чайных домах современного формата.

При обсуждении чайных предпочтений используются такие выражения:

  • "어떤 차를 좋아하세요?" (оттон чарыль чоахасэё?) — "Какой чай вы предпочитаете?"
  • "저는 녹차를 즐겨 마셔요" (чонын нокчарыль чыльгё масёё) — "Я люблю пить зеленый чай"
  • "이 차는 어떤 맛이에요?" (и чанын оттон масиэё?) — "Какой вкус у этого чая?"

В современной Корее популярны также новые виды чайных напитков, которые имеют свои названия:

  • "버블티" (поболтхи) — пузырьковый чай (bubble tea)
  • "밀크티" (мильктхи) — чай с молоком
  • "아이스티" (аистхи) — холодный чай
  • "티백차" (тхибэкча) — чай в пакетиках

Любопытно, что современные корейцы часто смешивают традиционную терминологию с заимствованными словами. Например, "전통차 블렌딩" (чонтхончха пыллендин) — "блендинг традиционного чая" или "녹차 라떼" (нокчха раттэ) — "латте с зеленым чаем".

Для обсуждения качества чая в современном контексте используются такие выражения:

  • "유기농 차예요" (югинон чхаёё) — "Это органический чай"
  • "이 차는 쓴맛이 강해요" (и чханын ссынмаси кангхэё) — "Этот чай имеет сильный горький вкус"
  • "향이 풍부해요" (хяни пхунбухэё) — "Аромат очень богатый"
  • "이 차는 제주도에서 왔어요" (и чханын чеджудоэсо вассоё) — "Этот чай с острова Чеджу"

В социальных сетях и мессенджерах корейцы часто используют сокращения и эмодзи, говоря о чае. Например, "차마시자" (чхамасиджа — "давай выпьем чаю") может сокращаться до "차마" (чхама). Фраза "오늘 차 한잔?" (оныль чха ханджан? — "чашечку чая сегодня?") часто сопровождается эмодзи чашки ☕️.

В деловом контексте приглашение на чай может звучать формально: "차 한잔 하시면서 이야기 나눌까요?" (чха ханджан хасимёнсо ияги наныльккаё?) — "Не хотите ли обсудить это за чашкой чая?"

Интересно, что в современной Корее чай всё чаще рассматривается как элемент здорового образа жизни. Появились такие выражения, как "디톡스 차" (дитхоксы чха) — "детокс-чай" или "다이어트 차" (даиотхы чха) — "чай для похудения".

Если вы хотите выразить удовольствие от чаепития, можно использовать выражение: "이 차 덕분에 기분이 좋아졌어요" (и чха токпуне кибуни чоаджёссоё) — "Благодаря этому чаю у меня улучшилось настроение".

Наконец, для того чтобы пригласить кого-то на чай в современной Корее, можно сказать: "우리 다음 주에 차 한잔 할래요?" (ури даым джуэ чха ханджан халлэё?) — "Может, выпьем чашечку чая на следующей неделе?" 📅


Познакомившись с корейскими чайными традициями и соответствующей лексикой, вы не просто расширяете свой словарный запас — вы получаете ключ к пониманию важного аспекта корейской культуры. От буддийских монахов династии Силла до современных сеульских кафе, чай остаётся напитком, вокруг которого формируются социальные связи, развиваются беседы и укрепляются отношения. Помните, что правильно использованные фразы и соблюдение этикета при чаепитии могут открыть перед вами двери к глубокому межкультурному диалогу, где каждая чашка становится мостом между традициями прошлого и динамикой настоящего.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных