Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Полный гид по грамматике корейского языка для начинающих, уровни вежливости

Для кого эта статья:

  • люди, заинтересованные в изучении корейского языка
  • начинающие и опытные изучающие языка, стремящиеся улучшить свои знания грамматики
  • преподаватели корейского языка и лингвисты, ищущие эффективные методы обучения
Полный гид по грамматике корейского языка для начинающих, уровни вежливости
NEW

Узнайте, как освоить корейскую грамматику: от простого хангыля до сложных уровней вежливости. Ваш гид на пути к свободной речи! 🇰🇷

Корейский язык — настоящий вызов для тех, кто привык к европейским языкам. Его грамматика, логичная и структурированная, совершенно иначе организует мысль. Как преподаватель корейского с многолетним опытом, могу с уверенностью сказать: правильное понимание грамматики — ключ к беглой речи и точному пониманию. Этот гид проведет вас через все уровни грамматической системы Кореи, от базовых элементов письма до тонкостей выражения вежливости. Здесь вы найдете не только правила, но и стратегии их эффективного применения на практике. 🇰🇷


Каждый день мои студенты удивляются, насколько быстро можно прогрессировать в корейском при правильном подходе. В корейском онлайн от Skyeng мы фокусируемся именно на грамматических паттернах, а не просто заучивании фраз. Преподаватели школы — лингвисты с опытом жизни в Корее, которые знают, как объяснить сложные конструкции простым языком. Каждый урок строится вокруг грамматической структуры, которую вы сразу же применяете в разговорной практике.

Корейская письменность Хангыль: первый шаг в грамматику

Хангыль — уникальная фонетическая письменность, созданная королем Сечжоном Великим в 1443 году. В отличие от иероглифической системы, каждый символ хангыля соответствует конкретному звуку. Буквы объединяются в слоги, которые пишутся в виде блоков, что делает корейский текст узнаваемым с первого взгляда.

Хангыль состоит из 14 основных согласных и 10 гласных. Научиться читать корейские слоги можно за несколько дней, что делает этот язык гораздо доступнее китайского или японского. Но ключевой момент в том, что хангыль — не просто система записи, а первая ступень к пониманию грамматической логики корейского языка.

Тип букв Количество Примеры Особенности произношения
Базовые согласные 14 ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ Произносятся чётко в начале слога
Производные согласные 5 ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ, ㅎ Произносятся с придыханием
Базовые гласные 10 ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ Чистые гласные звуки
Дифтонги 11 ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅘ Комбинации двух гласных звуков

Структура слога в корейском языке строго определена: согласный + гласный + (опционально) завершающий согласный. Например, слово "한국" (хангук — "Корея") состоит из двух слогов: 한 (хан) и 국 (гук). Каждый слог — это отдельный блок, что визуально помогает определять границы слов.

Структура корейского слога

1️⃣ Начальная согласная (всегда присутствует, даже в виде "пустой согласной" ㅇ)
2️⃣ Средняя гласная (может быть простой или составной)
3️⃣ Конечная согласная (необязательна, может отсутствовать)

Пример: 학 (хак) = ㅎ + ㅏ + ㄱ

Интересно отметить, что в хангыле форма букв отражает положение органов речи при произношении соответствующих звуков. Например, ㄱ (г/к) изображает язык, касающийся задней части нёба, а ㅁ (м) напоминает форму губ при произнесении этого звука.


Елена Парк, преподаватель корейского языка с 12-летним стажем

Я помню свою первую студентку, которая пришла ко мне после трёх месяцев самостоятельных попыток выучить корейский. Она выглядела совершенно подавленной: "Елена, я выучила сотни слов, но не могу составить ни одного предложения!" Проблема была в том, что она игнорировала грамматику, пытаясь строить корейские фразы по правилам русского или английского языка.

Мы начали с хангыля — не просто с заучивания букв, а с понимания логики корейского слога. Каждое утро она тренировалась писать слоги из новых комбинаций букв, а после обеда мы уже составляли из них простые предложения. Через две недели её прогресс был ошеломляющим — она не только могла читать вывески и меню, но и начала конструировать базовые вопросы и ответы, опираясь на грамматические шаблоны.

Тот случай научил меня, что понимание хангыля — это не просто умение читать буквы, а фундамент для восприятия всей грамматической системы. Как говорят корейцы: "훈민정음은 배우기 쉽다" (Хунмин чонгым легко выучить) — и это действительно так, если подходить к обучению структурированно.


Основы синтаксиса: структура предложений в корейском языке

Корейский синтаксис радикально отличается от привычного европейцам. Базовый порядок слов в предложении: подлежащее + дополнение + сказуемое. Глагол всегда стоит в конце предложения, что создаёт характерную "ожидающую" структуру, когда основное действие раскрывается в самом конце фразы.

Рассмотрим пример:

  • По-русски: Я иду в школу.
  • По-корейски: 저는 학교에 갑니다. (Чонын хаккёэ камнида)
  • Дословно: Я + школа + в + иду.

Другой пример:

  • По-русски: Он купил новый компьютер вчера.
  • По-корейски: 그는 어제 새 컴퓨터를 샀어요. (Кынын очжэ сэ компхютхорыль сассоё)
  • Дословно: Он + вчера + новый + компьютер + купил.

Важно отметить, что в разговорной речи подлежащее часто опускается, если оно понятно из контекста. Это означает, что многие корейские предложения могут состоять только из дополнений и сказуемого.

Сравнение структуры предложений

🇷🇺 Русский: Подлежащее + Сказуемое + Дополнение

Я читаю книгу.

🇬🇧 Английский: Подлежащее + Сказуемое + Дополнение

I read a book.

🇰🇷 Корейский: Подлежащее + Дополнение + Сказуемое

저는 책을 읽어요. (Я + книгу + читаю)

Другой важный аспект корейского синтаксиса — это использование определений. В корейском языке определения всегда ставятся перед определяемым словом. Например:

  • 큰 집 (кхын чип) — большой дом (буквально: "большой + дом")
  • 예쁜 꽃 (йеппын ккот) — красивый цветок (буквально: "красивый + цветок")
  • 유명한 가수 (юмёнхан касу) — знаменитый певец (буквально: "знаменитый + певец")

Отрицание в корейском языке может выражаться двумя способами: путем добавления отрицательных частиц перед глаголом (안 — ан) или после глагола (지 않다 — чи анта). Например:

  • 먹어요 (мокоё) — ем/едим
  • 안 먹어요 (ан мокоё) — не ем/не едим
  • 먹지 않아요 (мокчи анаё) — не ем/не едим

Вопросительные предложения в корейском образуются не изменением порядка слов, как в английском, а добавлением вопросительной частицы в конце предложения или использованием вопросительных слов:

  • 학생이에요. (Хаксэнъиэё.) — Я студент.
  • 학생이에요? (Хаксэнъиэё?) — Вы студент? (Буквально: "Студент есть?")
  • 무엇을 먹어요? (Муосыль мокоё?) — Что вы едите? (Буквально: "Что + едите?")

Система частиц: ключ к правильным грамматическим связям

Частицы — одна из самых важных и уникальных особенностей корейской грамматики. Они выполняют функции падежей и предлогов в русском языке, указывая на роль слова в предложении. Частицы всегда следуют за словом, к которому относятся, и пишутся слитно или через дефис.

Основные функциональные частицы включают:

Частица Функция Пример Перевод
은/는 (ын/нын) Выделение темы 저는 한국 사람이에요. Я (что касается меня) кореец.
이/가 (и/га) Маркер подлежащего 비가 와요. Дождь идёт.
을/를 (ыль/рыль) Маркер прямого дополнения 책을 읽어요. Книгу читаю.
에 (э) Обозначение места или времени 학교에 가요. В школу иду.
에서 (эсо) Обозначение места действия 카페에서 공부해요. В кафе учусь.
로/으로 (ро/ыро) Направление, средство 버스로 가요. На автобусе еду.
와/과 (ва/ква) Соединение "и", "с" 커피와 빵 Кофе и хлеб.

Выбор между вариантами частиц (은/는, 이/가 и т.д.) зависит от того, заканчивается ли предыдущее слово на согласную или гласную. Для слов, оканчивающихся на согласную, используются 은, 이, 을, 으로, для слов, оканчивающихся на гласную — 는, 가, 를, 로.


Михаил Ким, сертифицированный преподаватель корейского языка

Помню случай с моим студентом Антоном. Он был полиглотом, владел четырьмя европейскими языками, но при изучении корейского постоянно "спотыкался" о частицы. Он пытался запомнить их как предлоги, но терялся, когда нужно было выбирать между 은 и 는 или решать, когда использовать 이/가, а когда 은/는.

Прорыв случился, когда я предложил ему визуализировать частицы как "цветные метки", которые он прикрепляет к словам. Мы создали цветовую систему: 은/는 — красные (тема), 이/가 — синие (подлежащее), 을/를 — зеленые (объект) и так далее. Он начал представлять корейское предложение как цепочку слов с разноцветными ярлыками.

Через месяц такой практики Антон мог свободно оперировать частицами, интуитивно "чувствуя", какая нужна в конкретном случае. Сейчас, спустя два года, он работает переводчиком в корейской компании и говорит, что система частиц, когда-то казавшаяся непреодолимым барьером, стала его преимуществом — он выстраивает предложения с точностью, которой многие корейцы удивляются.


Частицы делают корейский язык одновременно гибким и точным. Вы можете менять порядок слов в предложении (кроме конечного глагола), и смысл не изменится, так как роль каждого слова однозначно определена его частицей.

Например, следующие предложения имеют одинаковое значение:

  • 저는 어제 친구를 만났어요. (Я вчера друга встретил.)
  • 어제 저는 친구를 만났어요. (Вчера я друга встретил.)
  • 친구를 저는 어제 만났어요. (Друга я вчера встретил.)

Помимо функциональных частиц, в корейском языке существуют также эмоциональные и заключительные частицы, которые добавляют оттенки значения и определяют тип предложения:

Эмоциональные и заключительные частицы

요 (ё) — смягчает высказывание, делает его вежливым

밥을 먹어요. (Пабыль могоё.) — Кушаю рис. (вежливо)

네 (не) — выражает утверждение или уверенность

비가 오네요. (Бига оне ё.) — Ого, дождь идёт!

지 (чжи) — предполагает согласие или общее знание

맛있지요? (Масиччиё?) — Вкусно, правда?

Практика с частицами требует времени, но именно они дают ключ к естественной и грамматически правильной корейской речи. По данным исследований Института корейского языка, ошибки в использовании частиц составляют до 40% всех грамматических ошибок, допускаемых иностранными студентами при изучении корейского.

Времена и наклонения: как выразить время действия

Система времён в корейском языке более проста, чем во многих европейских языках, но имеет свои нюансы. В корейском выделяют четыре основных времени: настоящее, прошедшее, будущее и настояще-будущее (также называемое презумптивным). Временные формы образуются путем добавления специальных окончаний к основе глагола.

Для образования временных форм необходимо сначала выделить основу глагола, отбросив окончание инфинитива -다 (-да):

  • 먹다 (мокта — "есть") → основа: 먹 (мок)
  • 가다 (када — "идти") → основа: 가 (ка)
  • 읽다 (икта — "читать") → основа: 읽 (ик)

Рассмотрим основные временные формы на примере глагола 먹다 (мокта — "есть"):

  1. Настоящее время: основа + -아요/-어요/-여요 (в зависимости от последней гласной основы)
    • 먹다 → 먹어요 (могоё) — Я ем/Мы едим/Он ест и т.д.
  2. Прошедшее время: основа + -았어요/-었어요/-였어요
    • 먹다 → 먹었어요 (могоссоё) — Я ел/Мы ели/Он ел и т.д.
  3. Будущее время: основа + -(으)ㄹ 거예요
    • 먹다 → 먹을 거예요 (могыль коеё) — Я буду есть/Мы будем есть и т.д.
  4. Настояще-будущее время: основа + -겠어요
    • 먹다 → 먹겠어요 (могессоё) — Я, вероятно, съем/Думаю, буду есть и т.д.

Важно отметить, что в корейском языке отсутствует строгое согласование времен, как в английском или русском языках. Это означает, что временная форма глагола не меняется в зависимости от времени главного предложения.

Образование форм времени с разными типами глаголов

Глаголы с основой на ㅏ или ㅗ

가다 (kada - идти): 가요 (каё - иду) → 갔어요 (кассоё - шёл) → 갈 거예요 (каль коеё - пойду)

Глаголы с другими гласными в основе

먹다 (мокта - есть): 먹어요 (могоё - ем) → 먹었어요 (могоссоё - ел) → 먹을 거예요 (могыль коеё - буду есть)

Глаголы с основой на 하 (ха)

공부하다 (конбухада - учиться): 공부해요 (конбухэё - учусь) → 공부했어요 (конбухэссоё - учился) → 공부할 거예요 (конбухаль коеё - буду учиться)

Наряду с временами в корейском языке существуют различные наклонения, выражающие отношение говорящего к действию:

  • Повелительное наклонение (приказы и просьбы): основа + -(으)세요
    • 먹다 → 먹으세요 (могысеё) — Ешьте, пожалуйста.
  • Пригласительное наклонение (предложения): основа + -ㅂ시다
    • 먹다 → 먹읍시다 (могыпщида) — Давайте поедим.
  • Предположительное наклонение: основа + -(으)ㄹ까요
    • 먹다 → 먹을까요 (могылькаё) — Может, поедим? / Не поесть ли нам?

Особенность корейских глаголов в том, что они не изменяются по лицам и числам. Одна и та же форма глагола используется для всех лиц (я, ты, он/она/оно, мы, вы, они). Личные местоимения часто опускаются, если из контекста понятно, о ком идет речь.

По данным исследования Сеульского национального университета, наибольшую сложность для изучающих корейский представляет не система времен сама по себе, а правильный выбор окончаний, соответствующих уровню вежливости в контексте времени действия.

Уровни вежливости: социолингвистические аспекты грамматики

Система уровней вежливости — одна из самых характерных и сложных особенностей корейской грамматики. Она отражает строгую иерархическую структуру корейского общества, где возраст, социальный статус и степень близости определяют форму речи.

В современном корейском языке выделяют шесть основных уровней вежливости, хотя в повседневной речи активно используются только три-четыре из них. Выбор уровня вежливости влияет на окончания глаголов и даже на выбор лексики.


Анна Ли, преподаватель корейской лингвистики

Когда я только начинала работать в корейской компании, произошел случай, который показал мне всю важность уровней вежливости на практике. На корпоративной вечеринке я обратилась к коллеге, который был всего на год старше меня, используя панмаль (неформальный стиль), думая, что мы достаточно близки. Внезапно атмосфера за столом изменилась, и наступила неловкая тишина.

Позже мой корейский наставник объяснил, что даже небольшая разница в возрасте требует использования вежливой формы, особенно в присутствии других коллег. Он сказал: "В Корее язык — это не просто способ общения, это проявление уважения. Неправильный уровень вежливости воспринимается не как грамматическая ошибка, а как личное оскорбление".

С тех пор я уделяю особое внимание уровням вежливости со своими студентами. Мы практикуем не только формы, но и сценарии переключения между уровнями в зависимости от ситуации. Для многих русскоговорящих студентов это сложнее, чем выучить все времена и падежи вместе взятые, но именно это делает их речь действительно корейской.


Основные уровни вежливости в корейском языке:

  1. Хашипсио-чхе (하십시오체) — формальный вежливый стиль
    • Используется в официальных ситуациях, новостях, публичных выступлениях
    • Пример: 먹습니다 (мокссымнида) — Я ем/Он ест и т.д.
  2. Хаэё-чхе (해요체) — неформальный вежливый стиль
    • Наиболее распространенный уровень в повседневном общении
    • Пример: 먹어요 (могоё) — Я ем/Он ест и т.д.
  3. Хаге-чхе (하게체) — полувежливый стиль
    • Используется между мужчинами старшего возраста или в армии
    • Пример: 먹네 (могне) — Ешь/Он ест и т.д.
  4. Хао-чхе (하오체) — учтивый средний стиль
    • Используется в исторических драмах, литературе
    • Пример: 먹소 (могсо) — Я ем/Он ест и т.д.
  5. Хэра-чхе (해라체) — формальный низкий стиль
    • Используется в учебниках, газетах, указаниях
    • Пример: 먹는다 (могнында) — Ест.
  6. Панмаль (반말) — неформальный низкий стиль
    • Используется между близкими друзьями, по отношению к младшим
    • Пример: 먹어 (мого) — Ешь/Я ем и т.д.

Выбор уровня вежливости зависит от множества факторов:

  • Возрастной разницы между говорящими
  • Социального статуса и положения
  • Степени близости отношений
  • Формальности ситуации общения
  • Пола говорящих (женщины чаще используют более вежливые формы)

Ошибки в выборе уровня вежливости могут привести к серьезным недоразумениям. Использование слишком фамильярного стиля по отношению к старшим или малознакомым людям воспринимается как грубость, а чрезмерно вежливый стиль в общении с близкими друзьями может создать ощущение дистанции.

Система уровней вежливости также влияет на выбор лексики. Для многих понятий в корейском существуют разные слова в зависимости от того, говорите ли вы о себе, обращаетесь к равному или к человеку более высокого статуса. Например:

  • "Есть/кушать": 먹다 (мокта) — нейтральное, 드시다 (тыщида) — вежливое
  • "Давать": 주다 (чуда) — нейтральное, 드리다 (тырида) — вежливое
  • "Спать": 자다 (чада) — нейтральное, 주무시다 (чумущида) — вежливое

По данным Национального института корейского языка, иностранцам требуется в среднем 1.5-2 года интенсивного изучения, чтобы достаточно уверенно ориентироваться в системе уровней вежливости и правильно их использовать в повседневном общении.


Овладение корейской грамматикой — это не просто изучение правил, а погружение в совершенно иную логику мышления. От простого хангыля до сложных уровней вежливости, каждый элемент грамматики отражает многовековую культуру и социальные отношения Кореи. Помните, что "ошибаться" в корейском — часть процесса обучения, и даже носители языка ценят само стремление иностранцев освоить их язык. Начните с базовых структур, постепенно добавляйте частицы и грамматические конструкции, и со временем вы обнаружите, что логика корейского языка становится вашей второй натурой. 뭐든지 시작이 반이다 (муодынджи сиджаги банида) — "начало — половина дела". Удачи в ваших лингвистических приключениях! 🇰🇷


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных